hit counter script
Epson STYLUS PHOTO PX830FWD Basic Operation Gude
Epson STYLUS PHOTO PX830FWD Basic Operation Gude

Epson STYLUS PHOTO PX830FWD Basic Operation Gude

Hide thumbs Also See for STYLUS PHOTO PX830FWD:
Table of Contents

Advertisement

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Руководство по основным операциям
RU
- для использования без компьютера -
Посібник з основних операцій
UK
- для використання без комп'ютера -
‫دليل التشغيل األساسي‬
AR
- ‫- لالستخدام بدون كمبيوتر‬
‫راهنمای عملکردهای اصلی‬
FA
- ‫- جهت استفاده بدون رايانه‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson STYLUS PHOTO PX830FWD

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - Посібник з основних операцій - для використання без комп’ютера - ‫دليل التشغيل األساسي‬ - ‫- لالستخدام بدون كمبيوتر‬ ‫راهنمای عملکردهای اصلی‬ - ‫- جهت...
  • Page 2: Table Of Contents

    Faxing Problems ............................. 150 Fax Mode Other Problems .............................. 155 Connecting to a Phone Line .........................70 Contacting Epson Support ......................... 156 Using the phone line for fax only ......................70 Index ..................................159 Sharing line with phone devices ......................71 Checking the fax connection .........................73 Setting Up Fax Features ..........................74...
  • Page 3 Проблемы с факсом ............................ 150 Режим факса Другие проблемы ............................155 Подключение к телефонной линии ......................70 Служба поддержки Epson ........................156 Использование телефонной линии только для передачи факсов ........70 Указатель ................................160 Совместное использование линии телефонными устройствами ........71 Проверка подключения факса ......................73 Настройка...
  • Page 4 Проблема з факсом ............................. 150 Режим факсу Інші проблеми ............................... 155 Підключення до телефонної лінії ......................70 Зверніться до служби підтримки Epson .................... 156 Використання телефонної лінії лише для факсу ................70 Покажчик................................161 Спільне використання лінії з телефонними пристроями ............71 Перевірка зв’язку .............................73 Налаштування...
  • Page 5 150 ............................‫مشكالت إرسال الفاكسات‬ 70 ................................‫االتصال بخط هاتف‬ 155 ...................................‫مشكالت أخرى‬ 70 ........................‫استخدام خط الهاتف للفاكس فقط‬ 156 ............................Epson ‫االتصال بخدمة دعم‬ 71 ..........................‫مشاركة اخلط بني أجهزة الهاتف‬ 162 .....................................‫الفهرس‬ 73 ............................‫التحقق من اتصال الفاكس‬ 74 ................................‫إعداد ميزات الفاكس‬...
  • Page 6 150 ................................‫مشکالت فکس‬ 70 ..............................‫اتصال به يک خط تلفن‬ 155 ...................................‫سایر مشکالت‬ 70 ......................... ‫استفاده از خط تلفن فقط برای فکس‬ 156 ..............................Epson ‫متاس با پشتیبانی‬ 71 ......................... ‫اشتراک خط با دستگاههای تلفن‬ 163 ................................‫فهرست موضوعی‬ 73 ..............................‫بررسی اتصال فکس‬...
  • Page 7: About This Guide

    About This Guide Информация о руководстве Про цей посібник ‫حول هذا الدليل‬ ‫در مورد راهنما‬ Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся цих вказівок: :‫ي ُ رجى اتباع هذه اإلرشادات أثناء قراءة التعليمات‬ :‫از...
  • Page 8: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки ‫تعليمات أمان هامة‬ ‫دستورالعمل های مهم ایمنی‬ Use only the power cord that Place the printer near Use only the type of Make sure the power cord Do not let the power Keep the printer away Do not open the scanner comes with the printer.
  • Page 10 Do not use aerosol products Except as specifically Keep the ink cartridges out If ink gets on your skin, wash the area Do not shake the ink If you remove an ink cartridge that contain flammable explained in your of the reach of children. thoroughly with soap and water.
  • Page 11 Do not use the product near Avoid using a telephone during an electrical storm. Do not use a telephone to Always keep this guide handy. water. There may be a remote risk of electric shock from report a gas leak in the vicinity lightning.
  • Page 12: Protecting Your Personal Information

    Protecting Your Personal Information For New Zealand users Защита личной информации Для пользователей из Новой Зеландии Захист особистої інформації Для користувачів у Новій Зеландії ‫حماية املعلومات الشخصية‬ ‫بالنسبة إلى املستخدمني في نيوزيلندا‬ ‫حفاظت از اطالعات شخصی‬ ‫برای کاربران زالند نو‬ This product allows you to store names and telephone numbers in its General warning memory even when the power is turned off.
  • Page 13: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Описание панели управления Опис панелі керування ‫دليل لوحة التحكم‬ ‫راهنمای پانل کنترل‬ [Home] +, - [On] [Display/Crop] Turns on/off the printer. Displays the Home menu. Changes the view of photos or LCD screen displays photos and Set the number of copies.
  • Page 14 You can freely adjust the angle of the panel with your hand. Угол расположения панели можно без ограничений регулировать вручную. Кут, під яким розташовано панель, можна змінювати вручну без обмежень. .‫ميكنك ضبط زاوية اللوحة بيديك بحرية‬ .‫می توانید به راحتی و با استفاده از دست زاویه صفحه را تنظیم کنید‬ [CD Tray] [Menu] Shows next or previous photos/...
  • Page 15 C [Reset] [Start] [Back] Status indicator light shows the Activates the settings you have Cancels the current operation Initializes settings for each mode. Starts copying/printing. printer status. made. and returns to the previous screen. Индикатор состояния Активация выбранных Отмена текущей операции и Инициализация...
  • Page 16: Precautions On The Touch Panel

    .‫محکم فشار ندهید یا با ناخن خود به آن ضربه نزنید‬ .‫این صفحه را فعال نکنید‬ ‫سنگین بشکند. اگر شیشه ترک یا پریدگی پیدا کرد، با بخش‬ ‫ متاس بگیرید، آن را ملس نکنید و درصدد خارج‬Epson ‫پشتیبانی‬ .‫کردن شیشه های شکسته نیز نباشید‬...
  • Page 17: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрана LCD ‫استخدام شاشة‬ LCD ‫استفاده از صفحه منایش‬ Press l or r on either side Press y Cancel to stop The PhotoEnhance function automatically corrects color and improves the quality of your images. You can preview the adjusted of the screen to display the copying/printing.
  • Page 18 Auto Selection Mode displays menus according to your action. Режим автовыбора отображает меню в соответствии с вашим действием. Режим автовибору відображує меню у відповідності до вашої дії. .‫ القوائم وفقً ا لإلجراء‬Auto Selection Mode ‫يعرض‬ .‫ منوها را طبق عملکرد شما نشان می دهد‬Auto Selection Mode The actual screen display may The ADF icon is displayed when a differ slightly from those shown in...
  • Page 19 After 13 minutes of inactivity, the If you have more than 999 images on your memory card, images are automatically screen turns black to save energy. divided into groups and the group selection screen is displayed. Select the group that Touch the screen to return the contains the image you want to print.
  • Page 20: When Turning Off The Power

