hit counter script
Honeywell SM180 Installation Instruction

Honeywell SM180 Installation Instruction

Diaphragm safety valve
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Funktionsbeschreibung
  • Verwendung
  • Technische Daten
  • Varianten
  • Lieferumfang
  • Montage
  • Inbetriebnahme
  • Instandhaltung
  • Entsorgung
  • Consignes de Sécurité
  • Description Fonctionnelle
  • Mise en Oeuvre
  • Caractéristiques
  • Variantes
  • Contenu de la Livraison
  • Montage
  • Mise en Service
  • Maintenance
  • Matériel en Fin de Vie
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Functiebeschrijving
  • Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Modellen
  • Leveringsomvang
  • Montage
  • Ingebruikstelling
  • Onderhoud
  • Recyclage
  • Uso
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione del Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Varianti
  • Fornitura
  • Montaggio
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione
  • Smaltimento
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripión de Funcionamiento
  • Rango de Aplicación
  • Datos Técnicos
  • Suministro
  • Montaje
  • Puesta en Servicio
  • Mantenimiento
  • Residuos
  • Retningslinjer for Sikkerhet
  • Beskrivelse Av Virkemåte
  • Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Tilleggsutstyr
  • Leveringsomfang
  • Montering
  • Ferdigstilling
  • Vedlikehold
  • Avfallshåndtering
  • Указания По Технике Безопасности
  • Описание Работы
  • Применение
  • Технические Характеристики
  • Объем Поставки
  • Rus
  • Объем Поставки
  • Монтаж
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Уход
  • Утилизация
  • Wskazówki Bezpieczedstwa
  • Opis Funkcji
  • Zastosowanie
  • Dane Techniczne
  • Warianty
  • Zakres Dostawy
  • Montaż
  • Uruchomienie
  • Utrzymywanie W Dobrym Stanie
  • Usuwanie
  • Bezpenostní Pokyny
  • Popis Funkce
  • Použití
  • Technické Údaje
  • Varianty
  • Objem Dodávky
  • Montáž
  • Uvedení Do Provozu
  • Držba
  • Likvidace
  • Biztonsági Útmutató
  • A MqköDés Ismertetése
  • Alkalmazás
  • Mqszaki Adatok
  • Változatok
  • A Szállítmány Tartalma
  • Szerelés
  • Üzembe Helyezés
  • Gondozás
  • Ártalmatlanítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

SM180
Einbauanleitung • Installation instruction • Notice de montage • Installatiehandleiding • Istruzioni di mon-
taggio • Instrucciones de montaje • Installasjoninstruksjon • Инструкция по монтажу • Instrukcja montażu
Návod na montáž • Beépítési útmutató
Membran-Sicherheitsventil
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Diaphragm safety valve
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Soupape de sécurité à membrane
Handleiding bewaren voor later gebruik!
Membraan-veiligheidsklep
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!
Valvola di sicurezza a membrana
Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk!
Válvula de seguridad de membrana
Сохранить инструкцию для последующего
пользования!
Membran-sikkerhetsventilen
Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
мембранный
Návod uschovejte pro pozdější použití!
предохранительный клапан
Az útmutatót őrizze meg a későbbi használatra!
Membranowyzawór bezpieczeństwa
Membránovéjisticí ventily
Membrános biztonsági szeleptípusok

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell SM180

  • Page 1 SM180 Einbauanleitung • Installation instruction • Notice de montage • Installatiehandleiding • Istruzioni di mon- taggio • Instrucciones de montaje • Installasjoninstruksjon • Инструкция по монтажу • Instrukcja montażu Návod na montáž • Beépítési útmutató Membran-Sicherheitsventil Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
  • Page 2: Table Of Contents

    10. Smaltimento ..........17 10. Ártalmatlanítás ........35 Indicaciones de seguridad .....18 Descripión de funcionamiento ....18 Rango de aplicación ......18 Datos técnicos ........18 Suministro ..........18 Suministro ..........18 Montaje ..........19 Puesta en servicio .........19 Mantenimiento........20 10. Residuos ..........20 MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    SM180- 1/2ZA8.0 8,0 bar Rp " IG " IG kegel vom Ventilsitz ab und bläst das Medium ab. Die SM180- 1/2ZA10.0 10,0 bar Rp " IG " IG nach den Richtlinien geforderte Leistung wird bei einer SM180- 1/2A2.5 2,5 bar Rp "...
  • Page 4: Lieferumfang

    Durch zu starkes Anziehen können sich Risse im Material bilden, was zu Lecks in der Anlage führen kann. o Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Sicherungs- kappe nach oben o Durchflussrichtung beachten o spannungs- und biegemomentfrei einbauen Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 5: Instandhaltung

    Drehen der Kappe öffnen. Nach • Membrane aus heißwasserbeständigen Elasto- Schließen der Kappe muss das Ventil wieder meren schließen und das anstehende Wasser vollständig Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen abfließen. Abfallverwertung bzw. Beseitigung beachten! MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 6: Safety Guidelines

