hit counter script
AEG S74300DSM0 User Manual
Hide thumbs Also See for S74300DSM0:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Problemen Oplossen
    • Installatie
    • Geluiden
    • Technische Gegevens
    • Milieubescherming
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Was Tun, wenn
    • Gerät Aufstellen
    • Geräusche
    • Technische Daten
    • Umwelttipps

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S74300DSM0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
19
35
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S74300DSM0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing S74300DSM0 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. MILIEUBESCHERMING ........... . 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4 WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de snoer, stekker, compressor) mo- fabrikant. gen om gevaar te voorkomen • U dient zich strikt te houden aan de uitsluitend worden vervangen aanbevelingen van de fabrikant van...
  • Page 5: Bediening

    NEDERLANDS ties met betrekking tot de installatie centrum en er dient alleen gebruik te opvolgen. worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein- de te voorkomen dat hete onderdelen 1.7 Bescherming van het (compressor, condensator) aangeraakt milieu...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een...
  • Page 7 NEDERLANDS 3.4 Het plaatsen van de maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te 3.5 Het plaatsen van de deurhelftplateaus Het deurvak kan op verschillende hoog- tes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: til het plateau met het deurvak naar...
  • Page 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Gebruik geen metalen instru- schakelt, dient u het apparaat minstens 2 menten om de laden uit de vrie- uur op een hoge instelling te laten wer- zer te halen. ken voordat u er producten in plaatst. IIn het geval van onbedoelde 3.8 Vers voedsel invriezen...
  • Page 9: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- den ingevroren en zo kunt u later al- pakken en op het glazen schap leggen, leen die hoeveelheid laten ontdooien boven de groentelade. die u nodig heeft; Bewaar het, voor de veiligheid, slechts •...
  • Page 10 10 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt Het apparaat is uitge- Schakel het apparaat in. niet. Het lampje schakeld. brandt niet. De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in in het stopcontact. het stopcontact. Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom.
  • Page 11: Installatie

    NEDERLANDS 5.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
  • Page 12 12 www.aeg.com 6.2 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, 100 mm zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circule- ren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een wandkast wordt...
  • Page 13 NEDERLANDS 6.5 Omkeerbaarheid van de Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te deur doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het ap- WAARSCHUWING! paraat tijdens de werkzaamhe- Voordat werkzaamheden worden den stevig vasthoudt. uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het Om de draairichting van de deur te ver-...
  • Page 14 14 www.aeg.com Schroef met behulp van een 12 mm dop- sleutel de scharnierpin los en monteer deze aan de andere kant van het schar- nier. Installeer het onderste scharnier aan de andere kant met behulp van de schroe- ven die eerder zijn verwijderd.
  • Page 15: Geluiden

    NEDERLANDS Installeer de handgreep aan de andere kant. Schroef de beugel van de handgreep weer aan de deur (h4). Verdraai de beu- gel van de handgreep met de hand- greep en schroef deze aan de deur (h5) en de gemonteerde beugel van de handgreep (h6).
  • Page 16 16 www.aeg.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 8. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1800 mm Breedte 695 mm Diepte 669 mm Tijdsduur 25 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 18 18 www.aeg.com Help om het milieu en de symbool niet weg met het volksgezondheid te beschermen en huishoudelijk afval. Breng het recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u elektronische apparaten. Gooi in de buurt of neem contact op met apparaten gemarkeerd met het de gemeente.
  • Page 19 9. ENVIRONMENT CONCERNS ..........33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 20: Safety Information

    20 www.aeg.com SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
  • Page 21 ENGLISH Make sure that the power plug is • Ice lollies can cause frost burns if con- not squashed or damaged by the sumed straight from the appliance. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may 1.4 Care and cleaning overheat and cause a fire.
  • Page 22: Operation

    22 www.aeg.com 1.6 Service ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Any electrical work required to do the carded together with the urban servicing of the appliance should be refuse and rubbish. The insula- carried out by a qualified electrician or tion foam contains flammable competent person.
  • Page 23 ENGLISH 3.2 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 3.3 Bottle rack Place the bottles (with the opening fac- ing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
  • Page 24 24 www.aeg.com 3.6 Vegetable drawer with humidity control The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. Place the separator inside the drawer in different positions to allow for the subdi- vision best suited to personal needs. The grille (if foreseen) on the bottom of...
  • Page 25: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH tor compartment or at room tempera- Small pieces may even be cooked still ture, depending on the time available frozen, directly from the freezer: in this for this operation. case, cooking will take longer. 4. HELPFUL HINTS AND TIPS Bananas, potatoes, onions and garlic, if 4.1 Hints for energy saving not packed, must not be kept in the re-...
  • Page 26: What To Do If

