Summary of Contents for Electrolux ARCTIS G 91854-4 i
Page 1
ARCTIS G 91854-4 i User Manual Freezer Istruzioni per l’uso Congelatore...
Page 2
Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional desi- gn and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best perfor- mance and control - indeed we are setting the highest standards of excellence.
Safety The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech- nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety infor- mation: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the coo- ling, freezing and storing of frozen food, as well as for making ice.
Page 5
fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into other dangerous situations. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Disposal Appliance Packaging Information All materials are environmentally sound! They can be dumped or burned at an incinerating plant without danger! About the materials: The plastics can be recycled and are identified as fol- lows: >PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior. >PS<...
Installation Installation Location The appliance should be set up in a well ventilated, dry room. Energy use is affected by the ambient temperature. The appliance should therefore – not be exposed to direct sunlight; – not be installed next to radiators, cookers or other sources of heat; –...
Your appliance needs air min. 50 mm 200 cm For safety reasons, minimum ventilationmust be as shown Fig. Attention: keep ventilation ope- nings clear of obstruction; min. 200 cm Housing dimensions Height 1780 mm D567 Depth 550 mm Width 560 mm Rehingeing the door The side at which the door opens can be changed from the right side (fac-...
Instructions for total built-in Apply joint the sealing strip as shown in figure. D765 Drill the unit using a Ø 2.5 mm drill (10 mm max. penetration); 13mm Fix the square fitting to the appliance Ø 2,5 Slide the appliance into the recess, pushing it against the wall on the handle side.
Page 10
Fit the appliance in the niche by making sure that it stands against the interior surface of the unit on the side where the door hinges of the appliances are fitted. Insert the appliance until the upper strip butts up against the unit (1) and make sure that the lower hinge is in line with the surface of the unit...
Page 11
Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the figure PR266 Place guide (Ha) on the inside part of ca. 50 mm the furniture door, as shown in the figure and mark the position of 90° external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied.
Page 12
Open the appliance door and the fur- niture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remove the squares and drill holes with ø...
Electrical connection Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if sup- ply voltage and current values correspond with those of the mains at the installation location. e.g.: 230 ... 240 V 50 Hz or 230 ... 240 V~ 50 Hz (i.e.
Operating and indicator panel FROSTMATIC ALARM OFF ° °C ON/OFF Mains pilot indicator (green) Freezer button ON/OFF Temperature setting button (+) Temperature display Temperature setting button (-) FROSTMATIC function "on" indicator (yellow) FROSTMATIC button Alarm reset light Alarm reset button Temperature setting buttons The temperature is adjusted using the „C“...
ACTUAL temperature means: The temperature display indicates the current temperature inside the freezer. The ACTUAL temperature is indicated with illuminated numbers. Temperature display The temperature display can indicate several pieces of information. • During normal operation, the temperature currently present in the freezer (ACTUAL temperature) is displayed.
nics switch off the FROSTMATIC function after 52 hours. The yellow light goes out. The FROSTMATIC function can be ended manually at any time by pressing the FROSTMATIC button again. The yellow light goes out. Alarm reset button In the event of an abnormal temperature rise inside the freezer (e.g. power cut) warning light (H) will start to flash and a buzzer will sound.
• Please observe the freezing capacity given on the rating plate. The free- zing capacity is the maximum quantity of fresh food that can be frozen within a period of 24 hours. If you wish to freeze food several days in a row, please observe a maximum capacity of only 2/3 to 3/4 of that on the rating plate.
Storage Goods Symbols/Freezing Calendar • The symbols on the drawers show different types of frozen goods. • The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and pre-treating before freezing.
lead to the damage of plastic parts. • The appliance must be dry before it is placed back into service. Attention! • Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. – lemon juice or the juice from orange peals; –...
What to do if ... Correcting Malfunctions A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectify yourself using the following instructions. Do not perform any other work on the appliance if the following information does not provide assistance in your specific case.
Malfunction Possible Cause Remedy The appliance is near a heat Please look in the "Installation source. location" section. The freezer temperature is not Switch on the fast freeze sufficient, red light lights up, switch, keep the freezer clo- temperature signal sounds Disturbance on the appliance sed, inform your customer service...
Page 22
Gentile Cliente, Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la tecnologia d'avanguardia. Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori pre- stazioni e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellen- Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambientali e per il risparmio energetico.
Sicurezza La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze: Impiego conforme alla scopo previsto • L’apparecchio refrigerante é stato stabilito per l’uso domestico. È adatto per raffreddare, congelare e conservare prodotti alimentari surgelati nonché...
Page 25
che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone responsabili per la loro sicurezza.
Smaltimento Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que- sti possono essere depositati senza pericoli oppure smaltiti nell’impianto bruciatore di rifiuti urbani! Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera: >PE<...
Installazione Luogo d’installazione L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto. La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corren- te. Pertano l’apparecchio dovrebbe – non essere esposto direttamente ai raggi solari; – non essere messo accanto ad elementi di calore oppure ad un forno o altre simili fonti di calore;...