    When Turning Off the Power При отключении питания Під час вимкнення принтера ‫عند إيقاف تشغيل التيار‬ ‫هنگام خاموش کردن دستگاه‬ When the power is turned off, the При отключении питания устройства Коли відключено живлення принтера, following data stored in the product’s следующие...
  • Page 21: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically After a Power Failure Автоматический перезапуск после сбоя питания Автоматичний перезапуск після збою живлення ‫إعادة التشغيل تلقائ ي ًا بعد انقطاع التيار‬ ‫راه اندازی مجدد خودکار بعد از قطع برق‬ If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps.
  • Page 23: Handling Media And Originals

    Handling Media and Originals Обращение с носителями и оригиналами Обробка носіїв та оригіналів ‫التعامل مع الوسائط واملستندات األصلية‬ ‫استفاده از کاغذ و مدارک اصلی‬...
  • Page 24: Selecting Paper

    Plain paper *¹ Main Простая бумага *¹ [12 мм] Основной ‫حتديد الورق‬ *² *³ бумага *² *³ Epson Bright White Plain Paper 100 *³ Main Epson Bright White Простая 100 *³ Основной ‫انتخاب کاغذ‬ Ink Jet Paper *¹ Ink Jet Paper *¹...
  • Page 25 якості Epson Epson ‫الالمع‬ Глянц. Глянцевий Ultra ‫ورق صور شديد اللمعان‬ фотопапір Epson Glossy Epson Ультра- Ультраглянцевий Photo ⁴* ‫ ورق صور‬Epson фотопапір Epson глянц. Paper Фотопапір Epson *⁴ Фотопапір Matte ‫الرئيسي‬ ‫ورق غير المع مزدوج‬ Двобічний матовий Матовий Головне...
  • Page 26 ‫اصلی‬ ]‫[21 میلی متر‬ Plain ¹* ‫کاغذ ساده‬ ³* ²* Paper Plain ‫اصلی‬ ³* 100 ‫کاغذ جوهر افشان‬ Paper ¹* Epson ‫سفید براق‬ Matte ‫اصلی‬ ‫کاغذ جوهر افشان‬ ‫با کیفیت عکس‬ Epson Matte ‫اصلی‬ - ‫کاغذ کاهی‬ Epson ‫سنگین‬ Prem.
  • Page 27: Loading Paper

    Loading Paper Загрузка бумаги If the front cover is closed, manually open the cover. Close the output tray if it is ejected. Если передняя крышка закрыта, откройте ее вручную. Закройте выходной лоток, если Завантаження он выдвинут. Якщо передня кришка закрита, відкрийте її вручну. паперу...
  • Page 28 & 24 Slide and raise. Pinch and slide to the sides. Fan and align the stack of paper. Load printable side DOWN. Сдвиньте и поднимите. Сожмите и отодвиньте к краям. Встряхните и выровняйте пачку Загрузите бумагу печатной стороной бумаги. ВНИЗ. Посуньте...
  • Page 29 & 24 Close. Pinch and slide to the sides. Fan and align the stack of paper. Load printable side DOWN. Закройте. Сожмите и отодвиньте к краям. Встряхните и выровняйте пачку Загрузите бумагу печатной стороной бумаги. ВНИЗ. Закрийте. Затисніть і посуньте до боків. Потрусіть...
  • Page 30 See the online User’s Guide when Do not use paper with binder holes. Do not pull out or insert the using Legal size paper. paper cassette while the printer is Не используйте бумагу с operating. отверстиями от переплетчика. Инструкции по использованию бумаги...
  • Page 31: Loading A Cd/Dvd

    Loading a CD/DVD Загрузка CD/DVD When ejecting/inserting the CD/DVD tray, make sure nothing is placed on You can also print on a Blu-ray the output tray. Disc™. Завантаження CD/ При открытии/закрытии лотка CD/DVD убедитесь, что на выходном Также можно выполнить печать лотке...
  • Page 32 If L is not enabled, press To print on 8-cm mini CDs, see The CD/DVD tray closes automatically after a certain period of time. Press your online User’s Guide. display the Home menu. L to eject again. Если не включен пункт L, Инструкции...
  • Page 33: Removing A Cd/Dvd

    Removing a CD/DVD Извлечение CD/DVD Виймання CD/DVD CD/DVD ‫إزالة قرص‬ CD/DVD ‫خارج کردن‬ Remove horizontally. Close the CD/DVD tray. Lower. Вытащите горизонтально. Закройте лоток CD/DVD. Опустите. Витягніть горизонтально. Закрийте лоток для CD/DVD. Опустіть. .‫أزل بشكل أفقي‬ .CD/DVD ‫أغلق درج‬ .‫قم باخلفض‬ .‫بطور...
  • Page 34: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Вставка карты fully inserted. памяти Не прикладывайте усилия, когда вводите карту в гнездо. Карта Встановлення не должна быть полностью картки...
  • Page 35 xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC SDXC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required *Требуется адаптер MMCmicro * *Потрібен адаптер ‫*حتتاج إلى مهايئ‬ ‫*به آداپتور نیاز است‬ miniSD * miniSDHC * microSD * If the memory card needs an adapter then attach it before microSDHC *...
  • Page 36: Placing Originals

    Placing Originals Automatic document Расположение feeder (ADF) You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly. оригиналов Автоподатчик Оригинальные документы можно загрузить в ADF для быстрого Розміщення документов (ADF) копирования, сканирования или отправки по факсу нескольких страниц.
  • Page 37 ‫ملنع انحشار الورق، جتنب استخدام‬ ‫به منظور جلوگیری از گیر كردن‬ Во избежание замятия Щоб папір не застряг, не ‫أنواع املستندات التالية. فلمثل‬ ‫كاغذ، از بكار بردن اسنادی از نوع‬ бумаги не используйте використовуйте наведені ‫هذه األنواع، استخدم سطح‬ ‫زیر خودداری كنید. برای این اسناد، از‬ следующие...
  • Page 38 For -up Copy and -Sided -up layout, place the originals as shown on the right. Для макетов  на 1 и  двухсторонняя поместите оригиналы как показано справа. Для макетів -верх копія і -сторон. -верх розмістіть оригінали так, як показано праворуч. ‫-2،...
  • Page 39: Document Glass

    Document glass Стекло для документов Скло для документів ‫الزجاج الذي توضع عليه‬ ‫املستندات‬ ‫شیشه سند‬ Place face-down horizontally. Slide to the corner. Расположите горизонтально лицевой Расположите в углу. стороной вниз. Посуньте в куток. Розмістіть лицьовою стороною донизу, .‫حرك املستند باجتاه الركن‬ горизонтально.
  • Page 40 When there is a document on the document glass and in the ADF, priority is given to the document in the ADF. Если документы есть и на стекле для документов, и в ADF, приоритет отдается документу в ADF. Якщо на склі для документів та в ADF одночасно містяться документи, то...
  • Page 41: Copy Mode

