This product is a speaker system designed for use exclusively with Pioneer 60 inches plasma display. The PDP-S55-LR is designated for use with the PDP-607CMX/PDP-60MXE20. For detailed information on how to attach these speakers to any other monitor, contact the retailer where you purchased the product for assistance.
Page 8
Always have an installation specialist or your dealer install and set up the product. PIONEER cannot assume liabilities for damage caused by mistake in installation or mounting, misuse, modification or a natural disaster.
Page 9
¶ To install the Plasma Display on a wall, it is recommended that you first remove the speaker units, then after the Plasma Display has been installed on the wall, re-attach the speaker units to the Plasma Display. Warning ¶ Never hold the speakers when speakers are attached to the monitor to move the monitor.
Black Press the button of the speaker jack and keep it pressed down as you insert the wire of the speaker cord and then release the button. Cleaning cabinets Note: Before cleaning, always be sure to remove the power plug from its socket.
Dimensions diagram Unit: mm (inch) : Dimension from the front surface of the speaker to the attachment pieces. : Size of Plasma Display 90 (3-17/32) IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBERS OF THIS EQUIPMENT BELOW. THE NUMBERS ARE ON THE REAR.
Vous venez d’acheter un système d’enceintes conçu pour être utilisé exclusivement avec un écran à plasma Pioneer 60 pouces. Les enceintes PDP-S55-LR sont conçues pour être utilisées avec le PDP-607CMX/PDP-60MXE20. Pour savoir comment fixer ces enceintes sur un autre écran, contactez votre revendeur.
Page 14
Faites toujours réaliser le montage et I´installation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d´installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
Page 15
3 Vissez légèrement les vis (M5) sur les pièces de fixation du haut (2 endroits). Remarque: Pour installer l’écran à plasma contre un mur, commencez par poser les pièces de fixation sur l’écran puis installez l’écran au mur. Une fois l’écran à plasma installé au mur, il peut s’avérer impossible de serrer les vis des pièces de fixation.
Français Raccorder les cordons des enceintes Remarque: Veillez à mettre l’écran hors tension avant de raccorder les enceintes. A l’aide des cordons inclus, branchez les prises enceintes des enceintes sur les prises d’enceintes R/L de l’écran. Une fois que les enceintes sont branchées, tirez légèrement sur les cordons pour vérifier qu’ils sont bien insérés fermement dans les prises d’enceintes.
Deutsch Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Firma Pioneer entschieden haben. ¶ Lesen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise sorgfältig vor dem Gebrauch, damit Sie sichergehen, das Produkt richtig und gefahrlos zu verwenden. ¶ Machen Sie sich mit der ganzen Betriebsanleitung vertraut, damit Sie in der Lage sind, die Vorteile des Produktes voll zu nutzen.
Page 19
Personal mit ausreichend Fachkenntnis und Kompetenz installiert wird. Lassen Sie das Produkt nur von einem Installationsfachmann oder Ihrem Händler installieren. PIONEER kann keine Verantwortung für Schäden übernehmen, die von Fehlern bei der Installation oder Befestigung, falscher Benutzung, Modifikation oder einer Naturkatastrophe herrühren.
Page 20
Deutsch 3 Schrauben Sie die Schrauben (M5) lose in die an den Befestigungsteilen oben vorgesehenen Positionen (2 Positionen). Hinweis: Befestigen Sie, wenn Sie das Plasmadisplay an einer Wand installieren wollen, zunächst die Befestigungsteile am Plasmadisplay und installieren Sie es dann an der Wand. Nachdem Sie das Plasmadisplay an der Wand installiert haben, ist es eventuell nicht mehr möglich, die Schrauben an den Befestigungsteilen festzuziehen.
Anschließen der Lautsprecherkabel Hinweis: Achten Sie unbedingt darauf, den Strom vom Monitor abzuschalten, ehe Sie die Lautsprecher anschließen. Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel zum Anschluss der R/L- Lautsprecherbuchsen des Monitors an die Lautsprecherbuchsen der Lautsprecher. Ziehen Sie, nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben, leicht daran, um sich zu vergewissern, dass siw fest an die Lautsprecherbuchsen angeschlossen sind.
