Page 1
AIK2851R DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION AIK2851L CONGÉLATEUR IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FRIDGE-FREEZER USER MANUAL...
INHALT 4 SICHERHEITSHINWEISE 7 BEDIENFELD 8 TÄGLICHER GEBRAUCH 10 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 12 REINIGUNG UND PFLEGE 16 WAS TUN, WENN … 19 MONTAGE 20 GERÄUSCHE 21 TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Page 3
DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerätes chen Sie den Schnappverschluss vor die vorliegende Benutzerinformation auf- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
Page 5
DEUTSCH WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten Stecker, Kompressor) dürfen zur werden. Halten Sie sich an die betreff- Vermeidung von Gefahren nur enden Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden. oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Be- Das Netzkabel darf nicht verlängert...
Page 6
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
DEUTSCH BEDIENFELD Kontrolllampe • von der Menge der eingelagerten Le- bensmittel Superfrost-Kontrolllampe (Schnellge- • und vom Standort des Geräts. frieren) Superfrost-Taste (Schnellgefrieren) SUPERFROST-FUNKTION Temperaturregler (SCHNELLGEFRIEREN) EINSCHALTEN DES GERÄTES Durch Drücken der Superfrost-Taste kön- nen Sie die Superfrost-Funktion (Schnell- Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- gefrieren) einschalten.
TÄGLICHER GEBRAUCH ERSTE INBETRIEBNAHME WARNUNG! Bitte achten Sie unbedingt darauf, Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Beladungsgrenze nicht zu beseitigen Sie den typischen „Neuge- überschreiten, die seitlich im obe- ruch“ am besten durch Reinigen der In- ren Teil angegeben ist (wo zutref-...
Page 9
DEUTSCH VERSTELLBARE ABLAGEN/EINSÄTZE Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. POSITIONIERUNG DER Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. TÜREINSÄTZE Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das ANBRINGEN DER VERSCHIEBBAREN SCHUBLADE Die verschiebbare Schublade kann in ver-...
10 www.aeg.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE ENERGIESPARTIPPS Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und in der Tür auf. lassen Sie diese nicht länger offen als Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- unbedingt notwendig.
Page 11
DEUTSCH HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER PRODUKTE So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrore- nen Lebensmittel vom Händler ange- messen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- gekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Ge- friergerät zu bringen.
12 www.aeg.com REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Page 13
DEUTSCH ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab- flussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser...
Page 14
14 www.aeg.com Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmit- tel nicht mit nassen Händen an.
Page 15
DEUTSCH STILLSTANDZEITEN Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- sen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- sehen). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. •...
16 www.aeg.com WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf nur von ei-...
Page 17
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Kollektor Rückwand berühren. fließt. Wasser fließt auf den Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale.
Page 18
18 www.aeg.com AUSTAUSCHEN DER LAMPE FÜR DIE INNENBELEUCHTUNG Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie auf den hinteren Haken und schieben Sie gleichzeitig die Ab- deckung der Lampe in Pfeilrichtung. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss.
DEUTSCH MONTAGE AUFSTELLUNG Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 43°C gen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür be- ELEKTRISCHER ANSCHLUSS sitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst unbrauchbar Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- machen, um zu verhindern, dass zung des Gerätes, ob die Netzspannung...
20 www.aeg.com GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Page 22
22 www.aeg.com SOMMAIRE 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 27 BANDEAU DE COMMANDE 28 UTILISATION QUOTIDIENNE 30 CONSEILS UTILES 32 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 36 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 39 INSTALLATION 40 BRUITS 41 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole...
Page 23
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
24 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ain- ment cette notice, y compris les conseils si leur vie en danger.
Page 25
FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef- bricant.
Page 26
26 www.aeg.com surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin...
FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Voyant • l'emplacement de l'appareil. Voyant de congélation rapide FONCTION CONGÉLATION Touche de congélation rapide RAPIDE Thermostat Pour activer la fonction Congélation rapi- MISE EN FONCTIONNEMENT de, appuyez sur la touche Congélation ra- pide. Insérez la fiche dans la prise murale. Le voyant correspondant s'allume.
28 www.aeg.com UTILISATION QUOTIDIENNE PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Assurez-vous que la quantité d'ali- Avant d'utiliser l'appareil pour la première ments ne dépasse pas la charge li- fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- mite indiquée sur le côté de la soires avec de l'eau tiède savonneuse section supérieure (le cas échéant)
Page 29
FRANÇAIS CLAYETTES AMOVIBLES Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous per- mettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. EMPLACEMENT DES porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. BALCONNETS DE LA PORTE Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la POSITIONNEMENT DU BAC COULISSANT Le bac coulissant peut être positionné...