    Copy Mode Режим Копир-ние Режим Копія Copy ‫الوضع‬ Copy ‫حالت‬...
  • Page 42: Copying Documents

    Copying Documents & 27 & 36 Копирование документов Копіювання документів ‫نسخ املستندات‬ ‫کپی اسناد‬ Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Загрузите бумагу. Расположите оригинал Выберите Копир-ние. горизонтально. Завантажте папір. Виберіть Копія. Розмістіть оригінал горизонтально. .‫قم بتحميل الورق‬ .Copy ‫حدد‬ .‫ضع...
  • Page 43 & 48 Make sure you set the Paper Size and If you want to make double-sided copies using the Auto Duplexer, set - Paper Type. Press r to scroll through Sided Printing to On. the screen. Если необходимо сделать двухсторонние копии, используя авт. Убедитесь...
  • Page 44: Copy/Restore Photos

    Copy/Restore Photos & 27 & 36 Копирование / восстановление фотографий Копіювання / відновлення фото ‫نسخ / استعادة الصور‬ ‫الفوتوغرافية‬ Select Copy. Load paper. Place original horizontally. ‫کپی/بازیابی عکس ها‬ Загрузите бумагу. Расположите оригинал Выберите Копир-ние. горизонтально. Завантажте папір. Виберіть Копія. Розмістіть...
  • Page 45 If you scanned two photos, repeat step H for the second photo. Если вы отсканировали две фотографии, повторите шаг H для второй фотографии. Скануючи дві фотографії, повторіть крок H для другої фотографії. ‫في حالة مسح صورتني فوتوغرافيتني‬ ‫ للصورة‬H ‫ضوئ ي ًا، كرر اخلطوة‬ Set the number of copies.
  • Page 46: Copying A Cd/Dvd

    Copying a CD/DVD & 36 Копирование CD/ DVD-диска Копіювання CD/ CD/DVD ‫نسخ قرص‬ CD/DVD ‫کپی کردن یک‬ Select Copy. Place original. Enter copy menu. Расположите оригинал. Выберите Копир-ние. Откройте меню копирования. Розмістіть оригінал. Виберіть Копія. Увійдіть в меню копіювання. .‫ضع املستند األصلي‬ .Copy ‫حدد‬...
  • Page 47 & 31 If you want to print a test sample on paper, select Test print on A paper. Если нужно напечатать тестовый образец на бумаге, выберите Тестовая печать на бумаге формата A. Щоб надрукувати тестовий відбиток на папері, виберіть Тест. друк на папері A. Select Print on a CD/DVD.
  • Page 48: Copy Mode Menu List

    Copy Mode Menu List Print settings Список параметров Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *¹ Off, On в меню режима Layout With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *¹ Копир-ние Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Список...
  • Page 49 Настройки печати Настройки бумаги и Двухсторонняя печать *¹ Выкл., OK копирования Макет С полями, Без полей *⁵, 2 на 1, Книга/разворот, Книга/1 лист *¹ Масштаб Пользов-ский, Реальный, Автоподгон, 10×15 см->A4, A4->10×15 см, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Размер бумаги A4, A5, 10×15см, 13×18см Тип...
  • Page 50 Настройки друку Параметри паперу та копії 2-сторонній друк *¹ Вимкн., Увімкн. Макет З полями, Без полів *⁵, 2-верх копія, Буклет/2-верх, Буклет/2- сторон. *¹ Зменш./Збільш. Нестандартний, Дійсний, Авто вписати в стор., 10×15см->A4, A4->10×15см, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Розмір паперу A4, A5, 10×15 см (4×6”), 13×18 см (5×7”) Тип...
  • Page 51 ‫إعدادات الطباعة‬ Off, On 2-Sided Printing *¹ Paper and Copy Settings With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *¹ Layout Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Reduce/Enlarge A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Size Plain Paper, Matte, Prem.
  • Page 52 ‫تنظیمات چاپ‬ Off، On 2-Sided Printing *¹ Paper and Copy Settings With Border, Borderless *⁵, 2-up Copy, Book/2-up, Book/2-Sided *¹ Layout Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Reduce/Enlarge A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Size Plain Paper, Matte, Prem.
  • Page 53: Print Photos Mode

    Print Photos Mode Режим Печать фото Режим Друк фото Print Photos ‫وضع‬ Print Photos ‫حالت‬...
  • Page 54: Printing Photos

    Printing Photos & 27 & 34 Печать фото Друкування фотографій ‫طباعة الصور‬ ‫الفوتوغرافية‬ ‫چاپ عکس ها‬ Select Print Photos. Load photo paper. Insert a memory card. Загрузите фотобумагу. Вставьте карту памяти. Выберите пункт Печать фото. Завантажте фотопапір. Вставте картку пам’яті. Виберіть...
  • Page 55 & 65 Make sure you set the Paper Size To select more photos, repeat and Paper Type. step E. Для выбора дополнительных Убедитесь в том, что фотографий повторите шаг E. установлены Размер бумаги и Тип бумаги. Щоб вибрати кілька фотографій, повторіть...
  • Page 56: Printing In Various Layouts

    Printing in Various & 27 & 34 Layouts Печать в разных макетах Друк з різними макетами ‫الطباعة بتخطيطات‬ ‫متعددة‬ Select Print Photos. Load paper. Insert a memory card. ‫چاپ با صفحه آرایی‬ Загрузите бумагу. Вставьте карту памяти. Выберите пункт Печать фото. ‫های...
  • Page 57 If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Если выбран пункт Разместите фото вручную, поместите фотографии (как показано на рис. 1) или оставьте пустое место (как показано на рис.
  • Page 58: Printing On A Cd/Dvd

    Printing on a CD/ & 34 Печать на CD/DVD Друк на CD/DVD ‫الطباعة على قرص‬ CD/DVD CD/DVD ‫چاپ بر روی‬ Select Print Photos. Select Print on CD/DVD. Insert a memory card. Вставьте карту памяти. Выберите пункт Печать фото. Выберите Печать на CD/DVD. Вставте...
  • Page 59 If you select Place photos manually, place photos To select more photos, repeat as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). step G. Если выбран пункт Разместите фото вручную, Для выбора дополнительных поместите фотографии (как показано на рис. фотографий...
  • Page 60 & 31 If you want to print a test sample To make optional print settings, on paper, select Test print on A & 65 press x. paper. Для установки дополнительных Если нужно напечатать тестовый настроек печати нажмите x. & 66 образец...
  • Page 61: Printing Photo Greeting Cards

    Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Можно создавать пользовательские открытки с рукописными текстами, Печать...
  • Page 62 & 65 Select the upper item. Proceed. Select a photo. Select the settings and proceed. Выберите верхний параметр. Продолжите. Выберите фотографию. Выберите настройки и продолжайте работу. Виберіть верхній параметр. Продовжте. Виберіть фотографію. Виберіть настройки і продовжуйте .‫حدد العنصر العلوي‬ .‫قم باملتابعة‬ .‫حدد...
  • Page 63 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Выберите стиль текста. Выберите тип. Напишите сообщение или Положите шаблон лицевой стороной вниз. сделайте рисунок. Виберіть стиль тексту. Виберіть тип. Розмістіть шаблон лицьовою стороною Створіть...
  • Page 64: Printing From An External Usb Device

