hit counter script
AEG RDB424E1AW User Manual
Hide thumbs Also See for RDB424E1AW:
Table of Contents
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Bruits
    • Données Techniques
    • Informations Pour Les Instituts de Test
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Geräusche
    • Informationen für Prüfinstitute
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Per Gli Istituti DI Prova
    • Rumori
  • Español

    • Información sobre Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Instalación
    • Funcionamiento
    • Uso Diario
    • Consejos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Información para Los Institutos de Pruebas
    • Ruidos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RDB424E1AW
RDB424E1AX
RDB424F1AW
RDS424E1AW
RDS824ECAW
RDS824EXAW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
22
44
66
88

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG RDB424E1AW

  • Page 1 RDB424E1AW User Manual Fridge Freezer RDB424E1AX Notice d'utilisation RDB424F1AW Réfrigérateur/congélateur RDS424E1AW Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank RDS824ECAW Istruzioni per l’uso RDS824EXAW Frigo-Congelatore Manual de instrucciones Frigorífico-congelador USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire. rain.
  • Page 6: Installation

    They are not...
  • Page 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1434 1534 1123 1) the height, width and depth of the appliance 1) the height, width and depth of the appliance in‐ without the handle and feet cluding the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum Space required in use...
  • Page 8 If you have any doubts consumption might increase slightly. regarding where to install the To ensure appliance's best functionality, appliance, please turn to the you should not install the appliance in the vendor, to our customer...
  • Page 9 ENGLISH 3.5 Door reversibility 6. Unscrew the screw (B) and the "stop block" (A) and screw them on the WARNING! opposite side of the door. Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. Empty the appliance. 1.
  • Page 10 11. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the 16. Fit the upper hole of the lower door appliance and the floor. on the middle hinge pin. Tighten the 12.
  • Page 11: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on 4.5 Super Freeze function Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in 4.3 Switching off sequence of Freezer compartment.
  • Page 12: Daily Use

    5. DAILY USE 5.1 Removing and installing 5.3 Vegetable drawer the door shelf There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage To remove the door shelf: of fruits and vegetables. 1. Hold the left side of the shelf.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH Small pieces may even be cooked still Do not use metallic frozen, directly from the freezer: in this instruments to remove the case, cooking will take longer. trays from the freezer compartment. 5.7 Ice-cube tray 1. Fill the ice-cube trays with water. This appliance is equipped with one or 2.
  • Page 14 • For adequate storage refer to food in the optimal conditions and packaging label to see the shelf life of defrosting may have already started. food. • To limit the defrosting process buy • It is important to wrap the food in such...
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH • To avoid the cross-contamination shelf above the vegetable drawer. between cooked and raw food, cover Store meat for at most 1-2 days. the cooked food and separate it from • Fruit and vegetables: clean thoroughly the raw one. (eliminate the soil) and place in a •...
  • Page 16: Troubleshooting

