Page 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 7.5A Reciprocating Saw Scie alternative 7,5A Sierra Alternativa 7,5A CMES300 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing a CRAFTSMAN product! At CRAFTSMAN, we have 90 years of quality and innovation. Together, we are makers. Please take a moment to read this manual before operating your new tool. Understanding the safety warnings and cautions is important before using your new purchase safely.
Page 3
WARNING: To reduce the risk of injury, read the Secondary gripping handle instruction manual. Adjustable shoe screws Adjustable shoe if you have any questions or comments about this or Blade clamp collar any product, call CRAFTsMAn toll free at: Blade 1-888-331-4569.
English 7.5A Reciprocating Saw CMES300 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment. Always wear provided with this power tool.
English e ) Maintain power tools and accesories. Check • Keep blades sharp. Dull blades may cause the saw to for misalignment or binding of moving parts, swerve or stall under pressure. breakage of parts and any other condition Use extra caution when cutting overhead and pay •...
English • An extension cord must have adequate wire size .... time-log miniature given in (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller fuse-link where X IEC 60127-3 the gauge number of the wire, the greater the capacity is the symbol for IPXX ....
English To Remove a Blade (Fig. C) OPERATION WARNING: Burn hazard. Do not touch the the blade WARNING: To reduce the risk of serious personal immediately after use. Contact with the blade may injury, turn unit off and disconnect it from result in personal injury.
Page 8
English Flush Cutting (Fig. E) and longer blade life. For cutting aluminum, kerosene is preferred. The compact design of the recipro cating saw motor housing and pivoting shoe permit close cutting to floors, Fig. G corners and other difficult areas. 1. To maximize flush cutting capabilities, insert the blade into the blade clamp collar with the teeth of...
WARNING: Since accessories, other than those WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with offered by CRAFTSMAN, have not been tested with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk this product, use of such accessories with this tool of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye...
1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start.
Page 11
Vis de la semelle réglable blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Semelle réglable Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Collier du serre-lame ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Lame numéro sans frais : 1-888-331-4569.
FRAnçAis Scie alternative 7,5A CMES300 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à...
Page 13
FRAnçAis 5) Réparation raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur les poussières. professionnel en n’utilisant que des pièces h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite de rechange identiques.
Page 14
FRAnçAis • Ne pas toucher la pièce à travailler ou la lame tout bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans de suite après l’utilisation de l’outil. Ils peuvent devenir ces pièces mobiles. très chauds. • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge Consigne de sécurité...
FRAnçAis ....Alimentation courant vs temps, Fig. B triphasée avec un fusible neutre miniature différé selon la norme ....Courant nominal IEC 60127-3 est de du fusible adéquat mise. en ampères IPXX ....Symbole IP .... Là où un X est placé...
Page 16
FRAnçAis AVERTISSEMENT : risque de coupure. Éteindre l’outil l’épaisseur du matériau. Ne pas utiliser de lames pour scie et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou sauteuse avec cet outil. d’enlever ou d’installer tout accessoire. REMARQUE : avant de couper tout matériau, s’assurer que ATTENTION : risque de coupure.
Page 17
FRAnçAis 4. Toujours tenir fermement l’outil avec les deux mains 4. La lame pénétrera dans le matériau. Toujours s’assurer en cours de découpe. Autant que possible, la semelle que la lame a bien transpercé tout le matériau avant de pivotante doit être solidement appuyée contre le continuer la coupe en poche.
Page 18
FRAnçAis Accessoires Fig. I AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
Page 20
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Tornillos de la zapata ajustable el manual de instrucciones. Zapata ajustable si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Collar de la abrazadera de la cuchilla otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Hoja número gratuito: 1-888-331-4569.
EsPAñOl Sierra Alternativa 7,5A CMES300 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
Page 22
EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
Page 23
EsPAñOl • Al cortar tuberías o conductos, asegúrese que estén • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en libres de agua, cables eléctricos, etc. movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir •...
EsPAñOl ....corriente alterna .... enlace de fusible 4. Suelte el collar de la abrazadera de la cuchilla y jale trifásica miniatura de suavemente de la cuchilla para asegurarse que la registro de tiempo cuchilla esté firmemente sujeta....corriente alterna donde X es el trifásica con neutro Fig. B...
EsPAñOl Zapata Ajustable (Fig. A) Puede aumentar el riesgo de lesiones personales, así como daños en la zapata y la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Puede ocurrir ruptura La cuchilla 7 debe extenderse más allá de la zapata de la cuchilla si no se extiende después de la zapata ajustable ...
CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con 2. Encienda el motor de modo de permitir que la cuchilla esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir logre la máxima velocidad.
Page 27
Versatrack™ seleccionado. fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ADVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en la autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de pared Versatrack™, espacie adecuadamente las...
Page 28
Registro en línea en www.craftsman.com/registration. Fecha de compra y/o entrega del producto: Garantía Limitada por Tres Años ___________________________________________ CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos el producto: por un año desde la fecha de compra.
AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...