Page 1
TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Instructions ......2-4 Solutions to Common Problems ....... 14-15 Features ...............5 Warranty ............16 Operating Instructions ........6-11 Notes ............17-18 Dryer Settings Chart ..........12 Français ..............19 Care and Cleaning ..........13 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
Important Safety InStructIonS WarnInG WarnInG For your safety the following information in this manual Please read all instructions before using this dryer. must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. recognize safety symbols, words and Do not store or use gasoline or other flam- labels mable vapors and liquids in the vicinity of Safety items throughout this manual are labeled with this or any other appliance.
Page 3
Important Safety InStructIonS 240 v Electric Dryer 120 v Gas Dryer Grounding type wall receptacle 10-30R UL-approved service 3-wire Do not, under any circumstances, cord must be installed (fused 30 amp) cut, remove, on electric dryers (not or bypass th provided with unit grounding prong.
Important Safety InStructIonS protect cHILDren • ALWAYS disconnect the dryer from the electrical supply • Do not allow children to play on or in the dryer. Close before attempting any service or cleaning. Failure to do so supervision of children is necessary when the dryer is can result in electrical shock or injury.
featureS Cycle Selector LED Display Control Lock Reversible Door Drum Light Large Surface Moisture Sensor Door Latch Exhaust Channel Outlet Door Strike Adjustable Leveling Legs Heavy Duty Drying Rack* Lint Filter Stacking Kit for Mounting on Matching Washer* *Not all models come with drying rack and stacking kit from the factory.
operatInG InStructIonS normal operating Sounds You may or may not hear the following sounds from your new dryer: a. SuSpenSIon roLLerS The dryer drum is supported by a set of suspension rollers. At times there may be a thumping or rolling sound when the dryer starts.
Page 7
operatInG InStructIonS operating your Dryer, continued • A suitable drying temperature, dryness level and Check that the lint filter is clean and in place. options will automatically be indicated for the cycle selected. See the “Dryer Settings Chart” for more details.
operatInG InStructIonS This manual covers many models and not all cycles, options, or features listed are available on every model. Console shown above for reference only. Your model may differ. cycle Selection Turn the cycle selector in either direction to the cycle Drying time varies depending on size and dampness of desired.
Page 9
operatInG InStructIonS This manual covers many models and not all cycles, options, or features listed are available on every model. Console shown above for reference only. Your model may differ. cycle Selection, continued Sanitize your Laundry with timed Dry return to factory settings, press the Start/Pause and Select Select 90 minute Timed Dry with Sanitize heat to remove buttons at the same time and hold until the signal sounds.
Page 10
operatInG InStructIonS This manual covers many models and not all cycles, options, or features listed are available on every model. Console shown above for reference only. Your model may differ. cycle Settings, continued options Dryness Level (auto Dry) To select an option, press Options until the indicator for To change the preset level, press the Dryness button to the desired option flashes, then press Select. If an option scroll to the degree of dryness desired.
operatInG InStructIonS other features Drying rack (on select models) Use the drying rack for items which should not be tumble dried. Insert the rack into the dryer drum, resting the back support on the moisture sensor bars and the front legs on the air grill.
Dryer SettInGS cHart These Temperature, Dryness levels and Options are available with the following cycles: Towels/ Heavy Normal Casual Quick Delicates Ultra Timed Dry Timed Dry Bedding Delicates (15-75) (90) (if equipped) (if equipped) 60 min 55 min 50 min 40 min 25 min 20 min...
care anD cLeanInG WarnInG WarnInG fIre HaZarD To reduce risk of fire or serious injury to persons or property, A clothes dryer produces combustible lint. The comply with the basic warnings listed in the Important dryer must be connected to an outdoors exhaust. Safety Instructions and those listed below. Regularly inspect the outdoor exhaust opening and remove any accumulation of lint around the •...
SoLutIonS to common proBLemS common Drying problems Many drying problems involve poor cleaning results, poor soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage. For satisfactory drying results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association. PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS...
SoLutIonS to common proBLemS avoid Service checklist Before calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this dryer. OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dryer does not start. Electrical power cord is not securely plugged in or plug Make sure the plug fits tightly in wall outlet. may be loose.
maJor appLIance Warranty InformatIon Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions.
TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes ..... 20-22 Entretien et nettoyage .........31 Caractéristiques ..........23 Solutions aux problèmes courants ....32-33 Instructions d’utilisation ........24-29 Garantie .............34 Tableau de réglage de la sécheuse ....... 30 Remarques ............35 www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
meSureS De SécurIté ImportanteS aVertISSement aVertISSement Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser Pour votre sécurité, l’information contenue dans le sécheuse. ces instructions doit être suivie afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les Sachez reconnaître les symboles, les dommages matériels, les blessures ou la mort. avertissements et les étiquettes de sécurité. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser Les mesures de sécurité...
Page 21
meSureS De SécurIté ImportanteS Sécheuse électrique de 240 V Sécheuse à gaz de 120 V Prise murale avec mise à la terre 10-30R 3 ls Un cordon d'alimentation Ne coupez pas, n'enlevez certi é UL doit être pas et ne mettez pas hors (fonctionne avec installé...
