Summary of Contents for Bosch GST 135 CE Professional
Page 1
OBJ_DOKU-10875-003.fm Page 1 Thursday, September 25, 2008 8:16 AM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D–70745 Leinfelden-Echterdingen GST Professional Germany www.bosch-pt.com 135 CE | 135 BCE 1 609 929 N54 (2008.07) O / 297 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
Herden und Kühlschränken. Es be- betriebnahme. Vergewissern Sie sich, steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ist, bevor Sie es an die Stromversorgung 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 7
Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 8
Es ist geeignet für gerade und ten ausführen, bei denen das Einsatzwerk- kurvige Schnitte mit einem Gehrungswinkel zeug verborgene Stromleitungen oder das bis 45°. Die Sägeblattempfehlungen sind zu eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit beachten. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 9
Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh- rungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 10
Head of Product tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 Engineering Certification gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 11
Abdeckhaube 18 abnehmen. Zum Abnehmen Prüfen Sie das Sägeblatt auf festen Sitz. Ein fassen Sie die Abdeckhaube 18 seitlich und lockeres Sägeblatt kann herausfallen und Sie ziehen Sie sie nach vorn ab. verletzen. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 12
Drücken Sie den Spanreißschutz 21 von unten in – Schalten Sie bei der Bearbeitung von dünnen die Fußplatte 9 ein (wie im Bild gezeigt mit der Werkstoffen (z.B. Blechen) die Pendelung Auskerbung nach oben). aus. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 13
27 (Zubehör) sowie der Spanreiß- Späneblasvorrichtung ausschalten: Schieben schutz 21 nicht verwendet werden. Sie für Arbeiten in Metall sowie bei angeschlos- sener Staubabsaugung den Schalter 10 in Posi- tion „0“. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 14
Sägeblatt seitlich zu führen (siehe „Precision Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 3 be- Control“, Seite 13). wirkt eine niedrige Hubzahl. Mit zunehmendem – Verwenden Sie Bosch-Sägeblätter mit der Druck erhöht sich die Hubzahl. Aufschrift „Precision for Wood“. Bei arretiertem Ein-/Ausschalter 3 ist die Redu- –...
Page 15
Kreisschnitte (siehe Bild L): Setzen Sie die Fest- mäßig. Ist sie abgenutzt, muss sie von einer stellschraube 26 auf die andere Seite des Paral- autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzt lelanschlags. Schieben Sie die Skala des Paral- werden. lelanschlags durch die Führung 25 in der Fuß- platte.
Page 16
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- tung zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Nur für EU-Länder: Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen Werfen Sie Elektrowerkzeuge gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Ein- nicht in den Hausmüll! stellung von Produkten und Zubehören.
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
It is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45°. The saw *The accessories illustrated or described are not in- blade recommendations are to be observed. cluded as standard delivery. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
GST 135 BCE Measured values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K= Wear hearing protection! 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 21
Use a thin saw blade for narrow curve cuts. Inserting the Saw Blade (see figure A) If required, remove the dust cover 18 (see “Dust 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Cover”). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Insert the saw blade 15 (teeth in cutting direc- tion) into the stroke rod until it latches 17.
Page 22
(chromate, wood preservative). Materials When vacuuming dry dust that is especially det- containing asbestos may only be worked by rimental to health or carcinogenic, use a special specialists. vacuum cleaner. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Setting I Small orbital action Close the base plate clamping lever 24 to lock Setting II Medium orbital action Setting III Large orbital action the base plate in the adjusted position. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 24
10 to position “0”. when sawing plastic and aluminium. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 25
Tighten the lock- trol”, page 24). ing screw 26. – Use Bosch saw blades marked with “Preci- Circular Cuts (see figure L): Set the locking sion for Wood”. screw 26 to the other side of the parallel guide.
Denham drop of oil. Uxbridge Check the guide roller 14 regularly. If worn, it UB 9 5HJ must be replaced through an authorised Bosch Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 after-sales service agent. Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com WARNING! Important instructions for con- necting a new 3-pin plug to the 2-wire cable.
Page 27
OBJ_BUCH-796-001.book Page 27 Friday, June 6, 2008 12:45 PM English | 27 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044...
Il existe un risque ac- et/ou au bloc de batteries, de le ramas- cru de choc électrique si votre corps est ser ou de le porter. Porter les outils en relié à la terre. 1 609 929 N54 | (25.9.08) Bosch Power Tools...
Page 29
à travailler que quand l’appareil est rité préventives réduisent le risque de dé- en marche. Sinon, il y a risque d’un contre- marrage accidentel de l’outil. coup, au cas où l’outil se coince dans la piè- Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (25.9.08)
Page 30
Tenir propre la place de travail. Les mélan- che/Arrêt (GST 135 BCE) ges de matériaux sont particulièrement dan- 3 Interrupteur Marche/Arrêt gereux. Les poussières de métaux légers 4 Manette peuvent être explosives ou inflammables. 1 609 929 N54 | (25.9.08) Bosch Power Tools...
Page 31
à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (25.9.08)
Page 32
: EN 60745 Engineering Certification conformément aux termes des réglementations 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (25.9.08) Bosch Power Tools...
Page 33
17. le capot 18 peut être enlevé. Pour démonter, Poussez le levier SDS 19 brièvement de côté et prendre le capot 18 par le côté et le retirer vers relâchez-le. l’avant. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (25.9.08)
Page 34
– Pour travailler des matériaux fins (par ex. des de base 9, lors du travail avec des lames de scie larges, poussez-le dans la position arrière. tôles), arrêter le mouvement pendulaire. 1 609 929 N54 | (25.9.08) Bosch Power Tools...
Page 35
27 (accessoi- res est raccordée, pousser l’interrupteur 10 re) et le pare-éclats 21. dans la position « 0 ». Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (25.9.08)
Page 36
(voir « Precision Control », page 35). – Utilisez les lames de scie Bosch portant l’ins- cription « Precision for Wood ». 1 609 929 N54 | (25.9.08) Bosch Power Tools...
Page 37
(FI). se. Serrer la vis de blocage 26. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (25.9.08)
Page 38
éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange éga- lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
El riesgo a lesionarse se reduce conside- pectivas tomas de corriente reducen el rablemente si, dependiendo del tipo y la riesgo de una descarga eléctrica. aplicación de la herramienta eléctrica em- Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 40
Solamente así se mantiene la segu- cia indicado. ridad de la herramienta eléctrica. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
ángulo de que el útil pueda tocar conductores eléctri- inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de sierra cos ocultos o el propio cable del aparato. recomendadas. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 42
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 43
Head of Product normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo Engineering Certification con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 44
Controle la sujeción firme de la hoja de montaje sujete lateralmente la cubierta 18 y sierra. Una hoja de sierra floja puede llegar a despréndala tirando de ella hacia delante. salirse de su alojamiento y lesionarle. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 45
– Reducir, o incluso anular, el nivel del movi- muestra en la figura con el rebaje mirando hacia miento pendular cuanto más fino y limpio arriba). deba ser el canto cortado. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 46
ángulo de inglete de 0°. Además, no es posible usar el tope paralelo con el cortador de círculos 27 (accesorio espe- cial) ni la protección para cortes limpios 21. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 47
– Active el Precision Control para guiar lateral- en igual medida. mente la hoja de sierra (ver “Precision Con- Con el interruptor de conexión/desconexión 3 trol”, página 46). enclavado no es posible reducir el número de carreras. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
OBJ_BUCH-796-001.book Page 48 Friday, June 6, 2008 12:45 PM 48 | Español – Use hojas de sierra Bosch que lleven la ins- Ajuste el ancho de corte deseado según la esca- cripción “Precision for Wood”. la en el canto interior de la placa base. Apriete el tornillo de fijación 26.