    Printing from an & 27 & 34 External USB Device Печать с внешнего USB-устройства Друк із зовнішнього пристрою USB USB ‫طباعة من جهاز‬ ‫خارجي‬ Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. USB ‫چاپ از دستگاه‬ Загрузите фотобумагу. Извлеките. Подключите...
  • Page 65: Print Photos Mode Menu List

    Print Photos Mode Menu List Print Photos Mode Список меню View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout режима Печать Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos фото Photos Menu Список меню Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection режиму...
  • Page 66 Режим Печать фото Режим Друк фото Просмотр и печать фото, Печатать все фото, Печать фото поздр. откр., Фото Перегл. та друк. фото, Друк всіх фото, Друк. фотолистівку, Арк. макету фото, Друк. Макет, Печать на CD/DVD, Печать пробной страницы, Показ слайд-шоу, Копир- на...
  • Page 67 Print Photos ‫وضع‬ Print Photos ‫حالت‬ View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos Photos Menu Photos Menu...
  • Page 69: Режим Факсу

    Fax Mode Режим факса Режим факсу ‫وضع الفاكس‬ ‫حالت فکس‬...
  • Page 70: Connecting To A Phone Line

    Connecting to a Using the phone line for Phone Line fax only Подключение к Использование телефонной линии телефонной линии Підключення до только для передачи телефонної лінії факсов ‫االتصال بخط هاتف‬ Використання телефонної лінії лише для факсу ‫اتصال به يک خط تلفن‬ Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.
  • Page 71: Sharing Line With Phone Devices

    Sharing line with phone devices Совместное использование линии телефонными устройствами Спільне використання лінії з телефонними пристроями Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. ‫مشاركة اخلط بني أجهزة الهاتف‬ Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в Выньте...
  • Page 72 Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Подключение DSL Подключение ISDN (один телефонный номер) Подключение ISDN (два телефонных номера) Підключення до DSL Підключення до ISDN (один телефонний номер) Підключення до ISDN (два телефонні номери) DSL ‫االتصال...
  • Page 73: Checking The Fax Connection

    & 27 Checking the fax connection Проверка подключения факса Перевірка зв’язку ‫التحقق من اتصال‬ ‫الفاكس‬ Select Setup. Select Fax Settings. Load A4-size plain paper. ‫بررسی اتصال فکس‬ Загрузите простую бумагу формата A4. Выберите Установка. Выберите пункт Настройки факса. Завантажте звичайний папір формату Виберіть...
  • Page 74: Setting Up Fax Features

    Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Для быстрого набора номеров при отправке факсов можно создать...
  • Page 75 To separate phone numbers, enter a space by pressing Для разделения телефонных номеров вводите пробел нажатием клавиши Номери телефонів відокремлюються пробілом, для введення якого потрібно натиснути ‫لفصل أرقام الهواتف، أدخل مسافة‬ Select the entry number. Enter a phone number. Register the number. ‫بالضغط...
  • Page 76: Setting Up Group Dial Entries

    You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be entered. entries Номера...
  • Page 77 You can register up to 30 entries to a group dial list. В списке групп вызова может храниться до 30 записей. У списку групового набору можна створити до 30 записів. ‫ميكن تسجيل حتى 03 إدخا ال ً في قائمة‬ .‫اتصال اجملموعة‬ ‫شما...
  • Page 78: Creating Header Information

    You can create a fax header by adding information such as your phone Creating header number or name. information Make sure you have set the time В качестве верхнего колонтитула факса можно записать, например, ваш & 120 correctly. номер телефона или имя. Создание...
  • Page 79 Press r until Header is displayed. Нажимайте r, пока не отобразится Заголовок. Натискайте r, доки не з’явиться Верхній колонтитул. ‫ حتى يتم عرض‬r ‫اضغط على‬ .Header ‫ نشان داده‬Header ‫ را فشار دهید تا‬r .‫شود‬ Select Header. Select Fax Header. Enter your fax header.
  • Page 80 Press the “#” button to enter a plus sign (+) which represents the international call prefix. Note that the P and buttons do not work. Для ввода знака плюса (+), обозначающего приставку для международного вызова, нажмите клавишу “#”. Обратите внимание, что кнопки...
  • Page 81: Entering Or Redialing A Fax Number

    Sending Faxes & 36 Entering or redialing a Отправка факсов fax number Надсилання факсів Ввод или повторный ‫إرسال فاكسات‬ набор номера факса Уведення або ‫ارسال فکس‬ повторний набір номера факсу ‫إدخال رقم فاكس أو إعادة‬ Select Fax. Place your original. ‫االتصال...
  • Page 82: Using Speed Dial/Group Dial

    Press x and select Send Settings If the fax number is busy or there is some problem, this product redials & 99 after one minute. Press Redial to redial immediately. to change the settings. Нажмите x и выберите пункт Если вызываемый номер занят или при дозвоне возникли проблемы, Отпр.
  • Page 83 Use Speed Dial Setup or Group Dial Setup if you need to create/edit/ Press x and select Send Settings & 74 & 99 delete the entries. to change the settings. Используйте Быстрый набор или Наст. набора группы номеров, Нажмите x и выберите пункт если...
  • Page 84: Broadcast Fax Sending

    Broadcast allows you to easily send the same fax to multiple numbers (up to Broadcast fax sending 30) using speed dial/group dial, or by entering a fax number. You can only send B&W faxes. Функция отправки факса нескольким получателям позволяет отправить Переслать...
  • Page 85 Press r until Broadcast Fax is To select recipients from a speed displayed. or group dial list, go to H. Нажимайте r, пока не Для выбора получателей из отобразится пункт Переслать списка быстрого или группового факс. набора перейдите к H. Натискайте...
  • Page 86: Sending A Fax At A Specified Time

    Press x and select Send Settings & 99 to change the settings. Нажмите x и выберите пункт Отпр. настройки для изменения & 99 настроек. Натисніть x, а потім виберіть пункт Настройки надсилання, & 99 щоб змінити настройки. ‫ وحدد‬x ‫اضغط على‬ .‫...
  • Page 87 You can use Speed Dial, Group Dial, or Redial to enter fax number(s) instead of steps C / D. Для ввода номера факса можно воспользоваться кнопками Быст. наб., Груп. наб. или Повтор. набор (вместо действий, описанных в шагах C / D). Увести...
  • Page 88: Fax From A Connected Phone

    Press x and select Send Settings Scanned data is sent at the specified time. & 99 to change the settings. Until then, you cannot send another fax. Нажмите x и выберите пункт Отсканированные данные будут Отпр. настройки для изменения отправлены в указанное время. До &...
  • Page 89 Select Send. Dial the number from the phone. Start sending. Hang up the phone. Наберите на телефоне номер Выберите Отправить. Начните отправку факса. Повесьте трубку телефона. абонента. Виберіть пункт Відпр. Розпочніть надсилання. Покладіть слухавку. Наберіть номер на телефоні. .Send ‫حدد‬ .‫ابدأ...
  • Page 90: Receiving Faxes

