hit counter script
Download Print this page
Philips AX1000 User Manual
Philips AX1000 User Manual

Philips AX1000 User Manual

Philips portable cd player user manual
Hide thumbs Also See for AX1000:

Advertisement

Quick Links

AX1000
Portable CD Player
AX1001
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety
standards. There are, however, some installation and operation precautions which
you should be particularly aware of.
1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should
be read before the appliance is operated.
2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be fol-
lowed.
5. Do not use this apparatus near water – for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming
pool, etc.
6. Clean only with a damp cloth. The appliance should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
7. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not block
800-531-0039
any of the ventilation openings. For example, the appliance should not be sit-
uated on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the venti-
lation openings.
CONTROLS (see illustration in first column)
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1 PROGRAM ..........programs tracks and reviews the program
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
2 BASS...................switches the bass enhancement on and off. Also switches
acoustic feedback (the beep) on/off when pressed for more
than 2 seconds
English
3 2; ......................switches the player on, starts or pauses CD play
Français
4 9.........................stops CD play, clears a program or switches the player off
5 ............................display
Español
6 ∞ .......................skips and searches backward to CD tracks
7 § .......................skips and searches forward to CD tracks
Meet Philips at the Internet
http://www.philipsusa.com
8 OPEN 2 ..............opens the CD compartment lid
9 VOL E ............adjusts the volume
0 p/LINE OUT........3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to the
audio input of an additional appliance
! OFF......................switches off RESUME and HOLD
RESUME .............stores the point at which CD playbaclk last stopped
HOLD...................locks all buttons
@ MODE .................selects the different playing possibilities:
SHUFFLE REPEAT ALL
# 4.5V DC...............jack for external power supply
CLASS 1
$ ............................typeplate
LASER PRODUCT
% ............................battery compartment
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
3140 115 2801.1
Printed in Hong Kong
herein may result in hazardous radiation exposure.
BATTERIES (supplied or optionally available)
With this player you can use either:
1
• normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or
• alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips).
2
Notes:– Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for
3
0
a long time.
Inserting batteries
4
9
Open the battery compartment and insert either 2
normal or alkaline batteries.
5
8
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown
6
7
in the display.
If
is shown or flashing (depending on the
version) and bAtt is displayed, the batteries are
empty.
Average playing time of batteries under normal conditions
Battery type
Normal
Alkaline
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
PLAYING A CD
QUICK START
MISE EN SERVICE RAPIDE
ENCENDIDO RAPIDO
This CD player can play all kinds of Audio Discs such as
1
OPEN
2
CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to play a
AA
LR6
CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
UM3
1.
1 Push OPEN 2 to open the CD compartment lid.
2.
2.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
1.
CD center onto the hub. Close the player by pressing
the lid down.
3
CD
4
5
HOLD OFF
3 Press 2; to switch the player on and start
CD playback.
yThe current track number and the elapsed
playing time are displayed.
• You can pause playback by pressing 2;.
yThe time where playback was paused will flash.
6
PLAY
7
VOLUME
• Continue playback by pressing 2; again.
4 Press 9 to stop playback.
yThe total number of tracks and the total playing
time of the CD are displayed.
5 Press 9 again to switch off the player.
!!!
• To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Note: If there is no activity, the unit will automatically
switch off afte a while to save energy.
English
Read before operating equipment
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is dam-
aged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
CAUTION
12. Battery usage
– To prevent battery leakage which may result in
bodily injury or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
CD PLAYER AND CD HANDLING
• Do not touch the lens A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
• All redundant packing material has been omitted. We have done our best to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard and
polyethylene.
SHUFFLE
,
,
REPEAT
and
REPEAT ALL
• Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
POWER ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY 3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin) or AY 3171
adapter (4.5 V / 200 mA direct current, positive pole to
the center pin). Any other product may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the power
adapter's voltage.
2 Connect the power adapter to the 4.5V DC jack of the player and to the wall
power outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
HEADPHONES HE 545
• Connect the supplied headphones to the
p/LINE OUT jack.
Note: p/LINE OUT can also be used for connecting the
player to your HiFi system (signal lead) or your car
radio (cassette adapter or signal lead). In both cases,
the volume of the player must be set to position 8.
Use your head when using headphones
Hearing safety: Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts
advise that continuous use at high volume can permanently damage your hearing.
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a
Playing time
hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an open-air
7 hours
type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the volume so high
20 hours
that you cannot hear what is going on around you.
PLAYBACK INFORMATION