Page 49
Español | 49 recomienda aplicar un equipo de aspiración México estacionario, soplar frecuentemente las re- Robert Bosch S.A. de C.V. jillas de refrigeración, e intercalar un fusi- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 ble diferencial (FI). Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Lubrique de vez en cuando el rodillo guía 14 con...
Há um risco elevado devido a involuntária. Assegure-se de que a ferra- choque eléctrico, se o corpo estiver liga- menta eléctrica esteja desligada, antes do à terra. de conectá-la à alimentação de rede e/ou 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 51
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 52
ângulo de chanfradura de até 45°. Observar ferramenta eléctrica pelas superfícies isola- as recomendações da lâmina de serra. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 53
As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões in- feriores e em modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 54
Head of Product normativos: EN 60745 conforme as disposições Engineering Certification das directivas 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 55
Para trabalhos sem a aspiração de pó é possível retirar a tampa 18. Para retirar, deverá segurar a instantes a alavanca SDS 19 para o lado e soltá- la novamente. tampa 18 pelo lado e puxá-la para frente. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 56
– Para trabalhar em materiais finos (p.ex. cha- se: Ao trabalhar com lâminas de serra estreitas, pas metálicas) deverá desligar o movimento pendular. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 57
27 (acessório), com a aspiração de pó, deverá deslocar o inter- assim como a protecção contra formação de ruptor 10 para a posição “0”. aparas 21. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 58
Pré-seleccionar o número de cursos Control”, página 57). Com a roda de ajuste para pré-selecção do n° de – Utilizar lâminas de serra Bosch com a desig- cursos 5 é possível pré-seleccionar o n° de cur- nação “Precision for Wood”.
Page 59
25 na placa de base. Furar um buraco no apresentar desgastes, deverá ser substituido centro do recorte a ser realizado na peça a ser por um serviço pós-venda autorizado Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 60
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: Sob reserva de alterações. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
Sussiste un riduce il rischio di incidenti. maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 62
L’impiego di elettroutensile adatto si lavora in modo elettroutensili per usi diversi da quelli migliore e più sicuro nell’ambito della sua consentiti potrà dar luogo a situazioni di potenza di prestazione. pericolo. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 63
Pe- delle Istruzioni per l’uso. netrando una tubazione dell’acqua si provo- cano seri danni materiali oppure vi è il peri- colo di provocare una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 64
Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 65
Head of Product documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni Engineering Certification delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 66
18. Per smon- Controllare che la lama sia inserita corretta- tarlo, afferrare il paratrucioli 18 lateralmente e mente. Una lama allentata può cadere fuori toglierlo tirandolo in avanti. dalla sede e ferire l’operatore. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 67
9 (come illustrato nella figura con la di oscillazione regolato event. fino a disatti- tacca verso l’alto). varlo completamente. – In caso di lavorazione di materiali sottili co- me (p.es. lamiere) disattivare l’oscillazione. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 68
27 (accesso- polvere inserita, spostare l’interruttore 10 in rio opzionale) né il dispositivo antistrappo 21. posizione «0». 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 69
Preselezione del numero di corse pagina 68). Tramite la rotellina di regolazione del numero di – Utilizzare lame di taglio Bosch con la scritta corse 5 è possibile preselezionare il numero di «Precision for Wood». corse richiesto ed anche modificarlo durante la –...
Page 70
25 nel piedino. Eseguire nel pezzo in lavorazione un foro nel centro della parte in sostituito da un punto di assistenza autorizzato cui è richiesto il taglio dal pieno. Applicare la per gli elettroutensili Bosch. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 71
Con ogni riserva di modifiche tecniche. www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Voorkom aanraking van het lichaam met aard en het gebruik van het elektrische ge- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van reedschap, vermindert het risico van ver- buizen, verwarmingen, fornuizen en wondingen. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 73
Met het passende elektrische gereed- bruik van elektrische gereedschappen schap werkt u beter en veiliger binnen het voor andere dan de voorziene toepassin- gen kan tot gevaarlijke situaties leiden. aangegeven capaciteitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 74
Breuk van een waterleiding veroorzaakt ma- steun schulpen en het zagen van uitsparingen in hout, kunststof, metaal, keramiekplaten en teriële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. rubber. De machine is geschikt om recht en in 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 75
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uit- voeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 76
Head of Product normatieve documenten: EN 60745 volgens de Engineering Certification bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009) en 2006/42/EG (van- af 29-12-2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 77
18 wilt verwijderen, pakt u de kap duwd. Duw kort de SDS-hendel 19 opzij en laat aan de zijkant vast en trekt u deze vervolgens deze weer los. naar voren los. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 78
9. maximale pendelbeweging werken. Bij gebruik van de glijvoet 8 wordt het antisplin- terplaatje 21 niet in de voetplaat 9, maar in de glijvoet geplaatst. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 79
10 in stand „I”. Spanenblaasvoorziening uitschakelen: Schuif voor werkzaamheden in metaal en bij een aan- gesloten stofafzuiging de schakelaar 10 in stand „0”. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 80
(zie „Precision Con- gingen groter. trol”, pagina 79). Als de aan/uit-schakelaar 3 vergrendeld is, kan – Gebruik Bosch-zaagbladen met het opschrift het aantal zaagbewegingen niet worden vermin- „Precision for Wood”. derd. – Stel de zaaghoek nauwkeurig in met een hoekmeter.
Page 81
Draai de vastzetschroef 26 vast. de Bosch-klantenservice worden vervangen. Cirkels zagen (zie afbeelding L): Plaats de vast- Mocht het elektrische gereedschap ondanks zetschroef 26 aan de andere zijde van de paral- zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- lelgeleider.
Indtrængning af vand i et el-værk- el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 84
Brug kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. skindele fungerer korrekt og ikke sidder Bøjede eller uskarpe savklinger kan brække fast, og om delene er brækket eller eller føre til tilbageslag. beskadiget, således at el-værktøjets 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 85
Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, *Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje- mens du læser betjeningsvejledningen. ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 86
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Støj-/vibrationsinformation GST 135 CE GST 135 BCE Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau dB (A) Lydeffektniveau dB (A) Usikkerhed K= Brug høreværn! 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 87
Isætning af savklinge (se Fig. A) Tag evt. afdækningskappen 18 af (se „afdæk- ningskappe“). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skub savklingen 15 helt ind i hopstangen med D-70745 Leinfelden-Echterdingen tænderne i snitretning 17. Når savklingen sættes i, skal man være opmærk- som på, at savklingens ryg kommer til at ligge i...