    Defrost the freezer compartment when remove pieces of ice that break away the frost layer reaches a thickness of before defrosting is complete. about 3-5 mm. 6. When defrosting is complete, dry the interior thoroughly. To defrost freezer compartment: 7.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is too Refer to "Installation" chap‐ high. ter. Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm.
  • Page 18 Problem Possible cause Solution Temperature set in the appli‐ Set a higher temperature. ance is too low and the am‐ Refer to "Operation" chapter. bient temperature is too high. Water flows on the rear plate During the automatic de‐...
  • Page 19 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door has been opened Open the door only if neces‐ often. sary. The Super Freeze function is Refer to "Super Freeze func‐ switched on. tion" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is cold tion in the appliance.
  • Page 20: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 21 ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 22: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 26 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Concernant la/les lampe(s) à d'incendie. l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour L'appareil contient un gaz résister à...
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS lumineuses, poignées de porte, • Coupez le câble d'alimentation et charnières de porte, plateaux et mettez-le au rebut. paniers. Veuillez noter que certaines • Retirez la porte pour empêcher les de ces pièces de rechange ne sont enfants et les animaux de s'enfermer disponibles qu’auprès de réparateurs dans l'appareil.
  • Page 28 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace total requis en service 1434 1534 1123 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus...
  • Page 29 FRANÇAIS d’utilisation, l’appareil fonctionnera En cas de doute concernant correctement mais la consommation l’emplacement d’installation énergétique pourra légèrement de l’appareil, veuillez augmenter. contacter le vendeur, notre Pour garantir la meilleure fonctionnalité service après-vente ou le de l’appareil, vous ne devez pas installer service après-vente agréé...
  • Page 30 5. Soulevez délicatement la porte 3.5 Inversion du sens supérieure de la charnière du milieu d'ouverture de la porte pour la retirer. Placez la porte supérieure sur une surface souple. AVERTISSEMENT! Faites attention à ne pas perdre les Avant toute opération, rondelles qui peuvent rester sur la débranchez la fiche de la...
  • Page 31 FRANÇAIS 9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et vissez-les sur le côté opposé de la porte. 15. Installez la charnière du milieu sur le côté gauche de l’appareil en 10. Enlevez les caches des orifices de la inversant sa position initiale.
  • Page 32: Fonctionnement

    (B) sur Installez les équipements de la porte. le côté supérieur droit de l’appareil Attendez au moins 4 heures avant de où se trouvent les orifices des vis. brancher l'appareil sur le secteur.
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS compartiment du congélateur. Cette Pour activer la fonction Super Freeze, fonction accélère la congélation des maintenez la touche Commande aliments frais et protège en même temps enfoncée pendant 3 secondes. les denrées déjà entreposées d'un L'indicateur Super Freeze clignote. réchauffement indésirable.
  • Page 34: Conseils

    5.6 Décongélation La quantité maximale d’aliments pouvant être congelés, sans ajouter d'autres Avant utilisation, les aliments surgelés ou aliments frais pendant 24 heures, figure congelés peuvent être décongelés dans sur la plaque signalétique (étiquette le compartiment réfrigérateur ou à...
  • Page 35 FRANÇAIS • Assurez une bonne ventilation. Ne décongelés, cuisez-les, laissez-les couvrez pas les grilles ou les orifices refroidir puis congelez-les. de ventilation. 6.3 Conseils pour le stockage 6.2 Conseils pour la des plats surgelés congélation • Le compartiment congélateur est •...
  • Page 36 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS dessus du bac à légumes. Ne • Beurre et fromage : placez-les dans conservez la viande que 1 ou 2 jours un récipient étanche à l'air, ou au plus. enveloppez-les dans une feuille • Fruits et légumes : nettoyez d'aluminium ou un sachet en soigneusement (retirez la terre) et polyéthylène, pour les tenir autant que...
  • Page 38: Dépannage

    Pour dégivrer le compartiment du également les morceaux de glace au congélateur : fur et à mesure qu’ils se détachent, avant que le processus de dégivrage 1. Éteignez l’appareil ou débranchez la ne soit terminé. fiche de la prise secteur.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glée. « Fonctionnement ». Trop d’aliments ont été intro‐ Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée.
  • Page 40 Problème Cause possible Solution L’appareil est complètement Sélectionnez une températu‐ chargé et réglé sur la tempé‐ re plus élevée. Reportez- rature la plus basse. vous au chapitre « Fonction‐ nement ». La température réglée dans Sélectionnez une températu‐ l’appareil est trop basse et la re plus élevée.
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température des aliments Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été con‐ Conservez moins de pro‐ servés simultanément. duits en même temps. L’épaisseur du givre est su‐ Dégivrez l’appareil.
  • Page 42: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien...
  • Page 43 FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 45 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 46 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG!
  • Page 48 Stromversorgung trennen möchten. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Brandgefahr.
  • Page 49: Montage

