When not in use, tools should be stored in a dry, high parts, free running of moving parts, breakage of parts, or locked up place, out of reach of children. mounting and any other conditions that may affect its 6. Do not force the tool. operation.
16. Use the specified surface of the wheel to perform For tool with the lock-off switch the grinding. To prevent the switch trigger from accidentally pulled, a 17. Do not use cutting off wheel for side grinding. lock lever is provided. 18.
• These accessories or attachments are recommended • NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto work. for use with your Makita tool specified in this manual. • Avoid bouncing and snagging the wheel, especially The use of any other accessories or attachments might when working corners, sharp edges etc.
Page 8
EN50144, EN55014, EN61000 in accor- dance with Council Directives, 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Page 10
eine ausreichende Beleuchtung des Arbeitsplatzes. hinaus haben Sie beide Hände für die Bedienung des Elektrowerkzeuge dürfen nicht an Orten verwendet Werkzeugs frei. werden, an denen eine Brand- oder Explosionsgefahr 13. Überdehnen Sie Ihren Standbereich nicht. besteht. Achten Sie jederzeit auf sicheren Stand und Balance. 3.
Page 11
reparieren. Verwenden Sie kein Werkzeug, das sich probeweise in einer sicheren Position mindestens nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten lässt. 30 Sekunden lang mit der höchsten 21. Warnung. Leerlaufdrehzahl laufen lassen. Schalten Sie das Wenn Sie andere als in dieser Betriebsanleitung oder Werkzeug sofort aus, falls Vibrationen oder im Katalog empfohlene Zubehörteile oder Taumelbewegungen vorhanden sind, die...
BEWAHREN SIE DIESE HINWEIS: Die Modelle GA7020S, GA9020S, GA7020SF und ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG GA9020SF beginnen nach dem Einschalten langsam an zu laufen. Diese Soft-Start-Funktion gewährleistet einen konstanteren Betrieb und weniger Anstrengung für den FUNKTIONSBESCHREIBUNG Bediener. ACHTUNG: MONTAGE • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Einstellungen oder eine ACHTUNG: Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
Kanten usw. darauf, dass die Schleifscheibe Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, nicht springt oder hängen bleibt. Dies könnte den Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita Verlust der Kontrolle und Rückschläge verursachen. autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer • Verwenden Sie die Maschine NIEMALS mit Holz- und Makita-Ersatzteile verwendet werden.
Page 14
Normen der Normdokumente EN50144, EN55014, EN61000 befindet sowie in Übereinstimmung mit den Ratsverordnungen 89/336/EEC und 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
17. Zaślepka uchwytu szczotki Wkręt zabezpieczającej 18. Śrubokręt Obudowa łożyska 12. Wylot powietrza Nakrętka zabezpieczająca 13. Wlot powietrza DANE TECHNICZNE GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Model GA7020SF GA9020SF Średnica tarczy z obniżonym środkiem 180 mm 230 mm Gwint wrzeciona Prędkość bez obciążenia (min.
Page 16
W celu zapewnienia bezpiecznej obsługi należy: przytrzymywanie przedmiotu ręką. Dodatkowo obie 1. Dbać o czystość w miejscu pracy. ręce są wówczas wolne i można je wykorzystać do Bałagan na stołach warsztatowych i wokół nich obsługi narzędzia. sprzyja wypadkom. 13. Nie sięgać narzędziem za daleko. 2.
Page 17
22. Naprawę narzędzia zlecać wykwalifikowanym 12. Sprawdzić, czy obrabiany element jest dobrze osobom podparty. To narzędzie elektryczne jest zgodne ze stosownymi 13. Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie. zasadami bezpieczeństwa. Naprawy powinny być 14. Nie wolno zbliżać rąk do obracających się części. przeprowadzane tylko przez wykwalifikowane osoby z 15.
Page 18
Mechanizm przełącznika (Rys. 2) Montaż uchwytu bocznego (rękojeść) (Rys. 3) UWAGA: • Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy UWAGA: zawsze sprawdzić, czy język spustowy przełącznika • Przed uruchomieniem należy zawsze upewnić się, czy działa prawidłowo i po zwolnieniu wraca do położenia uchwyt boczny jest pewnie zamontowany.
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. lub regulacje powinny być przeprowadzane przez Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita zawsze z 8JD, ENGLAND użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Odpowiedzialny producent:...