Page 88
P2. Tryk overfladebeskytteren 21 ind i fodpladen Overhold forskrifterne, der gælder i dit land nedefra 9 (med udkærvningen opad som vist på vedr. de materialer, der skal bearbejdes. billedet). 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 89
Kan fodpladen ikke eller kun vanskeligt indstil- – Arbejd i hårde materialer (f.eks. stål) med lil- les, når spændearmen er åben, drejes indstil- lingshjulet i retning „ – “. le pendulregulering. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 90
3. og må ikke fjernes. El-værktøjet fastlåses ved at holde den start- stop-kontakten 3 trykket ned og skubbe fastlås- ningen 2 mod højre eller venstre. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 91
27 (tilbehør) må emnets tykkelse maks. være Kontrollér føringsrullen 14 regelmæssigt. Er den 30 mm. slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- kundeværksted. Parallelsnit (se Fig. K): Løsne skruen 26 og skub parallelanslagets skala gennem føringen 25 i Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation...
Page 92
Smid ikke el-værktøj ud sammen www.bosch-pt.com med det almindelige hushold- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig ningsaffald! med at besvare spørgsmål vedr. køb, anven- Iht. det europæiske direktiv delse og indstilling af produkter og tilbehør.
I detta fall kan du lättare kontrollera stickproppen ur vägguttaget. Håll näts- elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 94
En skadad gasledning kan leda till ex- eggar kommer inte så lätt i kläm och går plosion. Inträngning i en vattenledning kan lättare att styra. orsaka skador på föremål eller elstöt. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 95
Den är lämplig för raka och böjda snitt med en geringsvinkel upp *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör till 45°. Beakta rekommendationen av sågblad. ingår inte i standardleveransen. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Buller-/vibrationsdata GST 135 CE GST 135 BCE Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K= Använd hörselskydd! 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 97
Certification ska inte vara längre än vad som behövs för av- sett snitt. Använd ett smalt sågblad för sågning av tvära kurvor. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 98
Vissa damm från ek eller bok anses vara can- dammsugare. cerogena, speciellt då i förbindelse med till- satsämnen för träbehandling (kromat, trä- konserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 99
Om fotplatten inte går att justera eller endast – Koppla bort pendlingen vid bearbetning av med en viss svårighet ska ställratten vridas i tunt material (t.ex. plåtar). riktningen ” – ”. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 100
Till/Från ”0” visas. ler tunna arbetstycken. Vid sågning håll elverktyget i bygelhandtaget 4 och för verktyget längs snittlinjen. För exakta snitt och jämn styrning av elverktyget håll andra handen på platslocket 1. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 101
(se ”Precision Con- Kyl- och smörjmedel trol”, sidan 100). Använd kyl- resp. smörjmedel längs snittlinjen – Använd Bosch-sågblad med påskriften ”Pre- vid sågning i metall på grund av materialets upp- cision for Wood”. värmning. – Ställ in exakt geringsvinkel med hjälp av en i handeln förekommande geotriangel.
Page 102
Sprängskissar och informationer om re- parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- servdelar lämnas även på adressen: vinning. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när Ändringar förbehålles. det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska...
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuk- for å stå stødig og i balanse. Dermed kan tighet. Dersom det kommer vann i et elek- du kontrollere elektroverktøyet bedre i troverktøy, øker risikoen for elektriske støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 104
Godt stelte skjæreverktøy med skarpe kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vann- skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- ledning forårsaker materielle skader og kan tere å føre. medføre elektriske støt. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 105
Den er egnet til rette og kurve-snitt med en gjæringsvinkel på *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i opp til 45°. Ta hensyn til sagbladanbefalingene. standard-leveransen. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 106
Støy-/vibrasjonsinformasjon GST 135 CE GST 135 BCE Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K= Bruk hørselvern! 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 107
Bruk et smalt sagblad til saging i smale kurver. Innsetting av sagblad (se bilde A) Ta eventuelt vernedekselet 18 av (se 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division «Vernedeksel»). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Skyv sagbladet 15 med tennene i skjæreretning inn i slagstangen 17 til det går i lås.
Page 108
9. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- Ved bruk av glidesålen 8 settes flisvernet 21 ikke rialene som skal bearbeides. inn i fotplaten 9, men i glidesålen. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 109
– I myke materialer og ved saging av tre i fiber- Hvis fotplaten ikke kan innstilles eller dette er retning kan du arbeide med maksimal pen- vanskelig etter åpning av spennspaken, dreier delbevegelse. du stillhjulet i retning « – ». Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 110
Inn-/utkobling (GST 135 CE) slagtall. Til innkobling av elektroverktøyet skyver du på-/av-bryteren 3 fremover. Til utkobling av elektroverktøyet skyver du på-/ av-bryteren 3 bakover, slik at det vises «0» på bryteren. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 111
27 (tilbehør) må tykkelsen på arbeidsstykket på siden (se «Precision Control», side 110). være maksimalt 30 mm. – Bruk Bosch-sagblad med påskriften «Preci- Parallellsnitt (se bilde K): Løsne skruen 26 og sion for Wood». skyv skalaen til parallellanlegget gjennom førin- –...
Page 112
Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- sikkert.
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- kun riskiä. teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 114
Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteet- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- tomassa kunnossa olevia sahanteriä. Taipu- neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa neet tai tylsät sahanterät voivat katkea tai haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. aiheuttaa takaiskun. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 115
28 Suuntaisohjaimen keskiöintikärki* Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. kuulu vakiotoimitukseen. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 116
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Melu-/tärinätiedot GST 135 CE GST 135 BCE Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyyillinen A-painotettu Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K= Käytä kuulonsuojaimia! 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 117
(T-varsi) varustettuja sahanteriä. Engineering Certification Valitun sahanterän ei tulisi olla kyseisen sahaus- työn tarvetta pitempi. Käytä jyrkkien kaarteiden sahaamiseen kapeaa sahanterää. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 118
Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaaral- käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille aller- listen, karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imu- gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. rointiin. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 119
0°. Tämän lisäksi ei saa Asento I pieni heiluriliike käyttää ympyräohjaimella varustettua suuntais- Asento II keskisuuri heiluriliike Asento III suuri heiluriliike ohjainta 27 (lisätarvike) eikä repimissuojaa 21. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 120
Purunpuhalluslaitteen poiskytkentä: Työnnä kyt- Tarvittava iskuluku riippuu materiaalista ja työ- kin 10 asentoon ”0”, kun työstät metallia ja kun olosuhteista ja se voidaan määrittää käytännön pölyn poistoimu on liitettynä. kokein. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 121
(katso ”Precision Ympyräsahaukset (katso kuva L): Aseta lukitus- Control”, sivu 120). ruuvi 26 suuntaisohjaimen toiselle puolelle. – Käytä Bosch-sahanteriä, joissa merkintä Työnnä suuntaisohjaimen asteikko ohjaimen 25 ”Precision for Wood”. läpi jalkalevyyn. Poraa reikä työkappaleeseen – Aseta täsmällinen sahauskulma käyttäen kul- sahattavan ympyrän keskelle.
