hit counter script
Husqvarna K970 II Chain Operator's Manual
Husqvarna K970 II Chain Operator's Manual

Husqvarna K970 II Chain Operator's Manual

Hide thumbs Also See for K970 II Chain:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Oper ator's manual, Manuel d'utilisa tion
Manual de instrucciones
K970 II Chain
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine
U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna K970 II Chain

  • Page 1 Oper ator’s manual, Manuel d’utilisa tion Manual de instrucciones K970 II Chain Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Man ual version This man ual is the North American version used in the US Starter handle and Canada. It contains information specific for North America which may not be applicable to countries outside North America. Refuelling, petrol/oil mix Symbols on the mac hine W ARNING! The machine can be a...
  • Page 3: Table Of Contents

    Design and features ..........4 PRESENT ATION W ARNING! Cutting, especially when DRY What is what on the po wer cutter - K970 II Chain? 5 cutting, generates dust that comes from the material being cut, which frequently MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT contains silica.
  • Page 4: Present Ation

    20% and the emissions by up to 60%. sewing machines and outdoor products. EasyStar t Husqvarna is the global leader in outdoor power products for forestry, park maintenance and lawn and garden care, The engine and star ter are designed to ensure quick and as well as cutting equipment and diamond tools for the easy starting of the machine.
  • Page 5: Present Ation

    PRESENT A TION What is what on the po wer cutter - K970 II Chain? Front handle 16 Bar and diamond chain (diamond chain not supplied) Water tap 17 Chain tensioner handle Warning decal 18 Hand guard Air filter cover 19 Muffler...
  • Page 6: Ma Chine´s Safety Equipment

    MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT General • Start the diamond chain saw and apply full throttle. Release the throttle control and check that the chain stops and remains stationary. If the chain rotates WARNING! Never use a machine that has when the throttle control is in the "IDLE POSITION"...
  • Page 7 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Clutch cover, spray guard and rear right Checking the vibration damping system hand guard WARNING! The engine should be Clutch cover and spray guard provides protection against switched off, and the stop switch in contact with moving parts, ejected debris, thrown water STOP position.
  • Page 8: Diamond Chains

    DIAMOND CHAINS General Check the saw The saw is equipped with a number of safety features that WARNING! Chain breakage can result in protect the operator in the event of chain breakage. These serious injury if the chain is thrown safety features must be checked before work starts.
  • Page 9: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS How to tension the chain • Hold the bar upwards as you move the handle forward. • If the play between drive link and bar is bigger than 12 mm, the chain is too loose and must be tightened. >12 mm •...
  • Page 10: How To Change The Chain And Rim

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS How to change the chain and rim • Remove the bar and chain. CAUTION! If the chain has been used and is refitted it must be fitted in the same working direction as earlier in order to reduce segment wear and to obtain full cutting capacity directly.
  • Page 11: Tightening The Bar Nut

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Tightening the bar nut If the bar and chain tensioner handle feel loose, the bar nut must be tightened to achieve the correct tension moment in the nut. This so that the bar does not fit loosely. •...
  • Page 12: Fuel Handling

    Environment fuel HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or environmental fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note that carburetor adjustment may be necessary when changing the type of fuel (see instructions under the heading Carburetor).
  • Page 13: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Transport and storage • Store and transport the machine and fuel so that there WARNING! Taking the following is no risk of any leakage or fumes coming into contact precautions, will lessen the risk of fire: with sparks or open flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/ switches or boilers.
  • Page 14: Operating

    Cutting generates injury or death to the user or others. Under no circumstances may the design sparks that can ignite clothing. Husqvarna of the machine be modified without the recommends that you wear flame-retardant cotton or permission of the manufacturer.
  • Page 15: Basic Working Techniques

    OPERATING Basic working techniques WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. WARNING! Do not lean the saw to the This field may under some side, this can cause the chain to jam or circumstances interfere with active or break with personal injury as a passive medical implants.
  • Page 16 For best cutting economy, pre-cut with a power cutter equipped with Husqvarna's special pre-cutting blade intended for further cutting with diamond chain saw. • Start by securing a board where the cut is to be made.
  • Page 17 OPERATING Pendulum technique Cutting holes • The cut is made using a pendulum motion and the NOTICE! If the upper horizontal cut is made before the saw is only held straight at the ends of the cut. Use the lower horizontal cut, the work piece will fall on the blade hand guard as a break point/stop.
  • Page 18 OPERATING Kickback Climbing kickback If the kickback zone is used for cutting the reactive force WARNING! Kickbacks are sudden and drives the bar with the chain to climb up in the cut. Do not can be very violent. The power cutter can use the kickback zone.
  • Page 19: Transport And Storage

