10. LAWAAI ..............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
Page 4
– de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een...
NEDERLANDS 4.3 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewen- ste hoogte terug.
Melkflessen: deze moeten een afdekdop plaatst worden. hebben en opgeslagen worden in het Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- flessenrek in de deur. dichte bakjes gelegd of in aluminiumfo- Bananen, aardappelen, uien en knof-...
NEDERLANDS 6.3 Periodes dat het apparaat Laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaange- niet gebruikt wordt name luchtjes te voorkomen. Als het apparaat gedurende lange tijd Als uw apparaat aan blijft staan, niet gebruikt wordt, neem dan de vol- vraag dan iemand om het zo nu gende voorzorgsmaatregelen: en dan te controleren, om te...
Page 10
10 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak open Laat de deur niet langer gedaan. open staan dan noodzake- lijk. De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog. tot kamertemperatuur voordat u het opbergt.
NEDERLANDS 7.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
12 www.aeg.com 9. MONTAGE WAARSCHUWING! eenkomt met de klimaatklasse die staat Lees voor uw eigen veiligheid en aangegeven op het typeplaatje van het correcte werking van het appa- apparaat. raat eerst de "veiligheidsinforma- Kli- Omgevingstemperatuur tie" aandachtig door, alvorens maat- het apparaat te installeren.
Page 13
NEDERLANDS 9.3 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht 100 mm enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje. Als het apparaat onder een wandkast wordt ge- plaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale...
Page 14
14 www.aeg.com 9.5 Het werkblad losmaken Ga als volgt te werk om het werkblad te verwijderen: • Schroef de schroeven links en rechts aan de achterzijde los. • Duw het werkblad naar achteren en til het op. • Bewaar de schroeven samen met het werkblad op een veilige plaats.
NEDERLANDS 9.7 Omkeerbaarheid van de deur Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van een twee- de persoon die de deuren van het apparaat tijdens de werk- zaamheden stevig vasthoudt. Om de draairichting van de deur te ver- anderen, gaat u als volgt te werk: •...
16 www.aeg.com Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de afdichting zich op een natuurlijke wijze zet. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Page 18
18 www.aeg.com 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
Page 19
10. NOISE ..............32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
20 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
ENGLISH WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
22 www.aeg.com 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
ENGLISH 4. DAILY USE 4.1 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 4.2 Temperature Indicator This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower...
24 www.aeg.com • When the compressor switches on or • position food so that air can circulate switches off, you will hear a faint freely around it "click" of the temperature regulator. This is correct. 5.4 Hints for refrigeration Useful hints: 5.2 Hints for energy saving...
ENGLISH damage the plastics used in this appli- It is important to periodically clean the ance. For this reason it is recommended defrost water drain hole in the middle of that the outer casing of this appliance is the refrigerator compartment channel to only cleaned with warm water with a little prevent the water overflowing and drip- washing-up liquid added.
Page 26
26 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly. The appliance has no Connect a different electri- power. There is no volt- cal appliance to the mains age in the mains socket.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. Many products are stored Store less products at the at the same time. same time. The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is the refrigerator is...
28 www.aeg.com 8. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 595 mm Depth 635 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Page 29
ENGLISH 9.3 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia- 100 mm tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.To ensure best per- formance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the mini- mum distance between the top of the cab- inet and the wall unit must be at least 100...
30 www.aeg.com 9.5 Detaching the worktop To remove the worktop, please proceed as follows: • Unscrew the left and the right screws at the back. • Push the worktop backwards and lift it • Store the screws in a safe place to- gether with the worktop.
ENGLISH 9.7 Door reversibility To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the oper- ations. To change the opening direction of the door, do these steps: •...
32 www.aeg.com If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force.
34 www.aeg.com 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
Page 35
10. BRUITS ..............51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
36 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
Page 37
FRANÇAIS ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
Page 38
38 www.aeg.com Ne branchez pas le cordon d'ali- 1.4 Stockage des denrées mentation à une rallonge. dans les réfrigérateurs et Assurez-vous que la prise n'est règles d'hygiène pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de La consommation croissante de plats courant écrasée ou endommagée...
Page 39
FRANÇAIS au moment de passer à table comme • N'utilisez pas d'objets métalliques les règles d'hygiène l'imposent. pour nettoyer l'appareil. • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant • Contrôlez régulièrement l'orifice déjà servi (cuillère en bois, planche à d'évacuation de l'eau de dégivrage découper sans les avoir bien nettoyés dans le compartiment réfrigérateur au préalable).
40 www.aeg.com être mis au rebut avec les ordu- res ménagères et les déchets ur- bains. La mousse d'isolation con- tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- mément aux règlements applica- 1.8 Protection de bles disponibles auprès des au- torités locales.
FRANÇAIS N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez.
42 www.aeg.com 4.3 Positionner les étagères des portes En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le déga-...