    Receiving Faxes & 27 Before receiving a fax, load A4-size plain paper into the cassette. Перед получением факса загрузите в кассету простую бумагу формата A4. Получение факсов & 27 You can change the ring alert & 124 settings (DRD). Перш ніж отримати факс, завантажте в касету звичайний папір формату Отримання...
  • Page 91 Depending on the region, Rings Press r until Fax Settings is to Answer may be unavailable. displayed. Нажимайте r, пока не В некоторых регионах опция Звонков до ответа может не отобразятся Настройки факса. предоставляться. Натискайте r, доки не з’являться Параметри факсу. У...
  • Page 92 Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the product to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Выберите...
  • Page 93: Receiving Faxes Manually

    If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы можете принимать факс после установления соединения. Получение факсов Якщо ваш телефон підключено до цього пристрою, факс отримується після...
  • Page 94: Polling To Receive A Fax

    Hang up the phone. Print the received fax. Повесьте трубку телефона. Распечатайте полученный факс. Покладіть слухавку. Надрукуйте отримане факсимільне повідомлення. .‫قم بإغالق الهاتف‬ .‫اطبع الفاكس الوارد‬ .‫تلفن را قطع کنيد‬ .‫فکس دریافتی را چاپ کنيد‬ This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called.
  • Page 95 Press r until Polling is displayed. Нажимайте r, пока не отобразится По запросу. Натискайте r, доки не з’явиться Запит. ‫ حتى يتم عرض‬r ‫اضغط على‬ .Polling ‫ نشان داده‬Polling ‫ را فشار دهید تا‬r ‫شود‬ Select Polling. Proceed. Enter the fax number. Выберите...
  • Page 96: Printing Reports

    Printing Reports Печать отчетов Друк звітів ‫طباعة التقارير‬ ‫چاپ کردن گزارش ها‬ Select Fax. Select Fax Report. Enter the fax menu. Выберите пункт Факс. Откройте меню «Факс». Выберите пункт Отчет о факсе. Виберіть Факс. Увійдіть у меню факсу. Виберіть пункт Звіт про факс. .Fax Report ‫حدد‬...
  • Page 97 Only Fax Log can be viewed on & 99 the screen. На данном экране можно просматривать только Журнал. & 99 Цей екран дозволяє переглядати лише Журн. факсів. & 99 ‫ فقط على‬Fax Log ‫ميكن عرض‬ 99 | .‫الشاشة‬ Print. ‫ را می توان در صفحه‬Fax Log ‫فقط‬ Печать.
  • Page 98: Faxing From A Pc

    .‫کنید. برنامه را با مراحل زیر اجرا کنید‬ Windows .‫ کلیک کنید‬FAX Utility - Epson Software - ‫بر روی آغاز - همه برنامه ها یا برنامه ها‬ Mac OS X .‫ انتخاب کنید‬Printer ‫ (چاپگر شما) را از‬FAX ‫ کلیک کنید و سپس‬Print & Fax ‫ کلیک کنید، بر روی‬System Preference ‫بر روی‬...
  • Page 99: Fax Mode Menu List

    Fax Mode Menu List Список меню Menu items and values may differ depending on the Пункты меню и значения могут отличаться в разных region. регионах. режима Факс Fax Menu Меню «Факс» Список пунктів Send Settings Resolution, Contrast Отпр. настройки Разрешение, Контрастность меню...
  • Page 100 Пункти меню та їхні значення можуть .‫قد تختلف عناصر القائمة وقيمها تبعً ا للمنطقة‬ .‫موارد و مقادير منو ممکن است در مناطق مختلف، متفاوت باشد‬ змінюватися в залежності від регіону. Fax Menu Fax Menu Меню факсу Настройки Розділ. здатність, Кoнтраст Resolution, Contrast Send Settings Resolution, Contrast...
  • Page 101 Other Modes Прочие режимы Інші режими ‫األوضاع األخرى‬ ‫سایر حالت ها‬...
  • Page 102: Printing Ruled Paper

    Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Печать на Можно печатать линованную бумагу или клетчатую бумагу с фотографией в качестве фона или без нее. линованной бумаге Можна друкувати на лінійованому папері чи папері в клітинку з фоновою Друк...
  • Page 103 & 111 If you select Wide Rule A Size, Thin Rule A Size, or Grph Paper A Size, skip to step F. Если вы выберете Жирн. л. разм. A, Свет. л. разм. A или Миллим- ка разм. A, перейдите к шагу F. Якщо...
  • Page 104: Printing A Coloring Sheet

    Printing a Coloring You can create a coloring sheet from your photos or line drawings. Можно создать лист-раскраску на основе фотографий или линейных Sheet рисунков. Печать листа- Можна створити аркуш-розмальовку на основі фотографій або лінійних малюнків. раскраски .‫ميكنك إنشاء ورقة تلوين من الصور الفوتوغرافية أو من الرسومات اخلطية‬ Друк...
  • Page 105 & 34, 36 Press r until Coloring Book is displayed. Нажимайте r, пока не отобразится Кн. раскраш. Натискайте r, доки не з’явиться Схема кольорів. ‫ حتى يتم عرض‬r ‫اضغط على‬ .Coloring Book Coloring Book ‫ فشار دهید تا‬r Select Coloring Book. Insert or place.
  • Page 106 If you want to change the density of the outline, or the density of the whole image, press x, then press Print Settings and select the appropriate settings after step F. Чтобы изменить плотность контуров или всего изображения, нажмите x, затем нажмите Настройки печати и...
  • Page 107: Scanning To A Memory Card

    Scanning to a & 36 & 34 Memory Card Сканирование на карту памяти Сканування на картку пам’яті ‫تفحص بطاقة الذاكرة‬ ‫اسکن در کارت حافظه‬ Select Scan. Place original horizontally. Insert a memory card. Расположите оригинал Вставьте карту памяти. Выберите Сканиро- вание. горизонтально.
  • Page 108: Scanning To A Computer

    Scanning to a & 36 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Сканирование на Убедитесь в том, что программное обеспечение для этого принтера компьютер установлено...
  • Page 109 ‫لالطالع على املزيد من التفاصيل، انظر معلومات البرنامج في دليل املستخدم عبر‬ .‫اإلنترنت‬ ‫ در صفحه کنترل تغییر‬Epson Event Manager ‫نام رایانه را می توانید با استفاده از‬ .‫دهید. برای اطالعات بیشتر، به اطالعات نرم افزار در راهنماي کاربر مراجعه کنید‬...
  • Page 110: Backup To An External Usb Device

    Backup to an External & 34 USB Device Резервное копирование на внешнее USB- устройство Резервне копіювання на зовнішній пристрій USB ‫النسخ االحتياطي إلى‬ Select Back Up Data. Select Back Up Memory Card. Insert and connect. ‫ خارجي‬USB ‫جهاز‬ Вставьте и подключите. Выберите...
  • Page 111: Other Modes Menu List