• If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nF dISC is displayed. In that case, use FINALIZE on your CD-
recorder to complete the recording.
• If you want to play a CD-Rewritable (CD-RW), it takes 3–15 seconds for sound
reproduction to start once you have pressed 2;.
• Playback will stop if you open the CD lid.
• While the CD is being read, 1 -:- flashes in the display.
VOLUME AND BASS
Volume adjustment
Adjust the volume by using VOL E.
Bass adjustment
• Press BASS to switch the bass enhancement on or off
y
is shown if the bass enhancement is
activated.
0
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – A lire avant toute utilisation du matériel
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité très
8. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme par exemple des
strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation et de fonctionnement qu'il est
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs)
important de connaître et de respecter.
dégageant de la chaleur.
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et les
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
10.
2. Conservez ces instructions. - Il est recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. - Tous les avertissements inscrits sur l'appareil lui-même
avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'équipement se renversait.
ou figurant dans les instrutions de fonctionnement doivent être respectés.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera
4. Suivez toutes les instructions. - Il est impératif de suivre toutes les instructions de
nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon
fonctionnement et d'utilisation.
d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau - comme par exemple, une
tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide,
correctement ou s'il a fait une chute.
près d'une piscine, etc.
PRÉCAUTION
12.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide. - Cet appareil doit être
nettoyé uniquement selon la procédure recommandée par le fabricant.
piles qui risquerait de causer des blessures corporelles ou d'endommager l'appareil:
7. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
• Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu'indiqués sur l'appareil.
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis,
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou de piles
ou autre surface du même type ; il ne doit pas non plus être placé dans un meuble intégré
• Enlevez les piles lorsque l'appareil reste inutilisé pendant une longue période.
comme un ensemble bibliothèque ou autre où le sytème de ventilation de l'appareil serait
EL 4562-E004: 99/3
bloqué.
COMMANDES (voir illustration dans la première colonne)
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
1 PROGRAM ........permet de programmer les pistes, affiche la programmation
• N'exposez jamais l'appareil, les piles ou les CD à
2 BASS.................active/désactive l'amplification des basses. Une pression de plus
l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore
(chauffage ou lumière directe du soleil).
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l'aide d'un
(le bip)
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
3 2; ....................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
N'utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
4 9.......................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint
susceptibles d'avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l'aide
le lecteur
d'un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent
5 ..........................affichage
d'endommager le disque! N'inscrivez jamais rien sur un CD ou n'y collez aucune
étiquette.
6 ∞ .....................recule d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'arrière
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
7 § .....................avance d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'avant
l'appareil du froid à la chaleur. Il n'est alors plus possible de lire un CD.
8 OPEN 2 ............ouvre le couvercle du lecteur
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu'à ce que la buée
s'évapore.
9 VOL E ..........règle le volume
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
0 p/LINE OUT ....prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le
portables fonctionnent près de l'appareil.
• Evitez de laisser tomber l'appareil, ce qui risquerait de l'endommager.
lecteur à l'entrée audio d'un autre appareil
! OFF....................désactive les fonctions RESUME et HOLD
INFORMATIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT
RESUME ...........enregistre la dernière position de lecture d'une piste de CD
• Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
HOLD.................verrouille toutes les touches
tout notre possible pour que l'emballage puisse être trié en deux matériaux :
@ MODE ...............sélectionne l'une des possibilités de lecture :
,
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
SHUFFLE
SHUFFLE
,
et
REPEAT ALL
REPEAT
REPEAT ALL
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
# 4.5V DC.............prise pour alimentation extérieure
lorsque vous débarrassez des matériaux d'emballage, des piles usagées et de
$ ..........................identification du modèle
votre ancien appareil.
% ..........................compartiment à piles
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement
soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
ATTENTION
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
L'utilisation des commandes ou réglages ou ou le non-respect des procédures
interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
PILES (fournies ou disponibles en option)
BLOC D'ALIMENTATION (fourni ou disponible en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
N'utilisez que le bloc d'alimentation AY 3170 (4,5 V /
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
centrale) ou AY 3171 (4,5 V /200 mA, courant continu,
tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil
Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles
risque d'endommager le lecteur.
de types différents.
– Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilisez
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc
pas le lecteur pendant un certain temps.