    OPERATING Pipe cutting How to aviod kickback Special care should be taken when cutting in pipes. If the Avoiding kickback is simple. pipe is not properly supported and the cut kept open • The work piece must always be supported so that the through out the cutting, the bar might be pinched in the cut stays open when cutting through.
  • Page 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting WARNING! Note the following before starting: Please read the operator’s manual carefully and make sure you • Decompression valve: Press in the valve to reduce understand the instructions before using the pressure in the cylinder, this is to assist starting the machine.
  • Page 21 STARTING AND STOPPING • Push in the choke control as soon as the engine • Grip the front handle with your left hand. Put your right starts, with the choke pulled out the engine will stop foot on the lower section of the rear handle pressing after a few seconds.
  • Page 22: Stopping

    STARTING AND STOPPING Stopping CAUTION! The chain continues to rotate up to a minute after the motor has stopped. (Chain coasting.) Make sure that the chain can rotate freely until it is completely stopped. Carelessness can result in serious personal injury. •...
  • Page 23: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest servicing dealer. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Page 24: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning Functional inspection External cleaning General inspection • Clean the machine daily by rinsing it with clean water • Check that nuts and screws are tight. after the work is finished. Cooling air intake Check regularly: • Clean the cooling air intake when needed. •...
  • Page 25: Starter Housing

    MAINTENANCE Adjusting the idle speed intact: Release the spring tension by letting the pulley rotate slowly backwards. CAUTION! Contact your dealer/service workshop, if the idle setting cannot be adjusted so that the blades are stationary. Do not use the machine until it has been properly adjusted or repaired.
  • Page 26: Fuel System

    MAINTENANCE Changing a broken recoil spring Fuel system • Undo the bolt in the centre of the pulley and remove General the pulley. • Check that the fuel cap and its seal are not damaged. • Check the fuel hose. Replace when damaged. Fuel filter •...
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule WARNING! If service operations or trouble shooting does not require the machine to be on, the engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. Problem Probable cause Potential Solution See instructions under the heading Starting and Incorrect starting procedure.
  • Page 28: Technical D Atat Echnical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data K970 II Chain Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 5,7/93.6 Cylinder bore, inch/mm 2,2/56 Stroke, inch/mm 1,5/38 Idle speed, rpm 2700 Wide open throttle - no load, rpm 9300 (+/- 150) Power, kW/hp @ rpm 4,8/6,5 @ 9000...
  • Page 29 Products must warrant the emission control system on charge to the owner at an approved Husqvarna your small nonroad engine for the period of time listed Construction Products servicing dealer. If you have any...
  • Page 30 FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS Any Husqvarna Construction Products approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repairs on emission-related parts, will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
  • Page 31: Explication Des Symboles Version Du Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Version du manuel Ce manuel est la version nord-américaine utilisée aux Décompresseur États-Unis et au Canada. Il contient des informations spécifiques à l’Amérique du Nord, qui peuvent ne pas être applicables en dehors de l’Amérique du Nord. Poignée de lanceur Symboles sur la machine AVERTISSEMENT! La machine utilisée...
  • Page 32: Sommaire

    La silice est composée de sable, de Quels sont les composants de la découpeuse - quarts d’argile, de granit et de K970 II Chain? ............34 nombreuses autres substances minérales et rocheuses. L’exposition à une quantité ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE excessive d’une telle poussière peut...
  • Page 33: Présentation

    Plus de 300 ans d'innovation rappel et le palier de poulie sont collés, ce qui rend Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour l'entretien du lanceur quasi-inutile et accroît encore en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un davantage la fiabilité.
  • Page 34: Présentation

    PRÉSENTATION Quels sont les composants de la découpeuse - K970 II Chain? Poignée avant 16 Guide-chaîne et chaîne diamant (chaîne diamantée non fournie) Robinet d’eau 17 Poignée du tendeur de chaîne Autocollant d’avertissement 18 Protège-main Carter de filtre à air...
  • Page 35: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
  • Page 36 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Protège-main • La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable AVERTISSEMENT! Toujours contrôler que la que possible. protection est montée correctement avant de • Le système anti-vibrations réduit la transmission des démarrer la machine.
  • Page 37: Chaînes Diamantées