    Other Modes Menu List Scan Mode Режим Сканиро- вание Список параметров Scan to Memory Format JPEG, PDF Скан.на карту Формат JPEG, PDF в меню прочих Card памяти Scan Area A4, Auto Cropping *¹, Обл. скан-я режимов Max Area *¹ Автокадриров. *¹, Максимальная...
  • Page 112 Scan ‫وضع‬ Scan ‫حالت‬ Режим Скан. Скан. на карту Формат JPEG, PDF JPEG, PDF Format Scan to Memory JPEG, PDF Format Scan to Memory пам’яті Card Card Обл. скан. A4, Авто обріз. *¹, A4, Auto Scan Area A4, Auto Scan Area Макс.
  • Page 113 Setup Mode (Maintenance) Режим Установка (Сервис) Режим Настройка (Сервіс) )‫ (الصيانة‬Setup ‫وضع‬ )‫ (تعمیر و نگهداری‬Setup ‫حالت‬...
  • Page 114: Проверка Состояния Картриджа

    Checking the Ink Cartridge Status Проверка состояния картриджа Перевірка стану чорнильних картриджів Select Setup. Select Ink Levels. Finish. ‫فحص حالة خرطوشة‬ Выберите Установка. Выберите Уровни чернил. Завершить. ‫احلبر‬ Виберіть Настройка. Виберіть Рівень чорнила. Завершіть налаштування. .Ink Levels ‫حدد‬ .Setup ‫حدد‬ .‫انتهى‬...
  • Page 115 .‫خراطيش حبر غير أصلية، قد ال يتم عرض حالة خرطوشة احلبر‬ .‫جديدة‬ ‫، کیفیت و یا قابلیت اطمینان جوهر های تقلبی را تضمین منی کند. درصورت‬Epson ‫اگر یک کارتریج جوهر در حال متام شدن‬ ‫نصب كارتریج های جوهر غیر اصل، ممكن است وضعیت كارتریج جوهر منایش داده‬...
  • Page 116: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 27 the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Проверка/прочистка При прочистке головки используются чернила всех картриджей, печатающей головки поэтому ее следует выполнять только при ухудшении качества. Перевірка/ Під...
  • Page 117 Если качество не улучшится после четвертой очистки, выключите принтер не меньше чем на шесть часов. Затем снова попробуйте очистить головку. Если качество не улучшится, обратитесь в службу поддержки Epson. Якщо після чотирьох циклів очищення якість друку не покращилася, вимкніть принтер щонайменше на шість годин. Потім спробуйте очистити...
  • Page 118: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 27 Head Калибровка печатающей головки Калібрування друкувальної головки Select Setup. Select Maintenance. Load a A4-size plain paper. ‫محاذاة رأس الطباعة‬ Загрузите простую бумагу формата A4. Выберите Установка. Выберите Техобслуживание. ‫تراز کردن هد چاپ‬ Завантажте звичайний папір формату Виберіть...
  • Page 119 Select the pattern number. Enter the number. Finish aligning the print head. Repeat G and H for all patterns. Выберите номер образца. Введите номер. Завершите калибровку Повторите шаги G и H для всех печатающей головки. образцов. Виберіть номер малюнка. Введіть номер. Завершіть...
  • Page 120: Setting/Changing Time And Region

    Setting/Changing Time and Region Установка и изменение времени и региона Настройка/зміна часу й регіону ‫تعيني/تغيير الوقت‬ Select Setup. Select Printer Setup. Select Date/Time. ‫واملنطقة‬ Выберите Установка. Выберите Настройка принтера. Выберите пункт Дата/Время. ‫تنظيم/تغيير ساعت و‬ Виберіть Настройка. Виберіть пункт Налашт. принтера. Виберіть...
  • Page 121 To select daylight saving time, set Daylight Saving Time to On. & 124 Для включения перехода на летнее время установите для параметра Летнее время значение Вкл. & 124 Щоб увімкнути перехід на літній час, встановіть для параметра Літній час значення Увімкн. &...
  • Page 122: Printing From A Digital Camera

    Printing from a & 34 Digital Camera Печать с цифрового фотоаппарата Друк із цифрового фотоапарата ‫الطباعة من كاميرا‬ ‫رقمية‬ Select Setup. Select External Device Setup. Remove. ‫چاپ از دوربین دیجیتال‬ Извлеките. Выберите Установка. Выберите Настройка внешн. устр. Вийміть. Виберіть Настройка. Виберіть...
  • Page 123 PictBridge ‫التوافق‬ Compatibility PictBridge JPEG ‫تنسيق امللف‬ File Format JPEG 9200 × 9200 ‫08 × 08 بكسل إلى‬ ‫حجم الصورة‬ Image size 80 × 80 pixels to ‫بكسل‬ 9200 × 9200 pixels PictBridge ‫سازگاری‬ Совместимость PictBridge JPEG ‫قالب فایل‬ Формат файла JPEG 9200 ×...
  • Page 124: Setup Mode Menu List

    Setup Mode Menu *1 If the printout is smeared, set this function to On. *2 You can make sound settings for Button Press, Error List Notice, Completion Notice, and Volume. Setup Mode *3 You can select the LCD screen display format from 1 Список...
  • Page 125 *1 Если отпечаток смазывается, включите данную функцию Вкл. *2 Можно настроить параметры звука для элементов Наж. кнопку, Уведомление об ошибке, Уведомление о завершении и Режим Установка Громкость. *3 Вы можете выбрать способ отображения на ЖК-дисплее из вариантов Уровни чернил 1 фото, 1 фото без сведений и Миниатюра. Техобслуживание...
  • Page 126 *1 Якщо відбиток змазаний, вкажіть для цієї функції значення Увімкн. *2 Можна налаштувати параметри звуку для Натиск. кнопки, Повід. про помилку, Повід. про заверш і Гучність. Режим Настройка *3 Можна вибрати налаштування для формату відображення дисплея 1 фото, 1 фото без інформації та Мініатюра. Рівень...
  • Page 127 ‫*1 إذا كانت النسخة املطبوعة ملطخة، فقم بتعيني هذه‬ .On ‫الوظيفة إلى‬ Error‫ و‬Button Press ‫*2 ميكن القيام بإعدادات الصوت لـ‬ Setup ‫وضع‬ .Volume‫ و‬Completion Notice‫ و‬Notice ،1 photo ‫ من‬LCD ‫*3 ميكنك اختيار تنسيق عرض شاشة‬ Ink Levels .Thumbnail‫ 1، و‬photo without Info‫و‬ Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment Maintenance ‫*4 اإلشارة...
  • Page 128 On ‫*1 اگر صفحه چاپ شده لکه دارد، این عملکرد را بر روی‬ .‫تنظیم کنید‬ Error ،Button Press ‫*2 می توانید تنظیمات صدا را برای‬ Setup ‫حالت‬ .‫ اجنام دهید‬Volume ‫ و‬Completion Notice ،Notice Ink Levels ،1 photo ‫ را می توانید از‬LCD ‫*3 قالب پخش صفحه‬ .‫...
  • Page 129 Solving Problems Решение проблем Вирішення проблем ‫حل املشكالت‬ ‫حل مشکالت‬...
  • Page 130: Error Messages