d'alimentation.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise
Mise en place des piles
murale.
Ouvrez le compartiment des piles et placez y 2 piles
soit normales soit alcalines.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas.
ECOUTEURS HL 545
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée
• Branchez les écouteurs fournis sur la prise p/LINE OUT
à l'affichage.
Remarque : La prise p /LINE OUT peut également servir à
• Si
apparaît ou clignote (selon le modèle)
et que bAttest affiché, le piles sont déchargées.
Durée moyenne d'utilisation des piles dans des conditions normales
Ecoutez la musique... et la voix de la raison!
Sécurité d'écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de
l'audition signalent qu'un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.
Type de piles
Durée d'utilisation
Sécurité routière : n'utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela
Normales
7 heures
peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
Alcalines
20 heures
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d'entendre les sons environnants,
ne réglez pas le volume si fort que vous n'entendez plus ce qui se passe autour de vous.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D'UN CD
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n'est pas enregistré
correctement, l'indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.
N'essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l'enregistrement.
DVD ou un CD d'ordinateur.
• Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3–15
1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir
secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
le lecteur.
• La lecture s'arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut,
• Pendant le balayage du CD, l'indication 1 -:- clignote.
en appuyant sur le CD pour le fixer sur l'axe
de l'appareil.
3 Appuyez sur 2; pour mettre l'appareil en marche et
VOLUME ET BASSES
démarrer la lecture CD.
Réglage du volume
yLe numéro de la piste en cours de lecture et le
• Réglez le volume au moyen de VOL E.
temps écoulé sont affichés.
• Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.
Réglage des basses
yL'affichage du temps de lecture clignote.
• Appuyez sur BASS pour activer ou désactiver
• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
l'accentuation des basses.
y
4 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
5 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l'appareil.
• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l'axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s'éteint automatiquement après
un certain temps s'il n'est pas utilisé, de
0
manière à économiser l'énergie.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A lire avant toute utilisation du matériel
Léalas antes de poner en marcha el equipo
Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en materia de
calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su
instalación y manejo, que Ud. debe conocer.
1. Lea estas instrucciones - Antes de poner en funcionamiento el equipo, deberá leer todas
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied,
las instrucciones relativas a su manejo y seguridad.
une étagère ou une table de type recommandé par le
2. Conserve estas instrucciones - Las instrucciones relativas al manejo y a la seguridad del
fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer
equipo deberán conservarse para su posterior utilización como material de referencia.
3. Lea todos los avisos - Deberán respetarse todos los avisos existentes tatoen las instru-
cciones de manejo como en el propio equipo.
4. Siga todas las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones relativas al
funcionamiento y a la utilización del equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua - Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos,
fregaderos, lavaderos, superficies mojadas, zonas próximas a piscinas, etc.
d'emploi des piles – Afin d'éviter toute fuite des
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo húmedo - Para limpiar el equipo deberán
seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante.
7. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No tape
las aperturas de ventilación - Por ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre camas,
au carbone avec des alcalines, etc.).
sofás, alfombras, etc. ni en espacios cerrados, como estanterías, armarios, etc. si con ello se
impidiese la libre circulación de aire por las aperturas de ventilación.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor - Como radiadores, calentadores,
EL 4562-S004: 99/3
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
CONTROLES (ver la ilustración en la primera columna)
1 PROGRAM ..........programa pistas y revisa el programa
2 BASS...................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón
también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip)
si se pulsa más de dos segundos
3 2; ......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la
reproducción del CD
4 9.........................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas
o apaga el equipo
5 ............................pantalla
6 ∞ .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD
7 § .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD
8 OPEN 2 ..............abre la tapa del CD
9 VOL E ............ajusta el volumen
0 p/LINE OUT........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el
equipo a otro de entrada de un aparato adicional
! OFF......................desactiva RESUME y HOLD
RESUME .............guarda la última posición de una pista de CD reproducida
HOLD...................bloquea todos los botones
@ MODE .................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:
,
SHUFFLE
SHUFFLE REPEAT ALL
# 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa
$ ............................placa de características técnicas
% ............................compartimento de pilas
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los
aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
PILAS (incluidas o disponibles de forma opcional)
Con este equipo puede utilizar:
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
Notas: – No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con
pilas usadas ni de tipos diferentes.