Page 22
meSureS De SécurIté ImportanteS protectIon DeS enfantS • Ne laissez pas les enfants grimper sur la sécheuse terre et polarisée. La fiche de mise à la terre ne doit ja- ou jouer autour de celle-ci. Assurez une supervision mais être retirée. N’utilisez jamais un tuyau de gaz pour attentive lorsque l’appareil est utilisé près des enfants. effectuer la mise à la terre de la sécheuse. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation.
caractérIStIQueS Sélecteur de programme Verrouillage des Affichage commandes Porte réversible Éclairage du tambour Détecteur d'humidité à grande surface Loquet de porte Bouche d'évacuation Gâche de porte Pieds de mise à niveau réglables Étagère de séchage* Filtre à charpie Nécessaire de superposition à assem- *Certains modèles ne sont pas vendus avec un bler sur la laveuse correspondante* ensemble de juxtaposition verticale et un support...
InStructIonS D’utILISatIon Bruits d’un fonctionnement normal Il est possible que vous entendiez ou non les sons provenant de votre nouvelle sécheuse : a. rouLementS De SuSpenSIon Le tambour de la sécheuse est soutenu par un ensemble de roulements de suspension. Il est possible que vous entendiez parfois un son de battement ou de roulement lorsque la sécheuse démarre.
Page 25
InStructIonS D’utILISatIon Directives de Séchage (suite) • Une température appropriée de séchage, le ni- S’assurer que le filtre à charpie est propre et veaude déshumidification et les options s’affichent en place. automatiquement pour chaque cycle. Voir le Ta- bleau de réglage de sécheuse pour obtenir de plus amples détails.
Page 26
InStructIonS D’utILISatIon Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent. Sélection d’un programme Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou durant la période de refroidissement. Cette période aide à réduire le froissement et rend les articles plus faciles à dans l’autre vers le programme désiré. Le voyant du manipuler durant le déchargement.
Page 27
InStructIonS D’utILISatIon Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent. Sélection d’un programme (suite) La température de séchage, le niveau de déshumidification et timed Dry (Séchage minuté) les options s’affichent automatiquement pour chaque cycle. Pour sélectionner manuellement la durée de séchage Les réglages peuvent être modifiés avant le début du cycle. pour toute charge, tournez le bouton à Timed Dry Si vous essayez de faire des modifications après le (Séchage chronométré). Une durée de séchage de démarrage d’un cycle, les lumières clignotent, le signal 15, 30, 60 ou 90 minutes peut être sélectionnée en sonore retentit et « Err » s’affiche.
Page 28
InStructIonS D’utILISatIon Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent. réglage de cycles (suite) À l’occasion, une charge peut sembler trop humide ou séchée à outrance à la fin du programme. Pour accroître High (température élevée) le temps de séchage de charges similaires à l’avenir, Recommandée pour la plupart des articles en coton. sélectionnez More Dry (plus sec). Pour les charges qui medium (température moyenne) requièrent moins de temps de séchage, choisissez Less Recommandée pour les tissus infroissables, faciles...
Page 29
InStructIonS D’utILISatIon autres caractéristiques Grille de séchage (certains modèles) Utiliser la grille de séchage pour les articles qui ne peuvent être séchés par culbutage. Installez l’étagère dans le tambour de la sécheuse, en faisant reposer le support arrière sur les capteurs d’humidité et les pattes avant sur la grille à air. Placez les articles à sécher sur le dessus de l’étagère de sorte qu’il y ait de l’espace entre eux et qu’ils ne pendent pas des capteurs côtés ou par les trous. Le poids de l’ensemble des articles d’humidite ne doit pas dépasser 4,5 kg (10 lb).
taBLeau De réGLaGe De La SécHeuSe Ces températures, niveaux deséchage et options sont accessibles dans les programmes suivants : Towels/ Heavy Normal Casual Quick Delicates Ultra Timed Dry Timed Dry Bedding (Robuste) (Normal) (Tout-aller) (Rapide) (Délicat) Delicates (Séchage (Séchage (Serviettes) (Ultra minuté) minuté) Délicat) (15-75) (90) (le cas (le cas échéant) échéant) 60 min 55 min 50 min...
entretIen et nettoyaGe aVertISSement aVertISSement rISQue D’IncenDIe Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, La sécheuse produit de la charpie inflammable. de blessures ou de dommages à la propriété, suivez La sécheuse doit être branchée à une évacuation les consignes énumérées dans les Mesures de sécurité extérieure. Inspectez régulièrement l’ouverture importantes ci-dessous : de l’évacuation extérieure et retirez toute...
SoLutIonS auX proBLÈmeS courantS problèmes de séchage fréquents Les mauvais nettoyages, l’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au séchage les plus fréquents. Pour éviter ces problè- mes et obtenir des résultats de séchage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Taches • Feuille d'assouplissant. • Frottez les taches d'assouplissant •...
Page 33
SoLutIonS auX proBLÈmeS courantS Guide de Dépannage Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la sécheuse. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La sécheuse ne démarre pas. Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement Assurez-vous que la fiche est bien serrée dans la prise ou la fiche est lâche. murale.
InformatIonS Sur La GarantIe DeS GroS éLectroménaGerS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé...