ENGLISH CORDLESS GRINDER DCG412 Congratulations! An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account You have chosen a D WALT tool. Years of the times when the tool is switched off experience, thorough product development and...
(grounded) power tools. Unmodified plugs CORDLESS GRINDER and matching outlets will reduce risk of DCG412 electric shock. WALT declares that these products described Avoid body contact with earthed or under Technical Data are in compliance with: grounded surfaces such as pipes, 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Page 8
ENGLISH 3) PERSONAL SAFETY Store idle power tools out of the reach Stay alert, watch what you are doing and of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these use common sense when operating a instructions to operate the power tool.
ENGLISH ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection Safety Instructions for All Operations must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust a) This power tool is intended to function as a mask or respirator must be capable of grinder, wire brush or cut-off tool.
ENGLISH FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS Safety Warnings Specifi c for FOR ALL OPERATIONS Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations Causes and Operator Prevention a) Use only wheel types that are recommended of Kickback for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or which the power tool was not designed cannot...
ENGLISH Residual Risks tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. In spite of the application of the relevant safety Never attempt to remove the cut-off wheel regulations and the implementation of safety from the cut while the wheel is in motion devices, certain residual risks cannot be avoided.
ENGLISH NOTICE: Under certain conditions, with result in a risk of electric shock, electrocution or the charger plugged in to the power fire. supply, the exposed charging contacts • In case of damaged power supply cord the inside the charger can be shorted by supply cord must be replaced immediately by foreign material.
ENGLISH • Never force the battery pack into charger. State of charge–DCB107 Do not modify the battery pack in any way to fit into a non-compatible charger as charging –– –– –– –– –– battery pack may rupture causing serious fully charged ––––––––––––––––––––...
Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. BATTERY TYPE Only for indoor use. The DCG412 operates on a 18 V battery pack, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 or DCB185 battery packs may be used. Discard the battery pack with due care for the environment.
WALT batteries with a D WALT INTENDED USE charger may make them burst or lead to The DCG412 cordless angle grinder has been other dangerous situations. designed for professional cutting, light-duty material removal and wire-brush applications. Do not incinerate the battery pack.
(p). A combination of the three green this grinder. LED lights will illuminate designating the level of When using the DCG412 grinder for cutting charge left. When the level of charge in the battery metal or masonry, a Type 1 guard MUST be used.
Page 17
ENGLISH NOTE: Please refer to the Grinding and Cutting NOTE: Please refer to the Grinding and Cutting Accessory Chart at the end of this section to Accessory Chart at the end of this section to see other accessories that can be used with these see other accessories that can be used with these grinders.
ENGLISH MOUNTING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS 4. Close the guard latch to secure the guard on the gear case cover. You should be unable to 1. Place the tool on a table, guard up. rotate the guard by hand when the latch is in 2.
Page 19
ENGLISH inspecting and installing an accessory, position • Make sure the disc or wheel rotates yourself and bystanders away from the plane of in the direction of the arrows on the the rotating accessory and run the power tool accessory and the tool. at maximum no-load speed for one minute.
Page 20
ENGLISH NOTE: This tool has no provision to lock the switch in kickback if they bend or twist while the the ON position, and should never be locked ON by tool is being used to do cut-off work or deep grinding. To reduce the risk any other means.
Page 21
ENGLISH 3. Maintain a 5° to 10° angle between the tool and PERSONAL SAFETY work surface for wire cup brushes. 1. No children or pregnant women should enter 4. Maintain contact between the edge of the wheel the work area where the paint removal is being and the work surface with wire wheels.
ENGLISH MAINTENANCE If the power supply is shut off by the RCD, take the tool to an authorised D WALT repair agent. Your D WALT power tool has been designed to WARNING: In extreme working operate over a long period of time with a minimum conditions, conductive dust can of maintenance.
ENGLISH removed from the exterior of the charger WALT provides a facility for the collection and recycling of D WALT products once they have using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning reached the end of their working life. To take solutions.
Page 24
ENGLISH GRINDING AND CUTTING ACCESSORY CHART Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Depressed centre grinding disc TYPE 27 Type 27 guard GUARD Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded Type 27 guard Wire wheel Wire cup with...
Page 25
ENGLISH GRINDING AND CUTTING ACCESSORY CHART Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder Masonry cutting disc, bonded TYPE 1 Type 1 guard GUARD Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Cutting wheel TYPE 1 GUARD Threaded clamp nut TYPE 27 GUARD...
TÜRKÇE KABLOSUZ TAŞLAMA MAKINESI DCG412 Tebrikler! Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapal kaldğ veya çalşmasna Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, karşn iş görmediği zamanlar da sürekli ürün geliştirme ve yenilik D WALT dikkate almaldr. Bu, toplam çalşma markasnn profesyonel elektrikli alet kullanclar...
Page 27
Elektrikli aletleri, yanc svlar, gazlar ve tozlarn bulunduğu yerler gibi yanc KABLOSUZ TAŞLAMA MAKINESI ortamlarda çalştrmayn. Elektrikli aletler, toz veya dumanlar ateşleyebilecek DCG412 kvlcmlar çkartr. WALT, Teknik veriler bölümünde açklanan bu c) Bir elektrikli aleti çalştrrken ürünlerin 2006/42/EC, EN 60745-1 ve çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak...
Page 28
TÜRKÇE yüzeylerle vücut temasndan kaçnn. e) Ulaşmakta zorlandğnz yerlerde Vücudunuzun topraklanmas halinde yüksek kullanmayn. Daima sağlam ve dengeli bir elektrik çarpmas riski vardr. basn. Bu, beklenmedik durumlarda c) Elektrikli aletleri yağmura maruz elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine brakmayn veya slatmayn. Elektrikli olanak tanr.
Page 29
TÜRKÇE uçlu kesim aletlerinin skşma ihtimali daha b) Bu elektrikli aletle kumlama ve polisaj düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydr. gibi işlemlerin yaplmas tavsiye edilmez. g) Elektrikli aleti, aksesuarlarn ve Elektrikli aletin kullanm amac dşndaki aletin diğer parçalarn kullanrken bu işlemler tehlike yaratarak yaralanmalara neden talimatlara mutlaka uyun ve çalşma olabilir.
Page 30
TÜRKÇE TÜM İŞLEMLER İÇİN TEK filtreleyebilecek özellikte olmaldr. Yüksek yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz GÜVENLİK TALİMATLARI kalnmas, işitme kaybna yol açabilir. i) Etrafta bulunanlarn çalşma alanndan Geri Tepmenin Nedenleri ve güvenli bir mesafede durmalarn sağlayn. Önlenmesi Çalşma alanna giren herkes koruyucu Geri tepme, dönen çarkn, zmpara tabannn, ekipman giymelidir.
TÜRKÇE Taşlama İşleri için Özel c) Disk skşma yapyorsa veya herhangi bir nedenle kesim işlemine ara verilirken Güvenlik Uyarlar elektrikli aleti kapatn ve disk tamamen a) Yalnzca elektrikli aletiniz için önerilen disk durana kadar elektrikli aleti hareketsiz türleri ile seçili disk için tasarlanmş özel olarak tutun.
TÜRKÇE • Merkezdeki bastrlmş tekerleklerin aşndrma vermeyin. Elektrik çarpmasna neden olabilir. yüzeyi, koruma ağznn düzleminin altna monte edilmesi gerekir. Düzgün şekilde monte UYARI: Bir kaçak akm cihaznn edilmemiş olan ve koruma ağznn düzlemine 30mA veya daha az kaçk akmla yansyan tekerlek, gereğince korunamayabilir. kullanlmasn...
Page 33
TÜRKÇE açk havada kullanmaya uygun bir uzatma Sürekli yanp sönen krmz (şarj) şk, şarj kablosu kullann. Açk havada kullanma işleminin başladğn gösterir. uygun bir kablonun kullanlmas elektrik 3. Krmz şğn sürekli AÇIK kalmas, şarjn çarpmas riskini azaltr. tamamlandğn gösterir. Akü tamamen şarj •...
Page 34
TÜRKÇE DCB107 cihazna takmayn. Aküyü çarpmayn, düşürmeyin veya pakete hasar Bu işlem esnasnda krmz şk yanp sönmeye vermeyin. Sert bir darbe almş, devam edecek, fakat bir sar şk da yanacaktr. düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi Batarya soğuduğunda, sar şk kapanacak ve şarj bir şekilde hasar görmüş...
Page 35
Hasarl aküleri şarj etmeyin. AKÜ Suya maruz brakmayn. AKÜ TIPI DCG412 18 V batarya ile çalşr, DCB180, DCB181, Hasarl kablolar derhal yenisiyle DCB182, DCB183, DCB184 veya DCB185 değiştirin. bataryalar kullanlabilir. Sadece 4 C ve 40 C arasnda şarj Bu ürünün yüksek güç...
Yakt göstergesi düğmesi durumlarn ortaya çkmasna sebep olabilir. KULLANIM AMACI DCG412 kablosuz açl taşlayc profesyonel Aküyü ateşe atmayn. kesim, hafif yük malzeme çkarma ve tel frça işlemleri için tasarlanmştr. Ortadan bask çarklar ve flap disk dşnda taşlama Ambalaj İçeriği...
Page 37
şarj edilmesi gerekir. siperler kullanlmaldr. NOT: Yakt göstergesi sadece akü grubunda kalan DCG412 taşlama makinesini metal veya çimento şarjn bir göstergesidir. Ürün bileşenleri, scaklk ve bazl malzemeleri kesmede kullanrken Tip 1 siper son kullanc uygulamasna dayal varyasyonlarna tabi olan alet işlevselliğini göstermez.
Page 38
TÜRKÇE 1. Mil (d) yukar gelecek şekilde aleti bir masaya NOT: Bu taşlama makineleri ile kullanlabilen yatrn. diğer aksesuarlar için lütfen bu ksmn sonundaki Taşlama ve Kesim Aksesuar Çizelgesine bakn. 2. Siper mandaln (k) açn ve siper üzerindeki trnaklar (l) dişli kutusu (m) üzerindeki 1.
Page 39
TÜRKÇE kapağndan tel parçalarnn frlamasna yuvalarla hizalayn. Bu trnaklar dişli kutusu neden olacak tespit edilemeyen kapağndaki yuvalarla hizalayacaktr. Siperi aksesuar hasarlar oluşabilir. geriye bakacak şekilde yerleştirin. 2. Siperi, siper trnağ yerine geçene ve dişli TEL FIRÇALARIN VE DISKLI TEL FIRÇALARIN kutusu göbeği üzerindeki kanalda serbestçe TAKILMASI dönene kadar aşağ...
Page 40
TÜRKÇE Çalştrmadan Önce etmesi veya kontrolden çkmas tehlike oluşturabilir ve yaralanmaya • Siperi ve uygun disk ya da çark takn. sebebiyet verebilir. Oldukça aşnmş disk veya çarklar • Diskin skşma veya geri tepme kullanmayn. ihtimalini en aza indirmek için • İç ve dş flanşn düzgün takldğndan emin panelleri veya büyük parçalar...
Page 41
TÜRKÇE Uygun el pozisyonu şekil 6’de gösterildiği gibi kilidini kullanmayn. Aletin hasar bir elin yan tutamakta (e) ve diğer elin aletin görecek ve takl aksesuar yerinde gövdesinde olmasn gerektirir. çkarak yaralanmaya neden olabilecektir. Anahtar Kilidi (c) devreye almak için mil kilit düğmesine UYARI: Aleti kullanmadan önce, kolun basn ve mili artk daha fazla döndüremeyecek iyice skldğndan emin olun.
Page 42
TÜRKÇE riskini azaltmak amacyla, bu disklerin 2. Aletin yüksek hzda çalşmasn sağlamak için kullanmn sğ kesme ve kanal açma çalşma yüzeyine minimum basnç uygulayn. (13 mm [1/2"] derinliğinden az) için Alet yüksek hzda çalşrken materyal atma standart Tip 27 siperlerle snrlayn. hz...
Page 43
TÜRKÇE Boyalara Tel Frçalama Temizlik srasnda, çocuklar ve hamile kadnlar çalşma alanndan uzak tutulmaldr. Yaparken Alnacak Önlemler 3. Çocuklar tarafndan kullanlan tüm oyuncak, 1. Zehirli tozun kontrol zorluğu nedeniyle ykanabilir mobilyalar ve kap kacak tekrar kurşun bazl boyalaraTel frçalama yaplmas kullanlmadan önce iyice ykanmaldr.
Page 44
TÜRKÇE Kesim Taş Bu makine yalnzca kuru kesim için kullanlmaldr. Temizleme Kesim taş için en uygun uygulama elmas kesim UYARI: Havalandrma deliklerinde taşnn kullanlmasdr. ve etrafnda toz toplanmas halinde Makineyi çalştrrken ilave toz koruyucu maske bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak kullanlmas...
Page 46
TÜRKÇE TAŞLAMA AKSESUAR ÇİZELGESİ Siper Tipi Aksesuar Açklama Taşlama Makinesine Taklmas Bask merkezli taşlama diski Tip 27 siper TİP 27 SİPER Telli diskler Destek flanş Tip 27 bask merkezli disk Dişli tespit somunu Dişli somunlu telli diskler Tip 27 siper Telli disk Dişli somunlu telli çanak...
Page 47
TÜRKÇE TAŞLAMA AKSESUAR ÇİZELGESİ Siper Tipi Aksesuar Açklama Taşlama Makinesine Taklmas Taş kesme diski, bağl TİP 1 SİPER Tip 1 siper Metal kesim diski, bağl Destek flanş Elmas kesim diskleri Kesim diski TİP 1 SİPER VEYA Dişli tespit somunu TIP 27 SIPER...