    CHAÎNES DIAMANTÉES Généralités Matériau AVERTISSEMENT! La rupture d’une chaîne AVERTISSEMENT! La tronçonneuse à peut occasionner des blessures graves si la chaîne diamantée ne doit en aucun cas chaîne est projetée vers l’opérateur. être modifiée pour couper d’autres Un équipement de coupe défectueux ou une matériaux que ceux auxquels elle est mauvaise combinaison de guide-chaîne et destinée.
  • Page 38: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Pour tendre la chaîne • Lever le guide au niveau de son nez et pousser en même temps le levier vers le haut/l’avant. • Si le jeu entre le maillon-entraîneur et le guide-chaîne est supérieur à 12 mm, la chaîne n'est pas assez serrée et il convient de la resserrer.
  • Page 39: Remplacement De La Chaîne Et Du Pignon De Chaîne

    MONTAGE ET RÉGLAGES Remplacement de la chaîne et du • Retirer le guide et la chaîne. pignon de chaîne REMARQUE ! Si une chaîne déjà utilisée doit être remontée, elle doit être montée dans le même sens de travail que précédemment afin de réduire l’usure du segment et de conserver une capacité...
  • Page 40: Serrage De L'écrou Du Guide-Chaîne

    MONTAGE ET RÉGLAGES Serrage de l'écrou du guide- chaîne Si le guide-chaîne et la poignée du tendeur de chaîne présentent un certain jeu, il convient de resserrer l'écrou du guide-chaîne pour obtenir le moment de tension approprié dans l'écrou. Et ce, jusqu'à ce que le guide- chaîne soit serré...
  • Page 41: Manipulation Du Carburant

    à l’avance. Carburant Rapport de mélange • 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou ATTENTION ! La machine est équipée d’un moteur deux équivalent. temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un mélange Huile deux temps, litres approprié, il est important de mesurer avec précision la...
  • Page 42: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Transport et rangement • Transporter et ranger la machine et le carburant de AVERTISSEMENT! Les mesures de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle sécurité ci-dessous réduisent le risque entre en contact avec une flamme vive ou une d’incendie: étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière.
  • Page 43: Commande

    La découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer N’utilisez jamais la machine si vous êtes les vêtements. Husqvarna vous recommande de fatigué, avez bu de l’alcool ou pris des porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez médicaments susceptibles d’affecter...
  • Page 44 COMMANDE Sécurité dans l’espace de travail AVERTISSEMENT! Toute modification non autorisée et/ou tout emploi AVERTISSEMENT! La distance de d’accessoires non homologués peuvent sécurité de la découpeuse est de 15 provoquer des accidents graves voire mètres. Il incombe à l’utilisateur de mortels pour l’utilisateur et les autres.
  • Page 45 COMMANDE Techniques de travail de base • Tenez-vous toujours parallèlement à la chaîne de découpe. Évitez de vous tenir juste derrière celle-ci. En cas de rebond, la tronçonneuse se déplace selon AVERTISSEMENT! Ne pas tourner la le plan du guide-chaîne avec la chaîne. découpeuse sur le côté;...
  • Page 46 Déplacez la chaîne de découpe lentement d’avant en d'une découpeuse équipée d'une lame de précoupe arrière pour obtenir une petite surface de contact spéciale d'Husqvarna et poursuivre avec la tronçonneuse entre la chaîne et le matériau à découper. Ainsi, la à chaîne diamant.
  • Page 47 COMMANDE Rebond Perçage d’ouvertures ATTENTION ! Si la découpe horizontale supérieure est AVERTISSEMENT! Les rebonds sont réalisée avant la découpe horizontale inférieure, la soudains et peuvent être très violents. La pièce de travail tombe sur la lame et la coince. découpeuse peut être éjectée vers le haut puis retomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de...
  • Page 48 COMMANDE Zone de rebond Découpe de tubes N’utilisez jamais la zone de rebond du guide-chaîne pour Faites particulièrement attention lorsque vous découpez découper. Si la chaîne se pince ou se coince dans la des tubes. Si le tube n’est pas bien soutenu et si l’entaille zone de rebond, la force de réaction va projeter la n’est pas maintenue entièrement ouverte pendant la découpeuse vers le haut, puis la faire retomber en...
  • Page 49: Transport Et Rangement