Page 122
2002/96/EY ja sen kan- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sallisten lakien muunnosten sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli- huollon tehtäväksi. seen uusiokäyttöön. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ρούς τραυματισμούς. ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 124
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 125
καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη Χρησιμοποιείτε σώες, άψογες πριονόλαμες. διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα Στρεβλωμένες ή μη κοφτερές πριονόλαμες καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο μπορεί να σπάσουν ή να κλοτσήσουν. ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 126
27 Οδηγός παραλλήλων με διαβήτη* (GST 135 BCE) 28 Αιχμή κεντραρίσματος του οδηγού 3 Διακόπτης ON/OFF παραλλήλων* 4 Λαβή *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν 5 Ηλεκτρονική ρύθμιση παλινδρομήσεων περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 127
Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε Στάθμη ακουστικής πίεσης dB(A) Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K= Φοράτε ωτασπίδες! Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 128
Senior Vice President Head of Product συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις Engineering Certification των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως 28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 129
Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα υποδοχής πριονόλαμας δεν βρίσκονται στη θέση σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. που φαίνεται στην εικόνα, ή οι σιαγόνες οδήγησης Precision-Control 13 είναι κλειστές, Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 130
Η ταλάντωση ρυθμίζεται σε συνολικά τέσσερις ποιείτε ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. βαθμίδες επιτρέποντας έτσι την άριστη ρύθμιση της ταχύτητας και της απόδοσης κοπής καθώς και της εμφάνισης της τομής ανάλογα με το υπό κατεργασία υλικό. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 131
λώσετε το πέλμα στη ρυθμισμένη θέση. αλλάξετε την πριονόλαμα. Η απορριφθείσα Το καπάκι 18, το στήριγμα αναρρόφησης 7 και το πριονόλαμα μπορεί να είναι καυτή. προστατευτικό σκλήθρων 21 δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν όταν διεξάγετε φαλτσοτομές. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 132
εμβολισμών για να κρυώσει. λείο πατήστε το διακόπτη ON/OFF 3. Για να μανδαλώσετε το διακόπτη ON/OFF 3 κρατήστε το διακόπτη πατημένο και ωθήστε τη μανδάλωση 2 προς τα αριστερά ή τα δεξιά. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 133
βίδα σταθεροποίησης 26 και ωθήστε την κλίμακα σελίδα 131). του οδηγού παραλλήλων μέσα στο πέλμα δια – Χρησιμοποιείτε πριονόλαμες της Bosch με την μέσου της οδήγησης 25. Ρυθμίστε το επιθυμητό επιγραφή «Precision for Wood». φάρδος κοπής σαν τιμή κλίμακας στην εσωτερική...
Page 134
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 136
çaklar kullan n. Eğilmiş veya körelmiş parçalar n kusursuz olarak işlev görüp testere b çaklar k r labilir veya geri tepme görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- kuvvetlerine neden olabilir. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 137
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart sayfay aç k tutun. teslimat kapsam nda değildir. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 138
GST 135 BCE Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir. Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak Ses bas nc seviyesi dB(A) Gürültü emisyonu dB(A) Tolerans K= Koruyucu kulakl k kullan n! 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 139
Testere b çağ öngörülen kesim için gerekli olandan daha uzun olmamal d r. Dar kavisli kesme işlerinde ince testere b çaklar kullan n. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 140
Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru Kay n veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanse- tozlar emdirirken özel elektrik süpürgesi rojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullan n. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 141
Ayar kolu 11 ile pandül hareketi çal ş rken de Taban levhas n n germe kolunu 24 aç n ve taban ayarlayabilirsiniz. levhas n 9 sonuna kadar şebeke kablosuna doğru itin. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 142
Talaş üfleme tertibat n n kapanmas : Metal Gerekli strok say s işlenen malzeme ve çal şma malzemeyi işlerken ve toz emme tertibat bağl koşullar na bağl olup, deneme yolu ile iken şalteri 10 “0” pozisyonuna itin. belirlenebilir. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 143
İstediğiniz kesme genişliğini taban “Precision Control”, sayfa 142). levhas kenar ndaki skala değeri olarak ayarlay n. – Üzerinde “Precision for Wood yazan Bosch Tespit vidas n 26 s k n. testere b çaklar kullan n.” Dairesel kesme işleri (Bak n z: Şekil L): Tespit –...
Page 144
önce her defas nda fişi prizden www.bosch-pt.com çekin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar aletini ve havaland rma deliklerini daima işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
środków ochrony i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso- wania elektronarzędzia) – zmniejsza większe, gdy ciało użytkownika jest uzie- mione. ryzyko obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 146
Nie należy używać elektronarzędzia, nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo którego włącznik/wyłącznik jest uszko- urządzenia zostanie zachowane. dzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebez- pieczne i musi zostać naprawione. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 147
Pod 45°. Należy wziąć pod uwagę zalecenia doty- wpływem kontaktu z przewodami będącymi czące brzeszczotów. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 148
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 149
Head of Product i dokumentów normatywnych: Engineering Certification EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 150
„Precision Control“ 13 są zamknięte, wsunięcie niem elektronarzędzia do urządzenia odsysają- brzeszczotu 15 do trzpienia napędowego 17 nie cego. jest możliwe. Przesunąć na moment dźwignię SDS 19 w bok, a następnie puścić. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 151
– do obróbki materiałów cienkich (np. blach), Wcisnąć płytkę ochronną 21 od dołu do stopki 9 (jak pokazano na rysunku – nacięciem do góry). ruch oscylacyjny należy wyłączyć. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 152
Do prac w metalu oraz przy podłączonym od- ległej/prowadnicy do okręgów 27 (osprzęt) oraz sysaniu pyłów należy ustawić przełącznik 10 w pozycji „0“. płytki ochronnej 21. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 153
(zob. nego elektronarzędzia. „System „Precision Control““, str. 152). Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 3 powoduje – Stosować należy brzeszczoty firmy Bosch niską prędkość skokową. Wraz z rosnącym z napisem „Precision for Wood“. naciskiem zwiększa się prędkość skokowa. – Ustawić dokładny kąt cięcia za pomocą...
Page 154
Wsunąć skalę oporu równoległego awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- przez prowadnicę 25 w podstawie. W obrabia- ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. nym przedmiocie wywiercić w środku wycinka otwór. Przez wewnętrzny otwór prowadnicy Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- równoległej włożyć...
Page 155
Zgodnie z europejską wytyczną www.bosch-pt.com 2002/96/EG o starych, zużytych Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch narzędziach elektrycznych i ele- służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- ktronicznych i jej stosowania pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne lacją...