    26 www.aeg.com • make sure that the commercially fro- • once defrosted, food deteriorates rap- zen foodstuffs were adequately stored idly and cannot be refrozen; by the retailer; • do not exceed the storage period in- • be sure that frozen foodstuffs are dicated by the food manufacturer.
  • Page 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. The room temperature is Decrease the room tem- too high. perature. Water flows on the During the automatic de- This is correct.
  • Page 28: Installation

    28 www.aeg.com If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 6. INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance.
  • Page 29 ENGLISH 6.4 Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. 6.5 Door reversibility To carry out the following opera- tions, we suggest that this be WARNING! made with another person that...
  • Page 30 30 www.aeg.com Remove the ventilation grille which is fixed by two screws. Carefully place the appliance on its back, totally unscrew the adjustable foot and screw it in the opposite side. Remove the bottom hinge by unscrew- ing its fixing screws.
  • Page 31: Noises

    ENGLISH Install the handle in the opposite side. Re-screw the handle bracket on the door (h4). Turn the handle bracket with the handle and screw them to the door (h5) and the fitted handle bracket (h6). Install the lower door. Install the middle hinge (H) on the oppo- site side.
  • Page 32 32 www.aeg.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 33: Technical Data

    ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 8. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1800 mm Width 695 mm Depth 669 mm Rising Time 25 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 34 34 www.aeg.com facility or contact your municipal appliances marked with the symbol office. with the household waste. Return the product to your local recycling...
  • Page 35 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    36 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 37 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou être recongelé. interventions sur votre appareil, • Conservez les aliments emballés con- ainsi que le remplacement du câ- formément aux instructions de leur fa- ble d'alimentation, ne doivent bricant.
  • Page 38: Fonctionnement

    38 www.aeg.com • Veillez à ce que l'air circule librement autorisé, exclusivement avec des piè- autour de l'appareil pour éviter qu'il ces d'origine. ne surchauffe. Pour assurer une venti- lation suffisante, respectez les instruc- 1.7 Protection de tions de la notice (chapitre Installa- l'environnement tion).
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compres- seur fonctionne en régime conti- nu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à...
  • Page 40 40 www.aeg.com 3.3 Compartiment à bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non entamées. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ou- vertes.
  • Page 41 FRANÇAIS Pour contrôler l'humidité dans le bac à légumes, la clayette en verre est équi- pée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant. Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à...
  • Page 42: Conseils Utiles

    42 www.aeg.com 4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour l'économie pour emmagasiner le moins d'air pos- sible. d'énergie Lait en bouteille : bouchez-le et placez- le dans le balconnet de la contreporte • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou réservé aux bouteilles.
  • Page 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 4.5 Conseils pour la • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du ma- conservation des produits gasin d'alimentation à votre domicile ; surgelés et congelés du • évitez d'ouvrir trop souvent la porte commerce du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;...
  • Page 44 44 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède La température du pro- Laissez le produit revenir à duit est trop élevée. température ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante Réduisez la température est trop élevée. ambiante. De l'eau s'écoule sur Pendant le dégivrage au-...
  • Page 45: Installation

    FRANÇAIS Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 6. INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon climati- fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant +10 à + 32 °C d'installer l'appareil.
  • Page 46 46 www.aeg.com 6.4 Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises join- tes à l'appareil qui doivent être instal- lées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez l'entretoi- se sous la tête de vis, puis resserrez les vis. 6.5 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations sui-...
  • Page 47 FRANÇAIS Retirez la grille de ventilation, fixée par deux vis. Couchez avec soin l'appareil sur sa par- tie arrière, dévissez complètement le pied réglable et vissez-le de l'autre côté. Retirez la charnière inférieure en dévis- sant les vis de fixation. À...
  • Page 48: Bruits