    You can resume printing. The message will be displayed until contact Epson support. the ink pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 131 Эта комбинация IP-адреса и маски подсети недопустима. См. См. интерактивное Руководство по работе в сети. документацию. Recovery Mode Обновление микропрограммы не удалось. Необходимо повторно выполнить обновление микропрограммы. Подготовьте USB- кабель и посетите веб-сайт Epson в вашей стране для получения дальнейших инструкций.
  • Page 132 & 124 Неприпустима комбінація IP-адрес та маски підмережі. Див. Див. онлайновий Посібник по роботі в мережі. документацію. Recovery Mode Не вдалося обновити мікропрограму. Треба знову спробувати обновити мікропрограму. Підготовте USB-кабель та відвідайте веб-сайт Epson у вашій країні для отримання подальших інструкцій.
  • Page 133 .‫راجع دليل شبكة االتصال الفوري عبر اإلنترنت‬ The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation. ‫فشل حتديث البرنامج الثابت. ستحتاج إلى إعادة محاولة حتديث البرنامج‬ Recovery Mode ‫ احمللي، لالطالع على‬Epson ‫ وزيارة موقع‬USB ‫الثابت. قم بتحضير كابل‬ .‫مزيد من اإلرشادات‬...
  • Page 134 ،‫این پیام منایش داده می شود. برای تعویض پد جوهر قبل از متام شدن آن ها‬ contact Epson support. ‫ متاس بگیرید. هنگامی كه پدهای جوهر كام ال ً آغشته‬Epson ‫با پشتیبانی‬ ‫ باید ادامه چاپ‬Epson ‫شد، عملكرد چاپگر متوقف می شود و پشتیبانی‬...
  • Page 135: Replacing Ink Cartridges

    Для экономии чернил извлекайте картридж, when reinserted. только когда его требуется заменить. Картриджи Заміна чорнильних с низким уровнем чернил запрещается Epson recommends the use of genuine Epson ink картриджів использовать повторно. cartridges. Epson cannot guarantee the quality ‫استبدال خراطيش احلبر‬...
  • Page 136 ‫قد يتسبب استخدام منتجات أخرى لم يتم‬ картриджів. Інакше чорнило, що ‫قابلیت اطمینان کارتریج، آنرا درون بسته بندی بدون‬ ‫ في تلف ال تغطيه‬Epson ‫تصنيعها من ق ِ ب َل‬ залишається у соплах друкувальної .‫هوا قرار می دهند‬ ‫، وفي ظروف‬Epson ‫الضمانات التي تقدمها شركة‬...
  • Page 137 Select Replace now. Check the color to replace. Open. Проверьте цвет картриджа, который Выберите Заменить сейчас. Откройте. требуется заменить. Виберіть Замінити зараз. Відкрийте. .Replace now ‫حدد‬ Перевірте колір картриджа для заміни. .‫افتح الغطاء‬ ‫حتقق من لون خرطوشة احلبر املطلوب‬ .‫ را انتخاب كنید‬Replace now .‫باز...
  • Page 138 Remove the yellow tape. Insert and push. Close. Ink charging starts. Снимите желтую ленту. Вставьте и надавите. Закройте. Начнется прокачка чернил. Видаліть жовту стрічку. Вставте і натисніть. Закрийте. Почнеться заправка чорнила. .‫أزل الشريط األصفر‬ .‫أدخل اخلرطوشة وادفعها للداخل‬ .‫أغلق الغطاء. يبدأ شحن احلبر‬ .‫نوار...
  • Page 139: Paper Jam

    Paper Jam & 140 Paper jam. Open the scanner unit. Замятие бумаги. Откр-те блок сканера. Замятие бумаги Зім’ятий папір. Відкр. блок сканера. Зминання паперу Paper jam. Open the scanner unit. ‫انحشار الورق‬ Paper jam. Open the scanner unit. & 141 ‫گیر...
  • Page 141 If an error message cannot be cleared, try the following steps. Если сообщение об ошибке не удается очистить, попробуйте выполнить следующее. Якщо не вдається усунути помилку, виконайте описані нижче дії. ‫عند تعذر مسح رسالة اخلطأ، جرب‬ .‫اخلطوات التالية‬ ‫اگر پیام خطا پاک منی شود، مراحل زیر‬ .‫را...
  • Page 142 Turn off Выключите Вимкніть ‫أوقف التشغيل‬ ‫خاموش کردن‬ If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Если не открыть крышку ADF, то принтер может быть поврежден. Якщо не буде відкрито кришку ADF, це може спричинити ушкодження принтера. ‫،...
  • Page 143 Turn off Выключите Вимкніть ‫أوقف التشغيل‬ ‫خاموش کردن‬ Do not turn off the printer. Не выключайте принтер. Не вимикайте принтер. .‫ال توقف تشغيل الطابعة‬ .‫چاپگر را خاموش نکنید‬...
  • Page 144: Printer Error

    If the protective material is in its original position, remove it and install it as shown on the right. Finally, turn the printer back on. If the error message still appears, contact Epson support. Если защитный материал находится в исходном положении, удалите его и установите, как...
  • Page 145: Print Quality/Layout Problems

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 146 Используйте картридж до конца в течение шести месяцев после открытия упаковки. & 135 Попробуйте использовать оригинальные картриджи Epson и бумагу, рекомендованную Epson. Если на копии отображается муар (узор из перекрестных штрихов), измените параметр Масштаб или сдвиньте позицию оригинала. Убедитесь, что для загруженной бумаги выбраны правильные значения параметров Размер бумаги, Макет, Расширение и Масштаб.
  • Page 147 & 135 Для отримання кращого результату після відкривання пакування використайте картридж протягом шести місяців. Користуйтеся оригінальними картриджами Epson і папером, рекомендованим компанією Epson. Якщо на копії з’являється муар (перехресний візерунок), змініть настройку Зменш./Збільш. або зсуньте положення оригіналу. Переконайтеся, що вибрано правильні настройки Розмір паперу, Макет, Розширити і Зменш./Збільш. для завантаженого паперу.
  • Page 148 .‫للحصول على أفضل النتائج، استخدم خراطيش احلبر في غضون ستة أشهر من فتح العبوة‬ .Epson ‫ األصلية والورق ا مل ُوصى به من ق ِبل شركة‬Epson ‫حاول استخدام خراطيش حبر‬ .‫ أو غير موضع املستند األصلي‬Reduce/Enlarge ‫في حالة ظهور مناذج متوجات (خطوط متقاطعة) على النسخة، قم بتغيير إعدادات‬...
  • Page 149 .‫برای نتیجه بهتر، از کارتریج های جوهری كه مدت شش ماه از باز کردن بسته آنها می گذرد استفاده کنید‬ .‫ استفاده کنید‬Epson ‫ و کاغذ توصیه شده توسط‬Epson ‫از کارتریج های جوهر اصلی‬ .‫ را تغییر دهید یا موقعیت اسناد اصلی را عوض کنید‬Reduce/Enlarge ‫اگر الگوی ماره (خطوط موازی) روی کپی ظاهر شد، تنظیمات‬...
  • Page 150: Fax Mode