    DEUTSCH beeinträchtigen und die Garantie • Trennen Sie das Gerät von der ungültig machen können. Stromversorgung. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und von 7 Jahren nach Produkteinstellung entsorgen Sie es. des Modells erhältlich: Thermostate, •...
  • Page 50 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1434 1534 1123 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐ und Füße lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi‐...
  • Page 51 DEUTSCH Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 38°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur nicht in der Nähe von Wärmequellen innerhalb des angegebenen...
  • Page 52 Legen Sie das Scharnier beiseite. 3.5 Wechseln des Türanschlags 5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig aus dem mittleren Scharnier, um sie WARNUNG! zu entfernen. Legen Sie die obere Vor der Durchführung von Tür auf eine weiche Fläche. Achten Arbeiten am Gerät ist stets...
  • Page 53 DEUTSCH Tür haften könnten. 13. Bringen Sie das untere Scharnier 8. Legen Sie die untere Tür auf eine umgedreht auf der weiche Fläche. gegenüberliegenden Seite mit den 9. Lösen Sie die Schraube (B) und den Schrauben an und schrauben Sie die „Anschlagklotz“...
  • Page 54: Betrieb

    Beutel. Bringen Sie sie auf dem oberen Scharnier an. Setzen Sie die Lochabdeckung (B) oben rechts am Gerät, wo sich die Schraubenlöcher befinden, ein. 18. Bringen das obere Scharnier auf der linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das Bringen Sie die Türausstattung an.
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Inneren des Geräts von folgenden Um frische Lebensmittel Faktoren abhängt: einzufrieren, schalten Sie die • Raumtemperatur, Super Freeze-Funktion • Häufigkeit der Türöffnung, mindestens 24 Stunden, • Menge der gelagerten Lebensmittel, bevor Sie die • Gerätestandort. einzufrierenden Lebensmittel Eine mittlere Einstellung ist im in das Gefrierfach hinein Allgemeinen am besten geeignet.
  • Page 56 5.4 Einfrieren frischer 5.6 Abtauen Lebensmittel Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Das Gefrierfach eignet sich zum Verwendung je nach der zur Verfügung Einfrieren von frischen Lebensmitteln stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei und zum Lagern von gefrorenen und Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Datum zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und • Gefriergerät: Die interne Konfiguration erkennen wann sie verzehrt werden des Geräts gewährleistet die sollten, bevor sie verderben. effizienteste Energienutzung. • Die Lebensmittel sollten beim •...
  • Page 58 • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist das Auftauen hat eventuell bereits auf dem Etikett der begonnen. Lebensmittelverpackung angegeben. • Um den Auftauprozess zu minimieren, • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu kaufen Sie Tiefkühlware am Ende verpacken, dass kein Wasser,...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern • Eine gute Temperatureinstellung, die Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. die Konservierung von frischen •...
  • Page 60 VORSICHT! Der Kühlraum taut Verwenden Sie keine automatisch ab. chemischen Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn Reinigungsmittel, die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 Scheuerpulver, chlor- oder bis 5 mm erreicht hat ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche Abtauen des Gefrierraums: beschädigen.
  • Page 61: Fehlersuche

    DEUTSCH 7.4 Stillstandszeiten 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Bei längerem Stillstand des Geräts Zubehörteile. müssen Sie folgende Vorkehrungen 5. Lassen Sie die Türen offen, um das treffen: Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 1.
  • Page 62 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „Super Freeze“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐...
  • Page 63 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, dass die dig geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmittel mittel waren nicht verpackt. richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen. Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die...
  • Page 64: Geräusche

    Problem Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür...
  • Page 65: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu die Sie auf dem Typenschild des Geräts...
  • Page 66: Informazioni Di Sicurezza

    11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........86 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 67 ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 68 – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori – adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
  • Page 69: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Page 70 • Non modificare le specifiche tecniche applicazioni e non sono adatte per dell'apparecchiatura. l'illuminazione di ambienti domestici. • Non introdurre apparecchiature 2.5 Pulizia e cura elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non AVVERTENZA! specificamente consentito dal Vi è il rischio di ferirsi o produttore.
  • Page 71: Installazione