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 157
Poškozené díly nechte před nasazením Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve protitlakem. Pilový list se může poškodit, špatně udržovaném elektronářadí. zlomit nebo způsobit zpětný ráz. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 158
28 Středící hrot podélného dorazu* Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do k obsluze otevřenou. standardní dodávky. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 159
GST 135 CE GST 135 BCE Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky Hladina akustického tlaku dB(A) Hladina akustického výkonu dB(A) Nepřesnost K= Noste ochranu sluchu! Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 160
Certification Pilový list by neměl být delší než je pro pláno- vaný řez nutné. Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 161
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcino- Určitý prach jako dubový nebo bukový prach genního nebo suchého prachu použijte speciální je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření vysavač. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 162
Stupeň 0 žádný předkmit nesmí být použity podélný doraz s kružítkem 27 Stupeň I malý předkmit (příslušenství) a též ochrana proti vytrhávání Stupeň II střední předkmit Stupeň III velký předkmit třísek 21. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 163
řezání plastu a hliníku. Při dlouhé práci s nízkým počtem zdvihů se může elektronářadí silně zahřát. Pilový list odejměte a nechte elektronářadí kvůli ochlazení ca. 3 minuty běžet s maximálním počtem zdvihů. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 164
Pro práce s podélným dorazem s kružítkem 27 (příslušenství) smí tloušťka materiálu činit maxi- strana 163). málně 30 mm. – Používejte pilové listy firmy Bosch s nápisem „Precision for Wood“. Podélné řezy (viz obr. K): Uvolněte zajišťovací – Nastavte přesný úhel sklonu za pomoci šroub 26 a prostrčte stupnici podélného dorazu...
Page 165
Udržujte elektronářadí a větrací otvory Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Pravidelně čistěte držák pilového listu. K tomu výrobků...
žívajte vždy ochranné okuliare. Nosenie b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s osobných ochranných pomôcok, ako je uzemnenými povrchovými plochami, ako ochranná dýchacia maska, bezpečnostná sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá- pracovná obuv. ochranná prilba alebo 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 167
Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa- podmienky a činnosť, ktorú budete žujte. Používajte také elektrické náradie, vykonávať. Používanie ručného ktoré je určené pre daný druh práce. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 168
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka- spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah mi produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý elektrickým prúdom. Poškodenie plynového čas, keď čítate tento Návod na používanie. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 169
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 170
Dr. Eckerhard Strötgen dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení Senior Vice President Head of Product smerníc 2004/108/EG, 98/37/EG (do Engineering Certification 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 171
Ak pracujete bez odsávacieho zariadenia, môže- 17 zasunúť. Potlačte krátko páčku SDS 19 do te kryt 18 demontovať. Pri demontáži uchopte strany a potom ju opäť uvoľnite. kryt 18 zboku a potiahnite ho smerom dopredu. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 172
Pri použití klznej pätky 8 sa chránič proti vytrhá- doľava. vaniu materiálu 21 nevkladá do vodiacich saní 9, ale vkladá sa do klznej pätky. Demontujte kryt 18 a odsávací nátrubok 7. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 173
Na vypnutie ručného elektrického náradia staviť len ťažko, otáčajte nastavovacie koliesko posuňte vypínač 3 smerom dozadu tak, aby sa smerom „ – “. pri vypínači objavila značka „0“. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 174
(pozri odsek zdvihov 5 môžete predvoliť frekvenciu zdvihov a „Precision Control“, strana 173). meniť ju aj počas chodu náradia. – Používajte pílové listy Bosch, ktoré majú vytlačený nápis „Precision for Wood“. 1 – 2: nízka frekvencia zdvihov 3 –...
Page 175
Zasuňte centrovací hrot treba dať opravu vykonať autorizovanej 28 vnútorným otvorom paralelného dorazu do servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. vyvŕtanej diery. Nastavte požadovaný polomer Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- ako hodnotu stupnice na vnútornej strane vodia- ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne...
Page 176
Neodhadzujte ručné elektrické na web-stránke: náradie do komunálneho odpadu! www.bosch-pt.com Podľa Európskej smernice Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch 2002/96/EG o starých elektric- Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kých a elektronických výrobkoch a kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe hűtőgépek megérintését. Az áramütési helyezését. Győződjön meg arról, hogy veszély megnövekszik, ha a teste le van az elektromos kéziszerszám ki van kap- földelve. csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 178
Egy olyan elektromos kéziszerszám, mazása veszélyes helyzetekhez vezethet. amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 179
Ha egy vízvezeté- fában, műanyagban, fémekben, kerámialapok- ket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, ban és gumiban végzett daraboló vágásokra és vagy villamos áramütést kaphat. kivágásokra szolgál. A berendezés a következő Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 180
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszer- számoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 181
Dr. Eckerhard Strötgen dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, Senior Vice President Head of Product 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK Engineering Certification (2009.12.29-től kezdve) irányelveknek megfelelően. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 182
19 SDS-kart. ról a 18 fedőburkolatot, majd előre mutató irányban húzza le azt. Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a fűrészlap. Egy laza fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 183
– Puha anyagokban végzett munkáknál és A 8 csúszósaru alkalmazásakor a 21 kiszakadás- fában a száliránnyal párhuzamosan végzett gátlót nem a 9 talplemezbe, hanem a csúszósa- munkákhoz kapcsolja be a maximális ruba kell behelyezni. rezgőmozgást. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 184
Ha a 9 talplemez a kar bezárása után még nincs jól rögzítve, nyissa ki ismét a rögzítő emeltyűt és forgassa el az előfeszített állapot szabályozóke- rekét a következő irányba: „+”. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 185
„Precision Control”, a oldalon 184). mentesen szabályozható. – Csak a „Precision for Wood” felirattal ellátott A 3 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás Bosch gyártmányú fűrészlapokat használja. alacsony löketszámot eredményez. A nyomás – Egy szögmérő segítségével állítsa be ponto- növelésekor a löketszám is megnövekszik.
Page 186
28 párhuzamos ütköző központozó csúcsát a a vezetőgörgő elhasználódott, azt egy erre párhuzamos ütköző belső nyílásán keresztül a felhatalmazott Bosch-Vevőszolgálattal ki kell kifúrt lyukba. Állítsa be a talplemez belső élénél cseréltetni. a skálát a kívánt sugárra. Húzza meg szorosra a 26 párhuzamos ütköző...
Page 187
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem- A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít pontból megfelelő újra felhasználásra le kell Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- adni. val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos A változtatások joga fenntartva.
те штепсельную вилку. Не применяйте работе с электроинструментом может переходных штекеров для электроин- привести к серьезным травмам. струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 189
устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасности, создаваемые пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 190
мент из рук. шнур был поврежден во время работы. Применяйте только неповрежденные, Поврежденный шнур повышает риск безупречные пилки. Погнутые или поражения электротоком. притупленные пилки могут обломаться или привести к обратному удару. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 191
2 Фиксатор выключателя (GST 135 BCE) 28 Центрирующее острие параллельного 3 Выключатель упора* 4 Ручка 5 Установочное колесико числа частоты *Изображенные или описанные принадлежности не ходов входят в стандартный комплект поставки. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 192
GST 135 BCE Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745. A-взвешенный уровень шума инструмента составляет типично уровень звукового давления дБ(А) уровень звуковой мощности дБ(А) недостоверность K= дБ Применяйте средства защиты органов слуха! 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 193
хвостовиком (хвостовик Т). Длина пилки не должна превышать необходимую длину, не- обходимую для предусмотренного пропила. Для выполнения резов с малым радиусом при- 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen менять узкие пильные полотна. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 194
ны, минералов и металла может быть вред- ной для здоровья. Прикосновение к пыли и Выключайте сдув опилок при подключенном отсосе пыли (см. «Система сдува опилок»). попадание пыли в дыхательные пути может 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 195
рисок и царапин на поверхности заготовки. весины в направлении волокна Вы можете Для установки подошвы 8 ее следует завесить спереди на опорной плите 9, прижать сзади работать с максимальным маятниковым наверх до фиксирования. движением. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 196
Выключение системы сдува опилок: При обра- С помощью установочного колесика 23 можно ботке металла и при подключенном пыле- изменить предварительное усилие крепления отсосе передвиньте выключатель 10 в поло- 24 опорной плиты. жение «0». 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 197
««Precision Control» (контроль точности)», При слабом нажатии на выключатель 3 элек- стр. 196). троинструмент работает с низкой частотой – Используйте пилки фирмы Bosch с над- ходов. С увеличением силы нажатия частота писью «Precision for Wood» (точность для ходов увеличивается. древесины).