    COMMANDE Comment éviter le rebond Il est facile d'éviter un rebond. • La pièce doit toujours être soutenue de façon à ce que l'entaille reste ouverte lors de la découpe. Lorsque l'entaille s'ouvre, aucun rebond ne se produit. Si l'entaille se referme et pince l'équipement de coupe, il y a toujours un risque de rebond.
  • Page 50: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Lire attentivement et bien assimiler le manuel • Décompresseur: Enfoncer le décompresseur pour d’utilisation avant d’utiliser la machine. réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la découpeuse.
  • Page 51 DÉMARRAGE ET ARRÊT • Appuyez sur le starter dès que le moteur démarre. • Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le Avec le starter tiré, le moteur s’arrête au bout de pied droit sur la partie inférieure de la poignée arrière quelques secondes (si le moteur s’arrête de toute et appuyer la machine sur le sol.
  • Page 52: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur tourne, l’échappement contient des produits chimiques comme des hydrocarbures non brûlés et du monoxyde de carbone. Le contenu des gaz d’échappement est connu pour causer des problèmes respiratoires, des cancers, des malformations congénitales ou d’autres problèmes liés à...
  • Page 53: Entretien

    Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu’il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
  • Page 54: Nettoyage

    ENTRETIEN Nettoyage Contrôle fonctionnel Nettoyage extérieur Inspection générale • Nettoyer la machine quotidiennement en la rinçant à • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont l’eau propre une fois le travail terminé. bien serrés. Prise d'air de refroidissement Guide-chaîne •...
  • Page 55 ENTRETIEN Réglage du ralenti • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de l’encoche à la périphérie de la poulie. Si la corde est entière: Relâcher la tension du ressort en laissant tourner REMARQUE ! Contacter le revendeur/ lentement la poulie vers l’arrière.
  • Page 56 ENTRETIEN Remplacement d’un ressort de rappel rompu Système de carburant • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la Généralités poulie. • Contrôler que le bouchon du réservoir et son joint sont intacts. • Vérifier le tuyau à carburant. Le remplacer s’il est endommagé.
  • Page 57: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Plan de recherche de pannes AVERTISSEMENT! Si les opérations de service ou de recherche de panne n'exigent pas que la machine soit allumée, éteignez le moteur et mettez le bouton d'arrêt dans la position d'arrêt. Problème Cause probable Proposition de solution Procédure de démarrage incorrecte.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques K970 II Chain Moteur Cylindrée, cu.in/cm 5,7/93,6 Alésage, pouce/mm 2,2/56 Course, po/mm 1,5/38 Régime de ralenti, tr/min 2700 Pleins gaz - sans charge, régime en tr/min 9300 (+/- 150) Puissance, kW/hp à tr/min 4,8/6,5 @ 9000 Système d’allumage...
  • Page 59: Vos Droits Et Obligations En Garantie

    Construction Products. couvrant l’entretien de votre produit motorisé manuel DOMMAGES INDIRECTS: Husqvarna Construction mais Husqvarna Construction Products ne peut refuser la Products peut être tenu pour responsable des dommages garantie uniquement pour cause d’absence de ces reçus causés à d’autres composants du moteur et qui ou d’un manquement de la part de l’utilisateur à...
  • Page 60 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES DEMANDE D’INDEMNITÉ Pour toute question concernant vos droits et responsabilités en matière de garantie, contactez votre atelier d’entretien le plus proche, appelez Husqvarna Construction Products au 1-800-288-5040 ou rendez- vous sur www.husqvarnacp.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Husqvarna Construction...
  • Page 61: Aclaracion De Los Simbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Versión del manual Esta es la versión norteamericana del manual para su Empuñadura de arranque uso en EE. UU. y Canadá. Contiene información específica para Norteamérica que podría no ser aplicable a otros países fuera de este territorio. Repostaje, mezcla de gasolina y aceite Símbolos en la máquina ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de...
  • Page 62: Índice

    PRESENTACIÓN del granito, y de varios otros minerales y rocas. La exposición a una cantidad Componentes de la máquina - K970 II Chain ..64 excesiva de polvo de sílice puede EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA causar: Generalidades ............
  • Page 63: Presentación

    Más de 300 años de innovación Unidad del mecanismo de arranque sellada contra el La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data polvo, con el muelle de retorno y el cojinete de la polea del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la sellados para que el mecanismo de arranque construcción de una fábrica para la fabricación de...
  • Page 64: Presentación

