Page 2
25,2V Vacuum cleaner User manual Støvsuger Brugervejledning Пылесос Руководство пользователя Aspirateur Mode d’emploi Polynimuri Kayttoohje Staubsauger Bedienungsanleitung Aspirapolvere Istruzioni per l’uso Stovsuger Bruksanvisning Stofzuiger Gebruikershandleiding Aspirador Manual de Instruções Aspiradora Manual de instrucciones Dammsugare Bruksanvisning Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο Прахосмукачка Ръководство на потребителя Usisivač...
Page 3
ULTRAPOWER. ULTRAPOWER est un aspirateur balai sans fil conçu pour une utilisation en intérieur et adapté aux poussières domestiques sèches légères. Pour des résultats optimaux, utilisez toujours des accessoires et des pièces de rechange Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments décrits dans ce manuel d’utilisation. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • Prêtez tout particulièrement attention au chapitre « Consignes de sécurité ». TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Déballage et mise en charge .
L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances garantie. décrites ci-dessus peut sérieusement endommager l’appareil ou provoquer de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux.
DESCRIPTION D’ULTRAPOWER Touche Marche/Arrêt Touche de régulation de la puissance Voyant de charge/fonctionnement Pack de batteries Loquet de déverrouillage du pack de batteries Bac à poussière Bouton de déverrouillage du bac à poussière Filtre fin (filtre intérieur) Préfiltre (filtre extérieur) 10.
Page 8
40 40 Unpacking and assembly 2. Secure the handle by tightening the locking Charging station 1. Fit the handle by carefully inserting it into 1. Connect the plug it to the charging stand. There is a hollow space in screw supplied. Use a screwdriver or a coin. the main body.
Page 9
41 41 2. Insert the adaptor into the mains and position the charging station on a stable and 3. The wall unit can also be mounted on a wall without the bottom piece. Always ensure horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places. that the wall can withstand the weight of ULTRAPOWER.
Page 10
42 42 Charging ULTRAPOWER On ULTRAPOWER Plus the numbers of LED If ULTRAPOWER is fully discharged, it requires The charging indicator will be lit when ULTRAPOWER is placed in the charging station. When lamps will indicate the level of charge. 3 LED approximately 16 hours charging to regain full ULTRAPOWER is fully charged, the charging indicator will blink slowly every 5 seconds.
Page 11
43 43 Vacuuming with ULTRAPOWER For better battery performance, always keep ULTRAPOWER on charge when it is not being used. Before vacuuming, check that the nozzle wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid scratching sensitive floors and to ensure full cleaning performance.
Page 12
44 44 Start and stop ULTRAPOWER by pushing the ON/OFF button A. 1. ULTRAPOWER will start on the “normal mode”. ULTRAPOWER has 3 power settings which is regulated with 2. For tougher cleaning jobs, press the power regulation button “B” once for “Booster mode”. button B 3.
Page 13
45 45 BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGY™ It is recommended to use this function once a week. For best results use the BRUSH All ULTRAPOWER models are equipped with BRUSH ROLL CLEAN ™ Technology – ROLL CLEAN ™ function when ULTRAPOWER is fully charged. a function that helps to keep the brush roll free from hair and fibres.
Page 14
46 46 1.Place ULTRAPOWER on a hard and even surface. Do not use the BRUSH ROLL CLEAN ™ 1.Appoggiare ULTRAPOWER su una superficie rigida e liscia. Non attivare la funzione function on carpets. BRUSH ROLL CLEAN ™ sui tappeti. 2. Press the BRUSH ROLL CLEAN ™ pedal with your foot while the cleaner is switched on. 2.
Page 15
48 48 Emptying of the dust container. b) Take out the filters by pressing the release buttons c) Empty the contents into a dustbin. a) Open the dust container by pressing the dust Never wash the dust container or filters in a dishwasher . container button (A ).
Page 16
49 49 Quick cleaning of the inner filter. (Recommended at every emptying). 1. Pull the filter cleaning rod (B) to its end position and release it to remove dust Open the dust container from the inner filter. 2. Repeat 5 times. Schnellreinigung des Innenfilters (wird bei jeder Entleerung empfohlen): 1.
Page 17
50 50 3. Cleaning the filters. (Recommended a) Take out both filters by pressing the release buttons c) Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using every 5th emptying). b) Separate both filters. any detergents. (never use the dishwasher or washing machine) 3.
Page 18
51 51 d) Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h. IMPORTANT - FILTER CLEANING ! Make sure that the filter parts are completely dried before putting them back into the cleaner. The filters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning performance FILTERREINIGUNG IST WICHTIG ! d) Überschüssiges Wasser abschütteln und mindestens 12 Stunden trocknen lassen.
Page 19
52 52 Removing the brush roll • Turn off ULTRAPOWER. To clear the brush roll from thicker threads or wires follow these instructions: • Open the brush roll hatch cover and cable protector release button and remove the brush roll. Herausnehmen der Bürstenrolle • ULTRAPOWER ausschalten.
Page 20
53 53 Cleaning the hose and air channel • Use a pair of scissor to remove threads etc. • Reassemble the brush roll in reverse order making sure it can • Loosen the hose behind the nozzle from its upper connection. spin freely • Remove any object that can be blocking the airflow in the hose or in the air channel to the dust cup, and put the hose back.
Page 21
54 54 Cleaning the wheels • Clear the wheel shafts and reassemble the wheels by pressing them back into • If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully by using a place. flat screwdriver. Reinigen der Räder • Radachsen reinigen und die Räder durch Hineindrücken in ihre Führungen • Räder, die schwergängig werden oder gereinigt werden müssen, vorsichtig mit einem wieder anbringen.
Page 22
Nettoyez les filtres. Vérifiez que rien n’obstrue le contact électrique. tuyau ni la brosse. Vérifiez les branchements de la batterie. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter un Centre Service Agréé Electrolux Spie - funzionamento normale Cosa significa ? Cosa fare Versione a 18 Volt e 24 Volt: Nessun problema: la carica della batteria è...
Page 23
63 63 Pack de batteries Pacchetto di batterie ULTRAPOWER est équipé d’un pack de batteries extractible. Avant de retirer le pack de ULTRAPOWER è corredato di un pacchetto di batterie rimovibile. Prima di rilasciare il batteries, assurez-vous qu’ULTRAPOWER est arrêté. pacchetto, assicurarsi che ULTRAPOWER sia in posizione OFF (spento).
Page 24
If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced by remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux ou par un technicien Electrolux or its service agent or an equally qualified person in order to qualifié afin d’éviter tout danger. Cette opération n’est pas prise en charge avoid a hazard.
Page 25
Français Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé...
Page 26
25,2V Share more of our thinking at www.electrolux.com 2198266-01...