    2. Functional description sure size Inlet size Outlet Diaphragm safety valves of this type are directacting SM180- 1/2ZA2.5 2.5 bar Rp " IG " IG safety valves in which the disc is pushed up by the SM180- 1/2ZA3.0 3.0 bar Rp "...
  • Page 7: Assembly

    Installation in horizontal pipe with safety cap poin- 2. Make sure that all water connections are tight ting up 3. We recommend flushing the supply line before o Note flow direction commissioning the plant o Install without tension or bending stresses Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 8: Maintenance

    After closing the cap the valve must • High grade synthetic material security cap close again the backed up water drain completely. • Hot water resistant elastomer diaphragm Observe the local requirements regarding correct waste recycling/disposal! MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    SM180- 1/2ZA8.0 8,0 bar " IG Rp " IG le cône de la soupape se soulève du siège de la SM180- 1/2ZA10.0 10,0 bar " IG Rp " IG soupape et évacue le fluide. La puissance requise SM180- 1/2A2.5 2,5 bar "...
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    à 18 Nm max. Si vous serrez trop fort, des fissures peuvent apparaître sur le matériel ce qui pourrait causer des fuites dans l'installation o Montage dans une conduite horizontale avec capuchon de sécurité vers le haut Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 11: Maintenance

    Après la fermeture du capuchon, la Se conformer à la réglementation pour l'élimina- soupape doit pouvoir fermer de nouveau et l'eau tion des équipements industriels en fin de vie vers s'écouler complètement. les filières de traitement autorisées! MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    SM180- 1/2ZA8.0 8,0 bar Rp " IG " IG van de klepzitting en het medium afgeblazen. Bij het SM180- 1/2ZA10.0 10,0 bar Rp " IG " IG volgens de richtlijnen vereiste vermogen wordt bij een SM180- 1/2A2.5 2,5 bar Rp "...
  • Page 13: Leveringsomvang

    18 Nm. Door te sterk aandraaien kunnen zich scheuren vormen in het materiaal, hetgeen tot lekkages in de installatie kan leiden o Inbouw in horizontale buisleiding met borgkap naar boven o Let op de doorstroomrichting o Spannings- en buigmomentvrij installeren Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 14: Onderhoud

    Na sluiten van de • Membranen van tegen heet water bestendige kap moet de klep weer sluiten en het aanwezige water elastomeren volledig wegstromen. De plaatselijke voorschriften voor de juiste afval- recycling resp. -afvoer moeten worden opge- volgd! MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    SM180- 1/2ZA8.0 8,0 bar " IG " IG il cono si solleva dalla sede e scarica il mezzo. La SM180- 1/2ZA10.0 10,0 bar Rp " IG " IG portata richiesta dalle norme viene scaricata con un SM180- 1/2A2.5 2,5 bar "...
  • Page 16: Fornitura

    18 Nm. Un serraggio eccessivo può causare incrinature nel materiale con conseguenti perdite nell'impianto o Montaggio nella tubazione orizzontale con cappuccio di sicurezza rivolto verso l'alto o Rispettare la direzione del flusso o senza tensione e momento flettente Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 17: Manutenzione

    • Membrana di elastomeri resistenti all'acqua calda cappuccio. Quando il cappuccio viene chiuso, la Rispettare le norme locali relative al riciclaggio o valvola deve richiudersi e l'acqua presente deve allo smaltimento a regola d'arte di rifiuti! essere completamente scaricata. MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 18: Indicaciones De Seguridad

    SM180- 1/2ZA8.0 8,0 bar Rp " IG " IG y deja salir el medio. La potencia requerida según las SM180- 1/2ZA10.0 10,0 bar Rp " IG " IG directrices sale expulsada para un aumento de la SM180- 1/2A2.5 2,5 bar Rp "...
  • Page 19: Montaje

    Empalmar las conexiones apretando con un poner en marcha la instalación máximo de 18 Nm. Si se aprieta demasiado pueden formarse grietas en el material, lo que puede llevar a provocar fugas en la instalación. Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 20: Mantenimiento

    Después de cerrar la ¡Respetar las normativas locales para un caperuza, debe cerrarse de nuevo la válvula y debe correcto reciclaje/eliminación de los residuos! salir completamente el agua en curso. MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 21: Retningslinjer For Sikkerhet

    åpningskraften SM180- 1/2ZA8.0 8,0 bar " IG " IG som virker under ventilkonen direkte motvirker en SM180- 1/2ZA10.0 10,0 bar " IG " IG mekanisk kraft (fjær). Hvis den åpningskraften som virker under ventilkonen overstiger fjærkraften, løftes SM180- 1/2A2.5 2,5 bar "...
  • Page 22: Leveringsomfang

    Hvis de trekkes til for mye, kan det oppstå sprekker i materialet, som igjen kan føre til lekkasjer. o Moteres i en horisontal rørledning med sikrings- hetten oppover o Noter strømningsretningen o Montering utføres uten strekk- og bøyingsbelast- ninger Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 23: Vedlikehold