L’apparecchio refrigerante necessita di aria Per motivi di sicurezza la ventila- min. 50 mm 200 cm zione deve essere come indicato in figura. Attenzione! mantenere le aper- ture per la ventilazione libere da ogni ostruzione. Dimensioni della nicchia min. 200 cm altezza 1780 mm profondità...
Istruzioni per l’incasso Incollare il coprifuga come indi- cato in figura. D765 Forate il mobile con un trapano con punta Ø 2,5 (penetrazione 13mm massima 10 mm); fissate la squa- Ø 2,5 dretta sull’apparecchiatura . D740...
Page 30
Inserire l’apparecchiatura nel vano appoggiandola alla parete interna cor- rispondente al lato di apertura della porta sino a quando il corpifuga supe- riore va in battuta (1) e assicurare che la cerniera inferiore sia in linea con la parete del mobile (2). D022 Fissare l’apparecchiatura con le 4 viti in dotazione.
Page 31
Separare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hd come da figura PR266 Appoggiare la guida (Ha) sulla ca. 50 mm parte interna della porta del mobile come indicato in figura e 90° segnare la posizione dei fori esterni. Dopo aver preparato i fori fissare la guida con le viti in dota- zione.
Page 32
Aprire la porta dell’apparecchia- tura e quella del mobile a 90° ca. Inserire la squadretta (Hb) nella guida (Ha). Tenere insieme la porta dell’apparecchiatura e quella del mobile e segnare i fori come indicato in figura. Togliere le squadrette e fare dei fori di Ø...
Collegamento elettrico Per effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spina con contatto di protezionz installata conformemente alle prescrizioni vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nel caso non sia possibile accedere alla presa dopo l’installazione, é necessa- rio prender un idoneo provvedimento per garantire nell’installazione elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p.es.
Pannello di controllo FROSTMATIC ALARM OFF °C ° ON/OFF A - Lampada spia ACCESO/SPENTO B - Tasto ACCESO/SPENTO del vano congelatore C - Tasto per la regolazione della temperatura (più calda) D - Indicatore della temperatura del congelatore E - Tasto per la regolazione della temperatura (più fredda) F - Lampada spia Frostmatic G - Tasto della funzione Frostmatic H - Lampada spia d’allarme...
Display della temperatura Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni. • Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura attual- mente presente nello scomparto congelatore (temperatura EFFETTIVA). • Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata in quel momento nello scomparto congelatore (temperatura NOMINALE) viene visualizzata sul display con cifre lampeggianti.
FROSTMATIC La funzione FROSTMATIC accelera la fase di congelamento degli alimenti freschi proteggendo contemporaneamente le vivande già congelate da un riscaldamento indesiderato. Premendo il tasto FROSTMATIC si inserisce la cosiddetta funzione FROST- MATIC e si accende la spia gialla. Se la funzione FROSTMATIC non viene revocata manualmente, i componenti elettronici dell’apparecchio la disinseriscono dopo 24 ore.
Congelazione e conservazione Il vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che per la congelazione di cibi freschi. Attenzione • La temperatura nello scomparto congelatore dev’essere di -18°C o infe- riore prima di introdurre i cibi per la congelazione. •...
Calendario di congelamento • I simboli sui cassetti indicano diversi tipi di prodotti da congelare. • Le cifre indicano il periodo di conser- vazione in mesi per ciascun tipo di prodotto da congelare. Il periodo di conservazione dell’alimento congelato varia tra il minimo ed il massimo indicato (es.
Pulizia e cura Per motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen- te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori. Avvertimento! • Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elet- trica. Pericolo di scosse di corrente! Prima di eseguire i lavori di pulizia, é necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina oppure disinserire rispett.
Consigli per il risparmio energetico • Non installare l’apparecchio vicino a forni, elementi riscaldanti o altre fon- ti di calore. Con temperature ambientali elevate il compressore entra in funzione più spesso e più a lungo. • Garantire una sufficiente aerazione in entrata e uscita. Non coprire mai le aperture d’aerazione.
Page 41
Anomalia Possibile causa Intervento Luce spia gialla non si accen- de con l’accensione della con- Luce gialla difettosa Chiamare l’assistenza tecnica gelazione rapida. L’apparecchio fa troppo fred- La temperatura é regolata su Regolare su temperatura più un valore troppo freddo calda La temperatura non é...
Servizio di assistenza Rivolgersi al Vostro rivenditore specializzato oppure presso il nostro servizio di assistenza nel caso gli interventi suggeriti nella precedente tabella non risolvano il problema. Gli indirizzi e/o numeri telefonici sono riportati nel libretto “Condizioni di garanzia / indirizzi del centro di assistenza” allegato. Una preparazione mirata dei pezzi di ricambio può...
Page 44
2223 419-61-00-22112007 Subject to change without notice Con riserva di modifiche...