Page 198
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на При распиливании металла следует для запчасти обязательно указывайте 10-разряд- охлаждения материала нанести охлаждающее ный предметный номер по типовой табличке электроинструмента. и смазывающее средство вдоль линии реза. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 199
Утилизация найдете также по адресу: Отслужившие свой срок электроинструменты, www.bosch-pt.com принадлежности и упаковки следует сдавать на Коллектив консультантов Bosch охотно помо- экологически чистую рециркуляцию отходов. жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Только для стран-членов ЕС: Россия...
муляторну батарею, брати його в руки дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, або переносити, впевніться в тому, що існує збільшена небезпека удару елек- електроприлад вимкнутий. Тримання тричним струмом. пальця на вимикачі під час перенесення 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 201
Це забезпечить безпечність приладу на вимкнути, є небезпечним і його треба довгий час. відремонтувати. в) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 202
При роботах, коли робочий інструмент може зачепити заховану електропровод- ку або власний шнур живлення, тримайте електроприлад за ізольовані рукоятки. Зачеплення електропроводки заряджує металеві частини електроприладу і призво- дить до удару електричним струмом. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 203
Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для певних країн ці дані можу відрізнятися. Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговель- на назва деяких приладів може розрізнятися. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 204
Head of Product документам: EN 60745 у відповідності до поло- Engineering Certification жень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після 29.12.2009 р.). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 205
ве полотно 15 не зайде в підйомну штангу 17. відсмоктування, кришку 18 можна зняти. Щоб зняти кришку 18, візьміться за неї з боків і Коротко притисніть важіль SDS 19 убік і знову відпустіть його. потягніть уперед. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 206
Захист від виривання матеріалу 21 можна зрізу, тим на нижчий ступінь треба вста- встромляти в опорну плиту в 2 положеннях: новлювати маятникові коливання або При роботі з вузькими пилковими полотнами взагалі вимкнути їх. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 207
Вимкнення пристрою для здування стружки: ром з пристроєм для кругового розпилювання При роботі з металом, а також з під’єднаним 27 (приладдя) і захистом від виривання мате- пиловідсмоктувачем посуньте вимикач 10 в ріалу 21. положення «0». Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 208
пилкове полотно з боків (див. «Precision ням сили натискування частота ходів збіль- Control (Контроль точності)», стор. 207). шується. – Використовуйте пилкові полотна Bosch з Якщо вимикач 3 зафіксовано, зменшити надписом «Precision for Wood». частоту ходів неможливо. – За допомогою кутоміра встановіть точний...
Page 209
Регулярно перевіряйте напрямний ролик 14. просвердлену дирку. На шкалі з внутрішнього Якщо він зносився, його треба поміняти в авторизованій майстерні електроприладів краю опорної плити встановіть радіус. Затя- гніть установочний гвинт 26. Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 210
способом. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Можливі зміни. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. sau dacă porniţi scula electrică înainte de Pătrunderea apei într-o sculă electrică a o racorda la reţeaua de curent, puteţi măreşte riscul de electrocutare. provoca accidente. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 212
Sculele electrice sigur în timpul tăierii. O pânză de ferăstrău devin periculoase atunci când sunt folo- înclinată greşit se poate rupe sau poate site de persoane lipsite de experienţă. provoca recul. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 213
ştecherul de alimentare afară din 16 Protecţie împotriva atingerii priză dacă cablul se deteriorează în timpul 17 Tijă de ridicare lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul de electrocutare. 18 Apărătoare pentru aspirare* Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 214
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 215
Senior Vice President Head of Product te normative: EN 60745 conform prevederilor Engineering Certification Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 216
Indicaţie: Dacă canelurile sistemului de prinde- lucrat. re al pânzei de ferăstrău nu se află în poziţia ilustrată în figură sau fălcile de ghidare Pre- cision Control 13 sunt închise, atunci pânza de 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 217
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru apăsaţi-l şi împingeţi-l în sus în partea poste- materialul de prelucrat. rioară, până se înclichetează. Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 218
SDS 19 până la punctul de oprire şi extrageţi dorită. Cu ajutorul unui raportor pot fi reglate şi pânza de ferăstrău 15. Apoi montaţi-o din nou, dacă este necesar. alte unghiuri de înclinare. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 219
Pornire/oprire (GST 135 BCE) Pentru pornirea sculei electrice apăsaţi întreru- pătorul pornit/oprit 3. Pentru fixarea întrerupătorului pornit/oprit 3 ţineţi-l apăsat şi împingeţi dispozitivul de blo- care 2 spre dreapta sau spre stânga. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 220
Opritor paralel cu dispozitiv de tăiere circular ghidarea laterală a pânzei de ferăstrău (vezi „Precision Control“, pagina 218). (accesoriu) – Folosiţi pânze de ferăstrău Bosch cu inscrip- Pentru lucrările cu opritor paralel cu dispozitiv ţia „Precision for Wood“. de tăiere circular 27 (accesoriu), grosimea pie- –...
Page 221
şi fantele de aerisire. www.bosch-pt.com Curăţaţi regulat sistemul de prindere al pânzei Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde de ferăstrău. În acest scop demontaţi pânza de cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- ferăstrău din scula electrică şi bateţi uşor scula lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
облекло и винаги с предпазни очила. нални щепсели и контакти намалява Носенето на подходящи за ползвания риска от възникване на токов удар. електроинструмент и извършваната дей- ност лични предпазни средства, като 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 223
вредените детайли да бъдат ремонти- аспирационна система намалява риско- рани. Много от трудовите злополуки се вете, дължащи се на отделящата се при дължат на недобре поддържани електро- работа прах. инструменти и уреди. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 224
Ако режещият лист се заклини, това може Смесите от различни материали са особено да предизвика откат или счупване на реже- опасни. Фини стружки от леки метали могат щия лист. да се самовъзпламенят или да експлодират. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 225
2 Бутон за блокиране на пусковия *Изобразените на фигурите или описани в ръко- прекъсвач (GST 135 BCE) водството за експлоатация допълнителни при- 3 Пусков прекъсвач способления не са включени в окомплектовката. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 226
GST 135 CE GST 135 BCE Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на излъчвания шум обикновено е Равнище на звуковото налягане dB(A) Мощност на звука dB(A) Неопределеност K= Работете с шумозаглушители! 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 227
во за експлоатация. Използвайте само режещи листове с опашка с една гърбица (Т-опашка). Режещият лист не трябва да е по-дълъг от не- 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division обходимото за среза. D-70745 Leinfelden-Echterdingen При рязане по дъги с малък радиус използ- вайте...