    ITALIANO 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 72 Dimensioni complessive Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita un’adeguata circolazione 1434 dell’aria. Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata.
  • Page 73 ITALIANO In caso di dubbi sul luogo di installazione dell’apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Deve essere possibile scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile.
  • Page 74 9. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. 10. Rimuovere i coperchi dei fori della cerniera centrale e inserirli nei fori sul lato opposto. 5. Sollevare con cautela la porta superiore dalla cerniera centrale per rimuoverla.
  • Page 75 ITALIANO 18. Collocare la cerniera superiore sul lato sinistro superiore dell’apparecchiatura. Sostenendo la porta con la mano, inserire il perno della cerniera nel foro superiore della porta superiore. Serrare le viti della cerniera superiore. 19. Estrarre un coperchio della cerniera superiore (A) da una borsa.
  • Page 76: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione 4.5 Funzione Super Freeze Inserire la spina nella presa a muro. Super Freeze viene utilizzato per eseguire il pre-congelamento e il 4.3 Spegnimento...
  • Page 77: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Rimozione e installazione 5.3 Cassetto per verdura del ripiano della porta Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto Per togliere il ripiano della porta: alla conservazione di frutta e verdura. 1. Tenere il lato sinistro dello scaffale. 2.
  • Page 78: Consigli E Suggerimenti Utili

    5.6 Scongelamento Non utilizzare strumenti metallici per estrarre le Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o vaschette dal vano congelati possono essere scongelati nel congelatore. frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. 1. Riempire d’acqua le vaschette per il Gli alimenti divisi in piccole porzioni ghiaccio.
  • Page 79 ITALIANO • Non mettere cibi caldi nel • Per una conservazione adeguata, fare congelatore. Raffreddarli a riferimento all’etichetta sulla temperatura ambiente prima di confezione dell’alimento per vedere la collocarli all'interno dello scomparto. durata di conservazione degli • Al fine di evitare gli aumenti di alimenti.
  • Page 80 Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar) Frutti di mare: Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es.
  • Page 81: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli. 7. PULIZIA E CURA 7.3 Sbrinamento AVVERTENZA! dell’elettrodomestico Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. ATTENZIONE! Non usare mai utensili 7.1 Pulizia dell’interno metallici appuntiti per rimuovere la brina Prima di utilizzare l’elettrodomestico per dall’evaporatore, in quanto...
  • Page 82: Risoluzione Dei Problemi

    7. Accendere l’elettrodomestico e ATTENZIONE! chiudere lo sportello. Un innalzamento della 8. Impostare il regolatore di temperatura dei cibi temperatura al livello massimo di congelati durante lo raffreddamento e lasciare in funzione sbrinamento può ridurre l’elettrodomestico per tre ore.
  • Page 83 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti ali‐ Attendere alcune ore e ri‐ menti contemporaneamente. controllare la temperatura. La temperatura ambiente è Fare riferimento al capitolo troppo alta. “Installazione”. Gli alimenti introdotti nell'ap‐ Prima di introdurre gli ali‐ parecchiatura erano troppo menti, lasciarli raffreddare a caldi.
  • Page 84 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è troppo superiore. Fare riferimento al bassa e la temperatura am‐ capitolo “Funzionamento”. biente è troppo alta. Sulla piastra posteriore del Durante lo sbrinamento au‐ Ciò è corretto. Asciugare frigorifero scorre l’acqua.
  • Page 85 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti ali‐ Introdurre meno alimenti po‐ menti contemporaneamente. co alla volta allo stesso tem‐ Lo spessore della brina è Sbrinare l'apparecchiatura. maggiore di 4-5 mm. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente.
  • Page 86: Rumori

    9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta manuale d’uso e a tutti gli altri documenti dei dati applicata sul lato esterno forniti con questa apparecchiatura. dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei È...
  • Page 87 ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 88: Información Sobre Seguridad