30 www.aeg.com CONSEILS UTILES CONSEILS POUR Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réser- L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE vé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils...
Page 31
FRANÇAIS PRODUITS SURGELÉS ET CONGELÉS DU COMMERCE Pour une bonne conservation des pro- duits surgelés et congelés, vous devez : • vous assurer qu'ils ont bien été conser- vés au magasin ; • prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'ali- mentation à...
32 www.aeg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et le débrancher l'appareil avant toute compresseur situés à l'arrière de l'appa- opération d'entretien. reil avec une brosse ou un aspirateur. Cet- te opération améliore les performances Cet appareil contient des hydro- de l'appareil et permet des économies...
Page 33
FRANÇAIS DÉGIVRAGE DU Environ 12 heures avant d'effec- tuer le dégivrage, réglez le bou- CONGÉLATEUR ton du thermostat vers le haut, de manière à assurer une réserve de Une certaine quantité de givre se forme froid pendant l'interruption du toujours sur les clayettes du congélateur fonctionnement.
Page 34
34 www.aeg.com Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
Page 35
FRANÇAIS EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON- UTILISATION Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- pareil ainsi que tous les accessoires •...
36 www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonc- Avant de résoudre les problèmes, tionnement (compresseur, systè- débranchez l'appareil. me réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement con- fiée à...
Page 37
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. De l'eau s'écoule sur L'eau de dégivrage ne Fixez le tuyau de sortie de le sol.
Page 38
38 www.aeg.com REMPLACEMENT DE L'AMPOULE Éteignez l'appareil. Simultanément, dégagez le crochet arrière et faites glisser le diffuseur dans le sens des flèches. Remplacez l'ampoule par une am- poule de même puissance spécifique- ment conçue pour les appareils mé- nagers. (la puissance maximale est in- diquée sur le diffuseur.)
FRANÇAIS INSTALLATION EMPLACEMENT Classe Température ambiante climati- AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif +16°C à +43°C de fermeture, rendez celui-ci inuti- lisable de manière à ce que les BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE enfants ne puissent pas rester en- fermés à...
FRANÇAIS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
Page 42
42 www.aeg.com INDICE 44 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 47 PANNELLO DEI COMANDI 48 UTILIZZO QUOTIDIANO 50 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 52 PULIZIA E CURA 55 COSA FARE SE… 58 INSTALLAZIONE 59 RUMORI 60 DATI TECNICI CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo .
Page 43
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Page 44
44 www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione bini. e del primo utilizzo leggere con attenzio- ne il libretto istruzioni, inclusi i suggeri- NORME DI SICUREZZA menti e le avvertenze.
Page 45
ITALIANO AVVERTENZA! posteriore (per le apparecchiature di ti- Tutti i componenti elettrici (cavo po no-frost) di alimentazione, spina, compres- • Gli alimenti congelati non devono esse- sore) devono essere sostituiti da re ricongelati una volta scongelati. un tecnico certificato o da perso- •...
Page 46
46 www.aeg.com • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri- menti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le par- ti calde o di rimanervi impigliati (com- pressore, condensatore), evitando così...
Page 47
ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI Spia di controllo • quantità di alimenti conservati • posizione dell'apparecchiatura. Spia di congelamento rapido Tasto di congelamento rapido FUNZIONE DI Regolatore temperatura CONGELAMENTO RAPIDO ACCENSIONE Questa funzione viene attivata premendo il tasto di congelamento rapido. Inserire la spina nella presa a muro.
Page 48
48 www.aeg.com UTILIZZO QUOTIDIANO PRIMO UTILIZZO In caso di sbrinamento accidenta- le, per esempio a causa di un'in- Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- terruzione dell'alimentazione elet- ma volta, lavare l'interno e gli accessori trica, se l'alimentazione manca con acqua tiepida e sapone neutro per...
Page 49
ITALIANO RIPIANI MOBILI Le guide presenti sulle pareti del frigorife- ro permettono di posizionare i ripiani a di- verse altezze. POSIZIONAMENTO DELLE possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. MENSOLE Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta POSIZIONAMENTO DELLA SCATOLA SCORREVOLE La scatola scorrevole può...
Page 50
50 www.aeg.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI CONSIGLI PER IL RISPARMIO Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap- pate e conservate nell'apposito ripiano ENERGETICO sulla porta. Non conservare nel frigorifero banane, • Non aprire frequentemente la porta e patate, cipolle o aglio se non sono confe- non lasciarla aperta più...