    Faxing Problems Try the following solutions in order from the Top. Проблемы с факсом Problems Solution No. Проблема з факсом Cannot send fax. ABCDEIJ ‫مشكالت إرسال‬ Cannot receive fax. ABCFIJ ‫الفاكسات‬ Quality problems (sending) Quality problems (receiving) ‫مشکالت فکس‬ Answering machine cannot answer to voice calls Incorrect time Solutions Make sure the phone cable you are using is correct for the product.
  • Page 151 Попробуйте следующие решения по порядку, начиная с первого. Проблемы № решения Не получается отправить факс. ABCDEIJ Не принимается факс. ABCFIJ Плохое качество (при отправке) Плохое качество (при получении) Автоответчик не отвечает на голосовые звонки Неправильное время Способы устранения Убедитесь в том, что используется телефонный кабель, соответствующий данному устройству. Технические характеристики факса приведены...
  • Page 152 Спробуйте нижченаведені рішення, починаючи з першого. Проблеми № вирішення Не вдається надіслати факс. ABCDEIJ Не вдається прийняти факс. ABCFIJ Погана якість (під час надсилання) Погана якість (під час отримання) Автовідповідач не відповідає на голосові дзвінки Неправильний час Способи усунення Переконайтеся у тому, що використовується вірний телефонний кабель для цього пристрою. Технічні характеристики факсу наведено...
  • Page 153 .‫جرب احللول التالية بالترتيب من أعلى‬ ‫املشكالت‬ .‫رقم احلل‬ .‫تعذر إرسال فاكس‬ JIEDCBA .‫تعذر استالم فاكس‬ JIFCBA )‫مشاكل اجلودة (عند اإلرسال‬ )‫مشاكل اجلودة (عند االستالم‬ ‫تعذر على جهاز الرد اإلجابة على املكاملات الصوتية‬ ‫الوقت غير صحيح‬ ‫احللول‬ .‫تأكد من أن كابل الهاتف الذي تستخدمه مناسب للمنتج. راجع مواصفات الفاكس في ملحق الوارد في دليل املستخدم على اإلنترنت‬ ‫تأكد...
  • Page 154 .‫راه حل های زیر را به ترتیب از باال اجنام دهید‬ ‫راه حل شماره‬ ‫مشکالت‬ .‫امکان ارسال فکس وجود ندارد‬ JIEDCBA .‫امکان دريافت فاکس وجود ندارد‬ JIFCBA )‫مشکالت مربوط به کيفيت (هنگام ارسال‬ )‫مشکالت مربوط به کيفيت (هنگام دریافت‬ ‫ماشین پاسخگو به متاسهای صوتی پاسخ منی دهد‬ ‫ساعت...
  • Page 155: Other Problems

    For more information, see the online manuals. If the online manual When you insert a memory card, open the document cover, or load a icon is not displayed, insert the CD and select Epson Online Guides document in the ADF, the LCD screen may not display the desired menu.
  • Page 156: Contacting Epson Support

    ،‫داده های لیست شماره گیری مربوط به تنظیمات فکس و/یا تنظیمات شبکه را می توانید در حافظه دستگاه ذخیره کنید. به دلیل قطع شدن برق یا اجنام تعمیرات در دستگاه‬ ‫ در قبال از بین رفنت داده ها، تهیه نسخه پشتیبان یا بازیابی داده ها و/یا تنظیمات‬Epson ،‫ممکن است داده ها و/یا تنظیمات از بین بروند. حتی در طول مدت زمان ضمانت‬...
  • Page 159: Index

    Index 2-Sided Printing ................43.48 fax, connecting to DSL ...............72 Scan to PC (Email) ..............108.111 2-up Copy ....................48 fax, connecting to ISDN ..............72 Scan to PC (PDF) ................108.111 fax, group dial ..............76.82.96.99 Scan to PC (WSD)...............108.111 ADF ......................36 fax, reprint received faxes ............96.99 Scene Detection ...................65 Automatic document feeder (ADF) ..........36 fax, rings to answer setting ............90.92...
  • Page 160: Указатель

    Указатель ADF ......................36 Обрезка .....................54.59 факс, подключение ISDN ..............72 P.I.M......................49.66 обрезка фотографий ..............54.59 факс, проверка подключения факса .........73 PictBridge ..................... 122 Определ. сцены ...................66 Фильтр (сепия, ч/б) ..............49.66 Автокоррекция ................49.66 Основной лоток ..................27 Флэш-диск USB ..................64 Автоподатчик документов (ADF) ..........36 отправка...
  • Page 161: Покажчик

    Покажчик ADF ......................36 область друку на CD/DVD, налаштування .......59 Ч/б друк ....................50.66 P.I.M......................50.66 обрізання фото ................54.59 червоні очі, корекція ................66 PictBridge ..................... 122 Основний лоток ..................27 штамп дати (Дата) ................66 Автоподавач документів (ADF) .............36 очищення, всередині принтера ..........147 щільність (аркуш-розмальовка) ..........106 Без...
  • Page 162 ‫الفهرس‬ 43 ..................‫نسخة على الوجهني‬ 67 ......................‫السطوع‬ 112.51 ....................‫اجتاه الربط‬ 67 .......................‫نص الكاميرا‬ 155 ..................‫الصفحات الفارغة‬ 84.82 ........‫إرسال الفاكسات إلى مستخدمني متعددين‬ 36 ..........)ADF( ‫وحدة التغذية التلقائية للمستندات‬ 127 ..................... ‫صوت صفير‬ 86 ..................‫اإلرسال اجملدول للفاكس‬ 24 .......................‫الورق املدعوم‬ 127 .......................‫الصوت‬...
  • Page 163 ‫فهرست موضوعی‬ 128 ..................‫منای تصاویر کوچک‬ 104 .....................‫رنگ آمیزی کتاب‬ 86 ................‫ارسال فکس زمان بندی شده‬ 67 ...................... ‫منایش اسالید‬ 67 ....................... ‫روشنایی‬ 42 ...................)‫اسکن (کپی سند‬ 19.17 ......................‫منایشگر‬ 60 .................. ‫، چاپ‬CD/DVD ‫روکش‬ 44 ..................)‫اسکن (کپی عکس‬ 67 ....................‫منونه غلطگیری‬ 128 ......................
  • Page 164 Світло-малиновий ‫أسود‬ ‫سماوي‬ ‫أرجواني‬ ‫أصفر‬ ‫سماوي فاحت‬ ‫أرجواني فاحت‬ ‫سیاه‬ ‫فیروزه ای‬ ‫زرشکی‬ ‫زرد‬ ‫فیروزه ای روشن‬ ‫زرشکی روشن‬ (Black) (Cyan) (Magenta) (Yellow) (Light Cyan) (Light Magenta) Artisan 837 © 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

This manual is also suitable for:

Stylus artisan 837

Table of Contents