    PRESENTACIÓN Componentes de la máquina - K970 II Chain Mango delantero 16 Espada y cadena de diamante (cadena de diamante no suministrada) Grifo de agua 17 Empuñadura de tensor de cadena Rótulo de advertencia 18 Protección para la mano Cubierta del filtro de aire...
  • Page 65: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Arranque la motosierra de diamante y acelere al máximo. Suelte el acelerador y compruebe que la cadena se para y permanece inmóvil. Si la cadena ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con gira con el acelerador en la posición de RALENTÍ, componentes de seguridad defectuosos.
  • Page 66 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Cubierta del embrague, protección Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones antisalpicaduras y protección trasera de la mano derecha ¡ATENCION! El motor debe apagarse y el botón de parada debe colocarse en la La cubierta del embrague y la protección antisalpicaduras posición de parada.
  • Page 67: Cadenas De Diamantes

    CADENAS DE DIAMANTES Generalidades Material ¡ATENCION! Las roturas de cadena pueden ¡ATENCION! La motosierra con cadena de causar daños personales graves si la cadena diamantes no debe modificarse, por es lanzada contra el operador. ningún concepto, para cortar materiales distintos a los indicados. La motosierra Un equipo de corte defectuoso o una no debe, por ningún motivo, equiparse combinación errónea de espada y cadena de...
  • Page 68: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Cómo tensar la cadena • Sujete la espada por la punta al mismo tiempo que mueve la palanca hacia arriba / delante. • Si el espacio entre el eslabón de arrastre y la espada es superior a 12 mm, la cadena está demasiado suelta y debe tensarse.
  • Page 69: Cambio De La Cadena Y Del Piñón Motriz

    MONTAJE Y AJUSTES Cambio de la cadena y del piñón • Desmonte la espada y la cadena. motriz ¡NOTA! Las cadenas usadas deben montarse en el mismo sentido de trabajo con el que fueron utilizadas anteriormente para reducir el desgaste del segmento y obtener directamente la capacidad de corte total.
  • Page 70: Ajuste De La Tuerca De La Espada

    MONTAJE Y AJUSTES Ajuste de la tuerca de la espada Si la espada y la empuñadura del tensor de la cadena se han aflojado, debe ajustar la tuerca de la espada para obtener la tensión correcta en la tuerca. De esta manera, la espada no estará...
  • Page 71: Manipulacion Del Combustible

    • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice ¡ATENCION! Si se hace funcionar el motor aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, en un local cerrado o mal ventilado, se especialmente fabricado para motores de dos corre riesgo de muerte por asfixia o tiempos refrigerados por aire.
  • Page 72: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Transporte y almacenamiento • Almacene y transporte la máquina y el combustible de ¡ATENCION! Las siguientes medidas manera que eventuales fugas o vapores no puedan preventivas reducen el riesgo de entrar en contacto con chispas o llamas, por ejemplo, incendio: máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos eléctricos/interruptores de corriente o calderas.
  • Page 73: Funcionamiento

    Husqvarna recomienda que lleve ropa Nunca utilice la máquina si está de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros cansado, si ha ingerido alcohol o si toma duros.
  • Page 74 FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo ¡ATENCION! Las modificaciones y/o el uso de accesorios no autorizados ¡ATENCION! La distancia de seguridad comportan riesgo de daöos personales de la cortadora es de 15 metros. Usted es graves y peligro de muerte para el el responsable de que no haya personas usuario y otras personas.
  • Page 75 FUNCIONAMIENTO Técnica básica de trabajo • Colóquese en paralelo a la cadena de corte. Evite permanecer de pie justo detrás. En el caso de que se produzca una reculada, la sierra se moverá en el ¡ATENCION! No incline la sierra hacia un plano de la espada con la cadena.
  • Page 76 Husqvarna, diseñada para continuar contacto entre la cadena de corte y el material que se cortando con una motosierra de diamante.
  • Page 77 FUNCIONAMIENTO Reculadas Perforación AVISO Si el corte horizontal superior se hace antes del ¡ATENCIÓN! Las reculadas son corte horizontal inferior, la pieza de trabajo cae sobre el repentinas y pueden resultar muy disco y lo aprieta. violentas. La cortadora puede salir despedida hacia arriba y hacia atrás en dirección al usuario con un movimiento Puesto que con la motosierra de cadena de diamante se...
  • Page 78 FUNCIONAMIENTO Sector de riesgo de reculada Corte de tuberías No utilice nunca el sector de riesgo de reculada de la Tenga especial cuidado al cortar tubos. Si el tubo no está espada para cortar. Si la cadena se atasca o se bien sujeto y el corte no se mantiene abierto a lo largo del engancha en el sector de riesgo de reculada, la fuerza proceso, la espada podría quedar atascada y provocar...
  • Page 79: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Cómo evitar las reculadas Es fácil evitar las reculadas. • La pieza que se esté trabajando debe estar siempre bien sujeta, de forma que el corte permanezca abierto a lo largo del proceso. Si el corte está abierto, no habrá reculadas. Si el corte se cierra y el equipo de corte se queda atascado, existe riesgo de reculada.
  • Page 80: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe lo siguiente: Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de • Válvula de descompresión: Presione la válvula entender su contenido antes de utilizar la hacia adentro para reducir la presión en el cilindro y máquina.
  • Page 81 ARRANQUE Y PARADA • Pulse el estrangulador en cuanto arranque el motor. • Agarre la empuñadura delantera con la mano Con el estrangulador suelto, el motor se detendrá al izquierda. Pise la parte inferior de la empuñadura cabo de unos segundos. (Si el motor se detiene de trasera con el pie derecho y presione la máquina todos modos, tire de nuevo de la empuñadura de contra el suelo.
  • Page 82: Parada