Page 228
При демонтиране захванете капака 18 от двете страни, притиснете го леко и след това го Направляващите челюсти на механизма Pre- издърпайте. cision Control 13 се разтварят и режещият лист 15 се изхвърля. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 229
пазната пластина, не се допуска изместването Степен I малки колебателни движения на основната плоча 9 назад за рязане в бли- Степен II средни колебателни движения зост до ръба на детайла. Степен III големи колебателни движения Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 230
19 до упор настрани и изхвърлете режещия вяне 7 и предпазната пластина 21 не могат да лист 15. След това при необходимост отново го бъдат поставени при срезове под наклон. поставете. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 231
инструментът може да се нагрее силно. Изва- дете режещия лист и охладете електроинстру- мента, като го оставите да работи прибл. 3 минути на празен ход с максимална честота на възвратно-постъпателните движения. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 232
За да предотвратите прегряване при разряз- Допуска се пробиването с режещия лист само на меки материали, като дървесина, ване на метали, трябва да нанесете охлаж- дащо-смазваща течност по продължение на гипскартон или др.п.! линията на рязане. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 233
Когато се обръщате с Въпроси към представи- съдържащите се в тях вторични суровини. телите на Бош, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Na kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz taj način možete bolje kontrolisati elek- utičnice. Držite kabl dalje od vreline, trični alat u neočekivanim situacijama. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 235
Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. g) Upotrebljavajte električni alat, pribor, Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće alate koji se umeću itd. prema ovim oštećenja predmeta ili može prouzrokovati uputstvima. Obratite pažnju pritom na električni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 236
Pogodan je za prava i kružna sečenja sa uglom iskošenja do 45°. Obratite pažnju na preporuke *Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni o listovima testere. obim isporuka. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 237
GST 135 CE GST 135 BCE Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745. A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično Nivo zbučnog pritiska dB(A) Nivo snage zvuka dB(A) Nesigurnost K= Nosite zaštitu za sluh! Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 238
Certification tere ne bi trebao da bude duži nego što je pred- vidjen rez. Upotrebljavajte za testerenje uskih krivina uski list testere. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 239
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač. materijama za obradu drveta (hromati, Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 240
9 unazad. materijalu koji se obradjuje. Skinite haubu 18 (pogledajte „Poklopac“, Sa polugom za podešavanje 11 možete podesiti oscilovanje i za vreme rada. stranu 239). 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 241
Lakim pritiskom na prekidač za uključivanje- isključivanje 3 utičete na niži broj podizanja. Sa rastućim pritiskom povećava se broj podizanja. Kod blokiranog prekidača za uključivanje-isklju- čivanje 3 nije moguće smanjivanje broja podizanja. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 242
Control“, stanicu 241). ralelnog graničnika 26. Pomerite skalu paralel- – Upotrebljavajte Bosch-listove testere sa nog graničnika 25 kroz vodjicu u ploči podnožja. natpisom „Precision for Wood“. Bušite u radnom komadu otvor u sredini isečka –...
Page 243
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Održavanje i servis Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Održavanje i čišćenje Izvucite pre svih radova na električnom Srpski alatu mrežni utikač...
Prosimo, da napravo zavarujete pred dež- če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje se delu naprave, lahko povzroči telesne povečuje tveganje električnega udara. poškodbe. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 245
Žagin list se Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do lahko poškoduje, zlomi ali povzroči povratni te mere, da ovirajo delovanje električ- udarec. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 246
Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto. 27 Vzporedni prislon s krožnim rezilom* 28 Centrirna konica vzporednega prislona* *Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 247
Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka dB(A) Nivo jakosti zvoka dB(A) Netočnost K= Nosite zaščitne glušnike! Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 248
žagine liste s steblom, ki ima eno za- rezo (T-steblo). Žagin list naj ne presega dolžine, ki je potrebna za izvedbo predvidenega reza. Za žaganje ozkih krivulj uporabljajte ozek žagin 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen list. 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 249
Določene vrste prahu kot npr. prah hrasto- kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte vine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še specialni sesalnik za prah. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 250
9 do naslona v smeri omrežnega kabla. Z ročico za nastavitev nihanja 11 lahko nihanje Zaprite napenjalo 24 in tako aretirajte podnožje nastavljate tudi med uporabo žage. v nastavljenem položaju. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 251
Nastavitev potrebnega števila hodov je odvisna kovino ter pri priključenem sesalniku ostružkov od vrste obdelovanca in od delovnih pogojev, potisnite stikalo 10 v pozicijo „0“. ugotovite pa ga lahko s praktičnim poizkusom. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 252
(glejte „„Precision Control“ (precizijska namestite na drugo stran vzporednega prislona. kontrola)“, stran 251). Skalo vzporednega prislona pomaknite skozi – Uporabite žagine liste Bosch z napisom vodilo 25 v podnožju. V sredino izreza, ki ga „Precision for Wood“. boste izžagali, izvrtajte luknjo. Centrirno konico –...
Page 253
Električno orodje in prezračevalne reže naj Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, varno delo. uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Prodiranje vode u električni alat povećava Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem opasnost od strujnog udara. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 255
Prije primjene nim pritiskanjem. List pile se može isključiti, ove oštećene dijelove treba popraviti. odlomiti ili uzrokovati povratni udar. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 256
28 Šiljak za centriranje graničnika paralelnosti* Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom čitate upute za uporabu. opsegu isporuke. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 257
GST 135 BCE Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan sa A obično iznosi Prag zvučnog tlaka dB(A) Prag učinka buke dB(A) Nesigurnost K= Nositi štitnike za sluh! Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 258
što je potrebno za predviđeno rezanje. Za piljenje na uskim krivinama koristite samo uski list pile. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 259
Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je prašina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji sa posebno opasna za zdravlje, treba koristiti dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, specijalni usisavač. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 260
Osim toga, graničnik paralelnosti ne smije se Stupanj I malo njihanje koristiti s kružnim rezačem 27 (pribor), kao niti Stupanj II srednje njihanje sa zaštitom od lomljenja strugotine 21. Stupanj III veliko njihanje 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 261
10 u položaj „0“. srednji broj hodova 5 – 6: veliki broj hodova Potreban broj hodova ovisan je od materijala i radnih uvjeta i može se odrediti praktičnim pokusom. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 262
(vidjeti „Precision Namjestite željenu širinu rezanja kao vrijednost Control“, stranica 261). sa skale, na unutarnji rub ploče podnožja. – Koristite Bosch listove pile sa natpisom Stegnite zaporni vijak 26. „Precision for Wood“. Kružni rezovi (vidjeti sliku L): Stavite zaporni –...
Page 263
Električni alat i otvore za hlađenje www.bosch-pt.com održavajte čistim kako bi se moglo dobro i Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgo- sigurno raditi. voriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i Redovito čistite stezač lista pile. U tu svrhu podešavanju proizvoda i pribora.