Questo prodotto è un sistema altoparlante progettato per uso esclusivo con il Display a Plasma Pioneer 60 pollici. Il modello PDP-S55-LR è stato progettato per essere usato con i display PDP-60MXE20. Per informazioni più dettagliate su come applicare questi apparecchi su un qualsiasi altro monitor, contattate il rivenditore dove avete acquistato il prodotto per farvi consigliare.
Page 24
Fare installare il prodotto da uno specialista o dal rivenditore. PIONEER non si assume alcuna responsabilità per danni causati da errori in fase di installazione o montaggio, utilizzo errato del prodotto, modifiche o calamità naturali.
Page 25
3 Serrare bene le viti (M5) in posizione agli agganci superiori (2 posizioni). Nota: Per installare il Display a Plasma su una parete, fissate prima gli agganci al Display a Plasma, quindi installate l’apparecchio sulla parete. Una volta installato il Display a Plasma sulla parete, non sarà...
Page 26
Italiano Connettere i cavi degli altoparlanti Nota: Assicuratevi di spegnere il monitor prima di connettere gli altoparlanti. Usate i cavi per altoparlante in dotazione per connettere gli altoparlanti L/R alle prese del monitor con le prese degli altoparlanti. Una volta connessi i cavi, tirateli leggermente per assicurarvi che siano stati connessi stabilmente alle prese degli altoparlanti.
Page 28
Nederlands Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer. ¶ Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige en juiste bediening van dit model. ¶ Lees de gebruiksaanwijzing geheel door opdat u dit product zo goed mogelijk kunt benutten.
Page 29
Laat dit product te allen tijd door een gespecialiseerde installateur of door uw dealer installeren en opstellen. PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door fouten tijdens de installatie of montage, door verkeerd gebruik, door het aanbrengen van aanpassingen of door natuurgeweld.
Page 30
Nederlands 3 Draai de schroeven (M5) half aan in de bevestigingsstukken die bestemd zijn voor plaatsing aan het bovenste gedeelte (2 plaatsen). N.B.: Indien u de Plasma-Display aan de muur wilt bevestigen, bevestig dan eerste de bevestigingsstukken aan de Plasma-Display en bevestig hem vervolgens aan de muur. Na plaatsing van de Plasma-Display aan de muur is het vrijwel onmogelijk de schroeven aan de bevestigingsstukken vast te draaien.
Zwart Rood Druk op het lipje van de stekerbus van de speaker en houd dit ingedrukt om de draad van het speakersnoer in te steken; laat vervolgens het lipje los. Reiniging van de behuizing N.B.:...
Page 32
Nederlands Figuur met afmetingen Eenheid: mm : Afmeting van de voorzijde van de speaker tot de bevestigingsstukken. : Grootte van de Plasma-Display BELANGRIJK BERICHT – Neem het hieronder vermelde model- en serienummer van deze apparatuur over. Deze nummers treft u aan op de achterzijde.
Este producto es un sistema de altavoces, diseñado para ser usado exclusivamente con una pantalla de plasma Pioneer de 60 pulgadas. El altavoz PDP-S55-LR ha sido diseñado para ser usado con la pantalla PDP-60MXE20. Para obtener información detallada acerca de cómo instalar estos altavoces en cualquier monitor, póngase en contacto con el distribuidor...
Page 34
Siempre utilice a una especialista en instalación o a su distribuidor para realizar la instalación del producto. PIONEER no asume responsabilidad alguna por daños ocasionados al cometer errores en la instalación o montaje, uso incorrecto, modificaciones o fenómenos naturales.
Page 35
3 Sujete las piezas de acoplamiento superiores (2 posiciones) enroscando ligeramente los tornillos (M5). Nota: Si desea instalar la pantalla de plasma en una pared, primero deberá montar las piezas de acoplamiento en la pantalla de plasma y, seguidamente, instalarla en la pared. Una vez que haya instalado la pantalla de plasma en la pared, puede que resulte imposible apretar los tornillos de las piezas de acoplamiento.
Español Cómo conectar los cables de altavoz Nota: Antes de conectar los altavoces, asegúrese de desconectar el monitor del suministro de red. Utilice los cables de altavoz suministrados para conectar las tomas para altavoces R/L del monitor a las tomas para altavoces de los altavoces. Después de conectar los cables, tire de ellos suavemente para comprobar que están firmemente conectados a las tomas para altavoces.