    48 www.aeg.com Installez la poignée sur le côté opposé. Revissez le support de la poignée sur la porte (h4). Tournez le support de la poi- gnée avec la poignée et vissez l'ensem- ble sur la porte (h5) et sur le support in- stallé...
  • Page 49 FRANÇAIS BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    50 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1800 mm Largeur 695 mm Profondeur 669 mm Temps de levée 25 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 51 FRANÇAIS recyclage ou contactez vos services appareils portant le symbole avec municipaux. les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de...
  • Page 52 9. UMWELTTIPPS ............67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Page 54 54 www.aeg.com WARNUNG! • Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- Elektrische Bauteile (Netzkabel, sprechend den Herstellerangaben auf- Stecker, Kompressor) dürfen zur bewahren. Vermeidung von Gefahren nur • Die Lagerempfehlungen des Geräte- vom Kundendienst oder einer herstellers sollten strikt eingehalten Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 55: Betrieb

    DEUTSCH falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal- • Wenden Sie sich für Reparaturen und ten Sie sich für die Belüftung an die In- Wartung nur an Fachkräfte der autori- stallationsanweisungen. sierten Kundendienststellen und ver- langen Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kon- 1.7 Umweltschutz...
  • Page 56: Täglicher Gebrauch

    56 www.aeg.com Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll bela- den, dieses aber auf die niedrig- ste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Be- trieb des Geräts an der Rück- wand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die...
  • Page 57 DEUTSCH 3.4 Positionierung der das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit 3.5 Positionierung der variablen Ablagebox Die Ablagebox kann in verschiedenen Höhen positioniert werden. Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Zum Umsetzen das Abstellfach mit der Ablagebox nach oben aus den...
  • Page 58: Praktische Tipps Und Hinweise

    58 www.aeg.com Bitte verwenden Sie zum Entneh- der das Gerät nicht benutzt wurde, min- men der Schalen aus dem Ge- destens zwei Stunden lang auf den hö- frierfach keine Gegenstenäde heren Einstellungen laufen, bevor Sie Le- aus Metall bensmittel in das Gefrierfach hinein le- gen.
  • Page 59 DEUTSCH • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere gekauften gefrorenen Lebensmittel in Portionen ein, damit diese schnell und der kürzest möglichen Zeit in das Ge- vollständig gefrieren und Sie später friergerät zu bringen. nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;...
  • Page 60: Was Tun, Wenn

    60 www.aeg.com 5. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur...
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Ablauf. Kühlschrank. stopft. Die eingelagerten Le- Stellen Sie sicher, dass die bensmittel verhindern, Lebensmittel nicht die dass das Wasser zum Rückwand berühren. Wasserablauf fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tau-...
  • Page 62: Gerät Aufstellen

    62 www.aeg.com 6. GERÄT AUFSTELLEN WARNUNG! mit der Klimaklasse übereinstimmt, die Lesen Sie bitte die "Sicherheits- auf dem Typschild des Geräts angege- hinweise" sorgfältig vor der Auf- ben ist: stellung des Geräts durch, um Klima- Umgebungstemperatur Gefahren für Sie selbst zu ver-...
  • Page 63 DEUTSCH 6.4 Distanzstücke hinten Im Gerät befinden sich zwei Distanz- stücke, die, wie in der Abbildung ge- zeigt, angebracht werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und legen Sie die Distanzstücke unter die Schraubenköpfe. Anschließend zie- hen Sie die Schrauben wieder fest. 6.5 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens...
  • Page 64 64 www.aeg.com Lösen Sie das Lüftungsgitter, das mit zwei Schrauben befestigt ist. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite und schrauben Sie den ver- stellbaren Fuß komplett ab. Schrauben Sie den Fuß an der gegenüberliegenden Seite wieder an. Bauen Sie das untere Scharnier aus, in- dem Sie die Befestigungsschrauben lö-...
  • Page 65: Geräusche

    DEUTSCH Montieren Sie den Türgriff an der ge- genüberliegenden Seite. Schrauben Sie die Griffhalterung wieder an der Tür (h4) an. Drehen Sie die Griff- halterung mit dem Griff um und schrau- ben Sie beide an der Tür (h5) und der befestigten Griffhalterung (h6) an.
  • Page 66 66 www.aeg.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 67: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 8. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1800 mm Breite 695 mm Tiefe 669 mm Ausfalldauer 25 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 68 68 www.aeg.com Recyceln Sie zum Umwelt- und mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gesundheitsschutz elektrische und Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle elektronische Geräte. Entsorgen Sie oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht...
  • Page 69 DEUTSCH...
  • Page 70 70 www.aeg.com...
  • Page 71 DEUTSCH...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table of Contents