    ARRANQUE Y PARADA Parada ¡NOTA! La cadena seguirá girando hasta un minuto después de que el motor se haya detenido. (Deslizamiento de cadena.) Asegúrese de que la cadena puede girar libremente hasta que se haya detenido por completo. La utilización del equipo sin el debido cuidado puede causar lesiones graves.
  • Page 83: Mantenimiento

    • Encargue al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la cortadora y los ajustes y reparaciones necesarios. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá ver qué piezas de la máquina requieren mantenimiento y cada cuánto tiempo deberá...
  • Page 84: Limpieza

    MANTENIMIENTO Limpieza Inspección funcional Limpieza externa Inspección general • Limpie la máquina a diario enjuagándola con agua • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén limpia tras finalizar la tarea. apretados. Toma de aire de refrigeración Espada • Limpie la toma de aire de refrigeración siempre que Controle a intervalos regulares: sea necesario.
  • Page 85: Mecanismo De Arranque

    MANTENIMIENTO Regulación de la marcha en ralentí Afloje la tensión del muelle haciendo girar la polea hacia atrás. ¡NOTA! Póngase en contacto con su distribuidor/taller de servicio si no puede ajustar el reglaje de ralentí para que las cuchillas dejen de girar. No utilice la máquina antes de que sea regulada o reparada correctamente.
  • Page 86: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO Cambio de un muelle de retorno roto Sistema de combustible • Afloje el tornillo del centro de la polea y saque la Generalidades polea. • Verifique que la tapa del combustible y su sello no estén dañados. • Compruebe la manguera de combustible. Cambie la protección si está...
  • Page 87: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Tabla de localización de fallos ¡ATENCION! Si las operaciones de servicio o la localización de fallos no requieren que la máquina esté encendida, el motor debe apagarse y el interruptor de parada debe ponerse en la posición STOP (Parada).
  • Page 88: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos K970 II Chain Motor Cilindrada, cu.in/cm 5,7/93,6 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 2,2/56 Carrera, pulgadas/mm 1,5/38 Régimen de ralentí, rpm 2700 Acelerador al máximo: sin carga, rpm 9300 (+/- 150) Potencia (kW/rpm) 4,8/6,5 @ 9000...
  • Page 89: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones Sus Derechos Yobligaciones De Garantia

    Los gastos abarcados por la garantía incluyen responsabilidades que le confiere la garantía, póngase diagnóstico, piezas y trabajo. en contacto con el taller de servicio autorizado más cercano o llame a Husqvarna Construction Products al ALCANCE DE LA GARANTIA DEL número 1-800-288-5040. También puede visitar FABRICANTE www.husqvarnacp.com.
  • Page 90 Si tiene alguna pregunta sobre los derechos y responsabilidades que le confiere la garantía, póngase en contacto con el taller de servicio autorizado más cercano o llame a Husqvarna Construction Products al número 1-800-288-5040. También puede visitar www.husqvarnacp.com. DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA Los servicios o reparaciones de garantía se realizarán en...
  • Page 91 GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES – Spanish...
  • Page 92 US - Original instructions, CA - Instructions d’origine ES - Instrucciones originales 1157312-49 ´®z+Y?L¶9*¨ ´®z+Y?L¶9*¨ 2015-01-09...

Table of Contents