    11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......107 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 89 ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con...
  • Page 90 – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes –...
  • Page 91: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Page 92 • Antes de proceder con el autorizado su utilización. mantenimiento, apague el aparato y • Si se daña el circuito del refrigerante, desconecte el enchufe de la red. evite las llamas y fuentes de ignición •...
  • Page 93: Instalación

    ESPAÑOL • La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con refrigeración que está cerca del las autoridades locales para saber intercambiador de calor. cómo desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 94 Una o más patas ajustables en la base del armario garantizan que el aparato se Espacio necesario en uso mantiene nivelado. 1534 PRECAUCIÓN! Se coloca el aparato contra un muro, utilice los separadores traseros suministrados o mantenga la 1) la altura, anchura y profundidad del aparato, in‐...
  • Page 95 ESPAÑOL frecuencia indicados en la placa de 2. Abra ambas puertas y quite el equipo datos técnicos se corresponden con de la puerta. Consulte "Uso diario". el suministro de la vivienda. Cierre las puertas. • El aparato debe conectarse a tierra. 3.
  • Page 96 11. Incline el aparato con cuidado sobre un embalaje de espuma blanda o un material similar para evitar cualquier daño a la parte posterior del aparato y al suelo. 12. Retire ambas patas ajustables y desatornille los tornillos de la bisagra inferior.
  • Page 97: Funcionamiento

    ESPAÑOL bisagra del medio. Apriete los 19. Saque una cubierta de la bisagra tornillos. superior (A) de una bolsa. Instálela 17. Instale la puerta superior encajando en la bisagra superior. Coloque la el agujero inferior de la puerta en el tapa del agujero de tornillo (B) en la pasador de la bisagra del medio.
  • Page 98: Uso Diario

    Para ajustar la temperatura, pulse el impide que se calienten los alimentos ya botón de control repetidamente hasta almacenados. que alcance la temperatura deseada. Para congelar alimentos El ajuste debe elegirse teniendo en frescos, active la función cuenta que la temperatura interior del...
  • Page 99 ESPAÑOL 5.4 Congelación de alimentos 5.6 Descongelación frescos Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se El compartimento del congelador es pueden descongelar en el adecuado para congelar alimentos compartimento del frigorífico o a frescos y conservar a largo plazo los temperatura ambiente, dependiendo del alimentos congelados y ultracongelados.
  • Page 100: Consejos

    6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar • Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos energía congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben • Congelador: La configuración interna utilizarse antes de su deterioro.
  • Page 101 ESPAÑOL • Para un almacenamiento adecuado, • Para limitar el proceso de consulte la etiqueta de los envases de descongelación, compre los los alimentos para ver su vida útil. productos congelados al final de su • Es importante envolver los alimentos compra en el supermercado y de tal manera que se evite que el transpórtelos en una bolsa térmica y...
  • Page 102: Mantenimiento Y Limpieza

    6.6 Consejos para la • Carne (cualquier variedad): guárdela en un envoltorio adecuado y refrigeración de alimentos colóquela en el estante de vidrio, frescos sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un • Un buen ajuste de temperatura que máximo de 1-2 días.
  • Page 103 ESPAÑOL 7.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! El aumento de la El equipo debe limpiarse de forma temperatura de los regular: paquetes de alimentos 1. Limpie el interior y los accesorios con congelados durante la agua templada y un jabón neutro. descongelación puede 2.
  • Page 104: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien co‐ Conecte el aparato a la toma nectado a la toma de co‐...
  • Page 105 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de Cierre y abra la puerta. espera. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. Hay demasiada escarcha y La puerta no está bien cerra‐ Consulte la sección "Cierre hielo.
  • Page 106 Problema Posible causa Solución El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐ Acople la salida de agua de congelación no está conec‐ descongelación a la bandeja tada a la bandeja de evapo‐ de evaporación. ración situada sobre el com‐...
  • Page 107: Ruidos

    ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo https:// interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace eprel.ec.europa.eu e introduciendo el consumo energético.
  • Page 108 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos.
  • Page 112 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Rdb424e1axRdb424f1awRds424e1awRds824ecawRds824exaw

Table of Contents