FRANÇAIS La période de conservation est de 1 à 2 feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, jours au maximum. pour emmagasiner le moins d'air pos- Aliments cuits, plats froids, etc. : placez- sible. les bien couverts sur une clayette. Lait en bouteille : bouchez-le et placez- Fruits et légumes : placez-les une fois le dans le balconnet de la contreporte nettoyés dans le(s) bac(s) à...
44 www.aeg.com 6.3 En cas d'absence Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de prolongée ou de non- vider l'appareil, faites vérifier ré- utilisation gulièrement son bon fonctionne- ment pour éviter la détérioration Prenez les précautions suivantes : des aliments en cas de panne de débranchez l'appareil...
Page 45
FRANÇAIS Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correc- Reportez-vous au paragra- tement fermée. phe « Fermeture de la por- te ». La porte a été ouverte Ne laissez pas la porte ou- trop souvent. verte plus longtemps que nécessaire.
46 www.aeg.com 7.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage Débranchez l'appareil de la prise secteur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissan- ce identique, spécifiquement con- çue pour les appareils électroména- gers.
Page 47
FRANÇAIS vant la classe climatique (indiquée sur la Classe Température ambiante plaque signalétique) pour laquelle il est climati- prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s'en trouver dimi- nuées. +10 °C to +32 °C +16 °C to +32 °C +16 °C to +38 °C +16 °C to +43 °C 9.2 Mise à...
Page 48
48 www.aeg.com 9.4 Encastrement sous un plan de travail continu Si votre réfrigérateur est installé sous un plan de travail continu, une ouverture de 200 cm sortie d'air d'au moins 200 cm et une 105 mm grille de ventilation correspondant à la...
Page 49
FRANÇAIS 9.6 Installation et fixation à un plan de travail continu Avant le montage, modifiez le sens d'ou- verture de la porte au besoin (consultez la section Réversibilité de la porte). • Encastrez l'appareil dans la niche. • Assurez-vous que le câble d'alimenta- tion n'est pas coincé.
Page 50
50 www.aeg.com • Dévissez la goupille de la charnière de porte supérieure de l'appareil puis re- vissez-la de l'autre côté. • Retirez la charnière inférieure. Placez la goupille dans le sens de la flèche. • Installez la porte de l'appareil sur la goupille de la charnière de porte su-...
FRANÇAIS 9.8 Prise de courant ATTENTION Assurez-vous que le câble d'ali- mentation n'est pas coincé. La prise de courant nécessaire pour le branchement de votre appareil à l'ali- mentation électrique doit être position- née de sorte qu'il est possible de retirer la fiche de l'appareil.
Page 53
FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet. tel produit dans votre centre local de Contribuez à...
Page 54
10. GERÄUSCH ..............68 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
Page 56
56 www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
58 www.aeg.com 3. ERSTE INBETRIEBNAHME 3.1 Reinigung des Innenraums Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuer- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, pulver, die die Oberfläche be- beseitigen Sie den typischen „Neuge- schädigen. ruch“ am besten durch Reinigen der In- nenteile mit lauwarmem Wasser und ei- ner neutralen Seife.
DEUTSCH 4.3 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
60 www.aeg.com Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte bensmittelechte Tüten eingepackt wer- usw.: diese können abgedeckt auf eine den, um so wenig Luft wie möglich in Ablage gelegt werden. der Verpackung zu haben. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- Obst und Gemüse gründlich und legen...
DEUTSCH rinne an der Kühlraumrückwand, damit Lassen Sie die Türen offen, um das das Tauwasser nicht überfließt und auf Entstehen unangenehmer Gerüche die gelagerten Lebensmittel tropft. Be- zu vermeiden. nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Möchten Sie bei einer längeren Reinigungswerkzeug, das sich bereits in Abwesenheit das Gerät weiter der Abflussöffnung befindet.
Page 62
62 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktio- Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie niert nicht. im Standby-Modus. die Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Die Kaltluft kann nicht im Stellen Sie sicher, dass die Kühlschrank ist zu Gerät zirkulieren. Kaltluft im Gerät zirkulieren hoch. kann. 7.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung.
64 www.aeg.com 9. MONTAGE WARNUNG! rät an einem Ort installiert werden, an Lesen Sie bitte die "Sicherheits- dem die Umgebungstemperatur mit der hinweise" sorgfältig vor der Auf- Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem stellung des Geräts durch, um Typenschild des Geräts angegeben ist: Gefahren für Sie selbst zu ver-...
Page 65
DEUTSCH 9.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, 100 mm Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, um die bestmögliche Leis-...
Page 66
66 www.aeg.com 9.5 Abnehmen der Arbeitsplatte Zum Abbau der Arbeitsplatte sind fol- gende Schritte erforderlich: • Lösen Sie die linken und rechten Schrauben auf der Rückseite. • Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hinten und heben Sie sie an. • Bewahren Sie die Schrauben zusam- men mit der Arbeitsplatte an einem si- cheren Ort auf.
Page 67
DEUTSCH 9.7 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe ei- ner zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose.
68 www.aeg.com Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät an- liegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche Anpassung der Dichtung. Wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selbst durchführen...
Page 70
70 www.aeg.com 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und...