– Si las pilas están descargadas o no va a utilizar
el equipo durante un largo período de tiempo, quítelas .
Instalación de las pilas
Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas
normales o alcalinas.
Indicación de la pila
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en
la pantalla.
Si
o parpadea (en función de la versión) y e
brancher votre lecteur sur votre chaîne HiFi
muestra bAtt, las pilas están descargadas.
(ligne de signal) ou sur votre autoradio (cassette
adaptatrice ou ligne de signal). Dans les deux
cas, le volume du lecteur doit être réglé sur 8.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales
Tipo de pila
Normal
Alcalina
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas
contienen sustancias químicas peligrosas.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Este equipo puede reproducir toda clase de discos
de audio, como CD grabables y CD regrabables. No
intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD
de ordenador.
1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir el
reproductor.
2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba,
arriba, presionando el CD en el centro. Cierre el
reproductor empujando la tapa hacia abajo.
3 Pulse 2; para poner en marcha el equipo e iniciar la
reproducción del CD.
yAparecerán en pantalla el número de pista
actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.
yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido
hasta el momento de la interrupción.
• Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.
4 Pulse 9 para detener la reproducción.
est affiché si l'accentuation des basses
yAparecerá en la pantalla el número total depistas
est activée.
y el tiempo total de reproducción del CD.
5 Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta el disco.
Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará
automáticamente para ahorrar energía.
Español
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios recomendados
por el fabricante.
10.
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases,
trípodes, soportes o mesas especifica
dos por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo
deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo
por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que
hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a
ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido
algún tipo de caída.
PRECAUCIÓN
12. Uso de las pilas
– Para prevenir escapes en las
pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad :
• Instale todas las pilas correctamente , + y - como está marcado en la unidad .
• No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
MANEJO DEL REPRODUCTOR DE CD Y DE LOS CDS
• No toque las lentes A del reproductor de CDs.
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,
lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por
aparatos calefactores como por la exposición directa al
sol).
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,
ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No utilice productos de
limpieza, ya que pueden tener efectos corrosivos.
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior
utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza
pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente
frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje
reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho
todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos
de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de
espuma protectora).
,
y
REPEAT
REPEAT ALL
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento
dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
ADAPTADOR DE RED (incluido u opcional)
Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V / 300 mA
corriente continua, con el polo positivo en la patilla central) o
AY 3171 (4,5 V / 200 mAcorriente continua, con el polo
positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red
puede dañar el equipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el del
adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5 V DC del
reproductor y a un enchufe de pared.
Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo .
AURICULARES 545
• Conecte los auriculares incluídos con el equipo
a la clavija p/LINE OUT.
Nota: p/LINE OUT también puede utilizarse para conectar un
equipo de alta fidelidad (cable de señal) o la radio del
automóvil (adaptador de casete o conexión de señal). En
ambos casos, el volumen del reproductor debe
colocarse en la posición 8.
Use la cabeza cuando utilice los auriculares
Tiempo de reproducción
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas
7 horas
de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera
20 horas
permanente. Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un
vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus
auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del
exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.
INFORMACIÓN ACERCA DE LAS REPRODUCCIONES
• Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado
correctamente, aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la
función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación.
• Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre
3–15 segundos después de pulsar 2;.
• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.
• Mientras el equipo lee el CD, parpadeará la indicación 1 -:- en la pantalla.
VOLUMEN Y GRAVES
Ajuste del volumen
• Ajuste el volumen utilizando VOL E.
Ajuste de graves
• Pulsar BASS para activar o desactivar la
intensificación de bajos.
y
se muestra en pantalla si se ha activado
la intensificación de bajos.
0
EL 4562-S004: 99/3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AX1000

  • Page 1 Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser : current, positive pole to the center pin) or AY 3171 • des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou adapter (4.5 V / 200 mA direct current, positive pole to •...
  • Page 2 Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company Nº DE MODÈLE ________________________________ no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible). Nº DE SÉRIE ________________________________ ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…...

This manual is also suitable for:

Ax1001