Seadme pöörleva osa elektrilise tööriista kandmiseks, ülesri- küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib putamiseks või pistiku pistikupesast põhjustada vigastusi. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 265
Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülita- duge, et seadme detailid ei ole murdu- mist, avaldades saelehele külgsurvet. Sae- nud või kahjustatud määral, mis mõjutab leht võib kahjustuda, murduda või seadme töökindlust. Laske kahjustatud põhjustada tagasilöögi. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 266
Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud 27 Paralleeljuhik koos ringsaagimisjuhikuga* joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- juhendi lugemise ajaks lahti. 28 Paralleeljuhiku tsentreerimisotsak* *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 267
Andmed müra/vibratsiooni kohta GST 135 CE GST 135 BCE Mõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul Helirõhu tase dB(A) Müravõimsuse tase dB(A) Mõõtemääramatus K= Kandke kuulmiskaitsevahendeid! Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 268
Kasutage Engineering Certification üksnes T-sabaga saelehti. Saeleht ei tohiks olla pikem kui ettenähtud lõike jaoks vajalik. Kitsaste kurvide saagimiseks kasutage kitsast saelehte. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 269
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva vähkitekitava toimega, iseäranis kombi- tolmu eemaldamiseks kasutage spetsiaaltol- natsioonis puidutöötlemisel kasutatavate muimejat. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 270
Võtke kaitsekate 18 maha (vt „Kaitsekate“, kohandada. lk 269). Avage alustalla kinnitushoob 24 ja lükake Reguleerimishoovaga 11 saate pendelliikumist alustalda 9 kuni piirikuni toitejuhtme suunas. reguleerida ka töötamise ajal. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 271
Saepuru ärapuhumisseadme väljalülitamine: Metalli saagimisel ja juhul, kui seadmega on Väiksemat käigusagedust on soovitav kasutada ühendatud tolmuimeja, lükake lüliti 10 asen- töö alustamisel ning plastmaterjalide ja disse „0“. alumiiniumi saagimisel. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 272
Jahutus-/määrdeaine – Hoidke seadet saagimisel ühe käega käepide- mest 4 ja teise käega plastist kattest 1. Metalli saagimisel tuleks materjali kuumenemise tõttu kanda piki lõikejoont jahutus- või määrdeainet. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 273
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja tellimisel näidake kindlasti ära seadme keskkonnasäästlikult korduskasutada või andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 275
Elektroinstruments, ko daļas un piederumus. Tikai tā iespējams nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- panākt un saglabāt vajadzīgo darba šanai un to nepieciešams remontēt. drošības līmeni. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 276
45°. Instrumentā nepieskaroties metāla daļām. Darbinstru- iestiprināmi tikai tādi zāģa asmeņi, ko šim mentam skarot spriegumnesošu elektrotīkla nolūkam ieteikusi ražotājfirma. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 277
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230/240 V. Instrumentiem, kas pare- dzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 278
Senior Vice President Head of Product dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām Engineering Certification 2004/108/ES, 98/37/ES (līdz 28.12.2009) un 2006/42/ES (no 29.12.2009). 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 279
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekš- Piezīme. Ja zāģa asmens stiprinājuma grope ne- atrodas attēlā parādītajā stāvoklī vai arī ir sabī- rakstus, kas attiecas uz apstrādājamo dītas asmens stabilizēšanas sistēmas Precision materiālu. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 280
Ja iespējams, iestipriniet elektroinstrumentā pretplaisāšanas aizsargu 21, jo tas ļauj uzlabot putekļu uzsūkšanu. Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla putekļu uzsūkšanai. Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu uzsūkšanai lietojiet speciālus putekļsūcējus. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 281
9 elektrokabeļa virzienā. Lai atvieglotu zāģēšanas leņķa precīzu iestādī- šanu, balstplāksnes kreisajā un labajā pusē ir izveidotas rastrējošās ierobes, kas atbilst zāģē- šanas leņķa vērtībām 0° un 45°. Lai iestādītu Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 282
Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no Darba gājienu biežumu ieteicams samazināt, 220 V elektrotīkla. kontaktējot zāģa asmeni ar zāģējamo priekšme- tu, kā arī, zāģējot plastmasu vai alumīniju. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 283
30 mm. „Asmens stabilizēšanas sistēma Precision Control“ lappusē 282). Paralēlo zāģējumu veidošana (skatīt attēlu K): – Lietojiet firmā Bosch ražotus zāģa asmeņus atskrūvējiet stiprinošo skrūvi 26 un caur turētāju ar marķējumu „Precision for Wood“. 25 iebīdiet balstplāksnē paralēlās vadotnes ska- –...
Page 284
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai www.bosch-pt.com apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- kontaktligzdas. miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, Lai nodrošinātu elektroinstrumenta...
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka jungiklis yra įjungtas, gali įvykti vandens, padidėja elektros smūgio rizika. nelaimingas atsitikimas. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 286
9 priglustų prie ruošinio visu vaikams ir nemokantiems juo naudotis paviršiumi. Pakreipus pjūklelį, jis gali nulūžti asmenims neprieinamoje vietoje. arba sukelti atatranką. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 287
16 Apsauga nuo prisilietimo tinimo laidas, jo nelieskite, bet tuojau pat 17 Stūmiklis ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. 18 Nusiurbimo gaubtas* Pažeisti laidai padidina elektros smūgio riziką. 19 SDS sistemos svirtelė pjūkleliui išlaisvinti Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 288
Matavimų duomenys gauti pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia Garso slėgio lygis dB(A) Garso galios lygis dB(A) Paklaida K= Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 289
Engineering Certification vienu kumšteliu (T koteliu). Pjūklelis neturi būti ilgesnis nei reikia numatytam pjūviui atlikti. Pjaudami mažo spindulio kreives naudokite siaurą pjūklelį. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 290
Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra sausoms dulkėms nusiurbti būtina naudoti spe- vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra cialų dulkių siurblį. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 291
Keturiomis pakopomis nustatomas švytuoklinis Atraminės plokštės perstūmimas (žr. pav. H) judesys leidžia optimaliai pritaikyti pjovimo greitį, pjovimo našumą ir pjūvio pobūdį pjauna- Norint pjauti prie krašto, atraminę plokštę 9 mai medžiagai. galima perstumti atgal. Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 292
Kuomet įjungimo-išjungimo jungiklis 3 yra mas nuo pjūvio linijos (taip pat žr. „Storų užfiksuotas, sumažinti pjūklelio judesių skaičių medienos ruošinių pjovimas“, psl. 293). yra neįmanoma. 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...
Page 293
„Precision Control“ sistemą (žr. mos pusėje. Įstumkite lygiagrečiosios atramos „„Precision Control“ sistema“, psl. 292). skalę per kreipiamąsias 25 į atraminę plokštę. – Naudokite Bosch pjūklelius su užrašu Ruošinyje, būsimos apskritiminės išpjovos cen- „Precision for Wood“. tre, išgręžkite skylutę. Centravimo smaigalį 28 –...
Page 294
įrankiai turi būti Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį 14. Jei surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų jis susidėvėjo – jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami elektrinių įrankių remonto tarnybos dirbtuvėse. arba perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Page 295
2 607 002 162 (5 m) GAS 25 GAS 50 GAS 50 M Ø 19 mm: 1 609 200 933 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 929 N54 | (6.6.08)
Page 296
T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 609 929 N54 | (6.6.08) Bosch Power Tools...