Page 51
ITALIANO • Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore dome- stico deve essere il più breve possibile; • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di aper- tura; • Una volta scongelati, gli alimenti si de- teriorano rapidamente e non possono essere ricongelati;...
Page 52
52 www.aeg.com PULIZIA E CURA ATTENZIONE Pulire il condensatore (griglia nera) e il Staccare la spina dell'apparecchio compressore sul retro dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manu- con una spazzola. Questa operazione mi- tenzione. gliorerà le prestazioni dell'apparecchiatu- ra riducendone i consumi di energia.
Page 53
ITALIANO SBRINAMENTO DEL Circa 12 ore prima dello sbrina- mento, impostare il termostato su CONGELATORE una regolazione più alta per accu- mulare una riserva di freddo suffi- È normale che sui ripiani del congelatore ciente per l'interruzione del fun- e intorno allo scomparto superiore si for- zionamento mi, col tempo, uno strato di brina.
Page 54
54 www.aeg.com PERIODI DI INUTILIZZO Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti pre- cauzioni: • scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica • rimuovere tutto il cibo • sbrinare (se necessario) e pulire l'appa- recchiatura e tutti gli accessori •...
Page 55
ITALIANO COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso, alcuni rumori di Prima della ricerca guasti, estrarre funzionamento (come quelli del la spina dalla presa. compressore o del circuito refri- Le operazioni di ricerca guasti non gerante) sono da considerarsi nor- descritte nel presente manuale mali.
Page 56
56 www.aeg.com Problema Possibile causa Soluzione Scorre acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac- mento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla ba- bacinella di evaporazione cinella di evaporazione. posta sopra il compresso- La temperatura all'in- La temperatura non è...
Page 57
ITALIANO SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Spegnere l'apparecchiatura. Premere sul gancio posteriore e con- temporaneamente fare scorrere il co- prilampada nella direzione indicata dalla freccia. Sostituire la lampadina con una della stessa potenza e studiata in modo specifico per gli elettrodomestici. (la potenza massima consentita è...
Page 58
58 www.aeg.com INSTALLAZIONE LUOGO D'INSTALLAZIONE Classe Temperatura ambiente climati- AVVERTENZA! Qualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si da +16°C a +43°C raccomanda di rendere quest'ulti- ma inservibile per evitare che i COLLEGAMENTO ELETTRICO bambini possano chiudersi all'in- terno.
Page 59
ITALIANO RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- del circuito refrigerante) sono da conside- mento (come quelli del compressore o rarsi normali. HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Page 60
60 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta...
Page 61
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
Page 62
62 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Page 64
64 www.aeg.com Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
Page 65
ENGLISH ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discar- ded together with the urban re- fuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regu-...
66 www.aeg.com CONTROL PANEL FAST FREEZING FUNCTION Pilot light Fast Freezing light You can activate the Fast Freezing func- Fast Freezing switch tion by pressing the Fast Freezing switch. The Fast Freezing light will light up. Temperature regulator It is possible to deactivate the function at any time by pressing Fast Freezing switch.
ENGLISH DAILY USE BEFORE FIRST USE In the event of accidental defrost- ing, for example due to a power Before using the appliance for the first failure, if the power has been off time, wash the interior and all internal ac- for longer that the value shown in cessories with lukewarm water and some the technical characteristics chart...
Page 68
68 www.aeg.com MOVABLE SHELVES The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. POSITIONING THE DOOR SHELVES To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR ENERGY SAVING HINTS FOR FREEZING • Do not open the door frequently or To help you make the most of the freez- leave it open longer than absolutely ing process, here are some important necessary.
Page 70
70 www.aeg.com • do not exceed the storage period indi- cated by the food manufacturer.
ENGLISH CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance opera- with a brush. This operation will improve tion. the performance of the appliance and save electricity consumption.
Page 72
72 www.aeg.com About 12 hours prior to defrost- ing, set the Temperature regula- tor toward higher settings, in or- der to build up sufficient chill re- serve for the interruption in opera- tion. To remove the frost, follow the instruc- tions below: Switch off the appliance.
Page 73
ENGLISH • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask some- body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling in case of a power failure.
74 www.aeg.com WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Page 75
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature.
Page 76
76 www.aeg.com CLOSING THE DOOR Clean the door gaskets. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
ENGLISH INSTALLATION POSITIONING Cli- Ambient temperature mate WARNING! class If you are discarding an old appli- ance that has a lock or catch on +16°C to + 43°C the door, you must ensure that it is made unusable to prevent ELECTRICAL CONNECTION young children being trapped in- side.
ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.