14. TECHNICAL DATA....................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket.
ENGLISH 2.4 Use • Do not touch the glass of the door while a programme operates. The WARNING! glass can be hot. Risk of injury, electrical 2.5 Service shock, fire, burns or damage to the appliance. • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.
ENGLISH After the programme has started, the remains, the time decreases every time remaining is updated every minute. minute. • Alarm codes In the event of operating problems, • Delay Start symbol some alarm codes can be displayed, This symbol comes on when you set for example (see chapter the delay time.
Page 8
Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed Items in denim and jersey. Also for dark coloured 3,5 kg 1200 rpm items. Jeans 60°C - Cold 3 kg Synthetic items or mixed fabric items. Normal 1200 rpm soil.
Page 9
ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed To reset or cancel the programme. To activate or deactivate the appliance. 1) The appliance performs the short heating phase if the water temperature is below 20°C. The appli- ance can show the temperature setting as “cold”.
Programme ■ ■ ■ ■ ■ 1) If you set Extra Rinse option, the appliance adds some additional rinses. In the Rinse programme, if you set a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin.
ENGLISH 7. OPTIONS 7.1 Temp. Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water Set this option to change the default is soft. temperature. The related indicator comes on. Indicator = cold water. 7.4 Time Save The indicator of the set temperature comes on.
You can activate this option: • To activate/deactivate this option press at the same time • After you press Start/Pause : the until the indicator Extra Rinse comes options and the programme knob are on/goes off. locked. • Before you press Start/Pause : the appliance cannot start.
Page 13
ENGLISH Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives. Flap for powder or liquid detergent. Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products. 10.3 Check the position of the With the flap in the flap position DOWN:...
Page 14
10.5 Starting a programme 10.9 Cancelling a running without the delay start programme Press button Start/Pause to start the 1. Turn the programme knob to Off to programme. cancel the programme. The relevant indicator stops to flash and 2. Turn again the programme knob to a stays on.
ENGLISH The indicator of Start/Pause button goes The door lock indicator is on. The off. door stays locked. 1. Turn the programme knob to the Off You must drain the water to open the position to deactivate the appliance. door: After five minutes from the end of the 1.
Special stain removers are available. Use a dosing ball (supplied by the the special stain remover that is detergent's manufacturer). applicable to the type of stain and fabric. 11.4 Ecological hints 11.3 Detergents and additives • Set a programme without the •...
Page 17
ENGLISH 12.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 12.5 Cleaning the detergent dispenser 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
ENGLISH 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 13. TROUBLESHOOTING First try to find a solution to the problem WARNING! (refer to the table). If not, contact the Refer to Safety chapters. Authorised Service Centre. With some problems, the acoustic 13.1 Introduction signals operate and the display shows The start of the appliance does not occur...
Page 20
• - The appliance does not fill with • - No communication between water properly. electronic elements of the appliance. Switch off and switch on again. • - The appliance does not drain the water. WARNING! Deactivate the appliance •...
Page 21
ENGLISH Problem Possible solution Set the drain programme if you set a programme without drain phase. Set the drain programme if you set an option which ends with water in the tub. The spin phase does not Set the spin programme. operate or the washing cycle lasts longer than usually.
14. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm Total depth Electrical connection Voltage 220-230 V Overall power 2200 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles...
Page 23
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide • des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Page 26
• Ne tirez jamais sur le câble • Ne placez pas de produits d'alimentation électrique pour inflammables ou d'éléments imbibés débrancher l'appareil. Tirez toujours de produits inflammables à l'intérieur sur la fiche. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Kit de plaques de fixation Lisez attentivement la notice fournie avec...
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Sélecteur de programme Touche Départ différé (Delay Start) Affichage Indicateurs de phase : Touche Gain de temps (Time Save) • Phase de prélavage et lavage (Prélavage/Lavage) Touche Rinçage plus (Extra Rinse) •...
FRANÇAIS La durée est calculée plus qu'une heure, elle diminue de automatiquement sur la base de la minute en minute. charge maximale pour chaque type de textile. Après le départ du programme, la • Symbole du Départ différé durée restante est réactualisée toutes Ce symbole s'allume lorsque vous les minutes.
Page 30
Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempér- male (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'es- sorage maxi- male 7 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou 1200 tr/min très sale. Coton + Prélavage 95 °C - Froid...
Page 31
FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description du programme Plage de tempér- male (Type de charge et degré de salissure) atures Vitesse d'es- sorage maxi- male 7 kg Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. 1200 tr/min Tous textiles. Essorage Vêtements en coton et synthétiques légèrement 30 Min.
FRANÇAIS Programmes Charge Consomma- Consomma- Durée ap- Humidité (kg) tion énergé- tion d'eau proximative résiduelle tique (kWh) (litres) du pro- gramme (minutes) Coton 60 °C stand- 0,92 Coton 60 °C stand- 0,64 Coton 40 °C stand- 0,54 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles.
7.5 Delay Start « Rapide » pour les articles très peu sales. Cette option vous permet de différer le Certains programmes départ du programme de 30 minutes à n'acceptent qu'une seule de 20 heures. ces deux options. Le voyant correspondant et le délai s'affichent.
Page 35
FRANÇAIS 10.3 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot.
Page 36
10.6 Départ d'un programme Avec le volet en position BASSE : avec départ différé • N'utilisez pas de 1. Appuyez sur la touche Delay Start à lessives liquides plusieurs reprises jusqu'à ce que le gélatineuses ou délai que vous souhaitez sélectionner épaisses.
Page 37
FRANÇAIS À ce stade, vous pouvez également Cinq minutes après la fin du programme, régler les fonctions disponibles. la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil doit Lorsque vous rallumez vidange l'eau. Dans ce cas, l'appareil, le dernier assurez-vous qu'il y a assez programme sélectionné...
11. CONSEILS Des détachants spéciaux sont AVERTISSEMENT! disponibles. Utilisez le détachant spécial Reportez-vous aux chapitres adapté au type de tache et de textile. concernant la sécurité. 11.3 Produits de lavage et 11.1 Chargement du linge additifs • Répartissez le linge entre articles : •...
FRANÇAIS 11.5 Dureté de l'eau Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie Si, dans votre région, la dureté de l'eau des eaux. est élevée ou modérée, il est Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Page 40
12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - L'appareil ne se vidange pas. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres • - Le hublot de l'appareil n'est concernant la sécurité.
Page 43
FRANÇAIS 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in- marre pas. sérée dans la prise de courant. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusi- bles.
Page 44
Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a Sélectionnez le programme d'essorage. pas lieu ou le cycle de lavage dure plus long- temps que d'habitude.
FRANÇAIS Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.