    å skru på hetten. Etter at hetten er lukket må Pass på å følge lokale bestemmelser for å sikre ventilen lukke igjen, og det vannet som er ute skal korrekt prosedyre for gjenvinning/avfallshåndte- renne bort fullstendig. ring MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 24: Rus

    этого типа являются предохранительными срабатыва я на входе я на выходе клапанами прямого действия, для которых ния действующему под конической фаской клапана SM180- 1/2ZA2.5 2,5 бар " в/рез. Rp " в/рез. усилию открывания противодействует SM180- 1/2ZA3.0 3,0 бар " в/рез. Rp "...
  • Page 25: Объем Поставки

    2. Проверить водонепроницаемость всех o При соединении затягивать присоединения присоединений воды с моментом макс.18 Нм. При сильном 3. Перед вводом в эксплуатацию установки мы затягивании в материале могут рекомендуем промыть водопроводную сеть образовываться трещины, что может Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 26: Уход

    время работы установки путем вращения • Мембрана из устойчивых к горячей воде колпачка немного приоткрыть клапан. После эластомеров закрывания колпачка клапан должен снова Соблюдать местные требования по закрыться, а появившаяся вода полностью утилизации или уничтожению отходов стечь. MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 27: Wskazówki Bezpieczedstwa

    " IG siłasprężyny, to grzybek zostanie odsunięty od SM180- 1/2ZA8.0 8,0 bar " IG " IG gniazda zaworu a mediumzostanie wypuszczone. SM180- 1/2ZA10.0 10,0 bar " IG " IG Wymagana zgodnie z normami sprawność zostajew SM180- 1/2A2.5 2,5 bar " IG "...
  • Page 28: Zakres Dostawy

    Przyłączadokręcać maksymalnie z 18 Nm. Zbyt mocne dokręcenie może spowodować pęknięcia materiału i tym samym wycieki z instalacji. o Montaż wpoziomym przewodzie rurowym z kapturkiem zabezpieczającym do góry o uwzględnić kierunek przepływu o w stanie wolnym od naprężeń i momentów zginających Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 29: Utrzymywanie W Dobrym Stanie

    • Membranaz odpornych na działanie gorącej wody a woda całkowicieodpłynąć. elastomerów Należy stosować się do miejscowych przepisów dotyczących prawidłowego wykorzystania odpadów wzgl. ich usuwania! MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 30: Bezpenostní Pokyny

    5. Poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost, nechte SM180- 1/2ZA8.0 8,0 barů " IG Rp " IG neprodleně odstranit! SM180- 1/2ZA10.0 10,0 barů Rp " IG Rp " IG 2. Popis funkce SM180- 1/2A2.5 2,5 barů " IG Rp "...
  • Page 31: Montáž

    3. Doporučujeme,abyste před uvedením zařízení do o Zabudovánído vodorovně položeného potrubí s provozu provedli vypláchnutí potrubníchrozvodů jisticí zátkou směrem nahoru o Dbát na směr průtoku o Zamontovat bez mechanického namáhání pnutím a ohybem Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 32: Držba

    • Bezpečnostnízátka z kvalitního plastu otočením zátky. Po uzavření zátky se musí ventilopět • Membránaz elastomerů odolným vůči horké vodě zavřít a zadržená voda musí opět zcela odtéct. Respektujte místní předpisy pro správnou recyklaci popř. likvidaci odpadu! MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 33: Biztonsági Útmutató

    " IG amelyek a biztonságot csökkenthetik. SM180- 1/2ZA8.0 8,0 bar Rp " IG " IG 2. A mqködés ismertetése SM180- 1/2ZA10.0 10,0 bar Rp " IG " IG Ezeka membrános biztonsági szeleptípusok olyan SM180- 1/2A2.5 2,5 bar Rp " IG "...
  • Page 34: Szerelés

    Azösszekötésnél a csatlakozásokat max. 18 Nm nyomatékkal húzza meg.A túl erős meghúzás következtében az anyagban repedések keletkez hetnek,ami a berendezés szivárgását okozhatja. o Beépítésa vízszintes csővezetékbe, biztosítóku pakkal felfelé o Azátfolyási irányt vegye figyelembe o feszítésés hajlítónyomaték keletkezése nélkül építse be Honeywell GmbH MU1H-1368GE23 R0609...
  • Page 35: Gondozás

    • Forróvíznekellenálló elasztomer membrán orgatásával. A kupak elzárása után a szelepnek ismét Vegye figyelembe aszabályszerű hulladékanyag zárnia kellés a keletkező víznek teljesen le kell folynia. felhasználás ill. megsemmisítés helyielőírásait! MU1H-1368GE23 R0609 Honeywell GmbH...
  • Page 36 Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce D-74821 Mosbach 16, Switzerland by its Authorised Representative Ho- neywell GmbH Phone: (49) 6261 810...

This manual is also suitable for:

Sm180- 1/2za2.5Sm180- 1/2za3.0Sm180- 1/2za4.0Sm180- 1/2za6.0Sm180- 1/2za8.0Sm180- 1/2za10.0 ... Show all

Table of Contents