11. TECHNICAL INFORMATION................. 15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Page 5
ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder 3.2 Display...
Page 7
ENGLISH When normal conditions are restored The set temperature will be (door closed), the alarm will stop. The reached within 24 hours. buzzer can also be switched off by After a power failure the set pressing any button. temperature remains stored. 3.9 ChildLock function 3.6 High temperature alarm Activate the ChildLock function to lock...
4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents or Before using the appliance for the first abrasive powders, as these time, the interior and all internal will damage the finish. accessories should be washed with...
ENGLISH 5.5 Cold accumulators time in the event of a power cut or breakdown. The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds subsequently to thaw only the quantity required; The following sounds are normal during •...
7. CARE AND CLEANING 2. Regularly check the door seals and WARNING! wipe clean to ensure they are clean Refer to Safety chapters. and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 7.1 General warnings 4. If accessible, clean the condenser...
Page 11
ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
Page 12
Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The FastFreeze is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion". There is too much frost The door is not closed Refer to "Closing the door".
ENGLISH 8.3 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 1. Clean the door gaskets. Service Centre. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 9. INSTALLATION 9.1 Positioning • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided This appliance can be installed in a dry, with a contact for this purpose.
ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
Page 16
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 19
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Page 21
FRANÇAIS 3.3 Mise en marche courant) est indiquée par le clignotement du symbole d'alarme et des indicateurs 1. Branchez la fiche électrique de de température du congélateur et par le l'appareil à la prise de courant. déclenchement de l'alarme sonore. 2.
Vous pouvez également bouteilles dans le congélateur pour les éteindre le signal sonore en appuyant refroidir rapidement. sur n'importe quelle touche. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant 3.9 Fonction ChildLock s'affiche. L'indicateur DrinksChill clignote.
FRANÇAIS 5.3 Décongélation Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze et introduisez-les Avant utilisation, les aliments surgelés ou dans le compartiment congélateur. congelés peuvent être décongelés dans Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment réfrigérateur ou à les deux compartiments du haut.
• Un léger cliquetis du thermostat congelés pour éviter une remontée en lorsque le compresseur s'active ou se température de ces derniers ; désactive. • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les 6.2 Conseils d'économie aliments gras ;...
FRANÇAIS à l'arrière de l'appareil avec une Cet appareil contient des brosse. hydrocarbures dans son Cette opération améliore les circuit de réfrigération ; performances de l'appareil et permet l'entretien et la recharge ne des économies d'électricité. doivent donc être effectués que par du personnel 7.3 Dégivrage du congélateur qualifié.
Page 26
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas du tout. La fiche du câble d'ali‐ Branchez correctement la fi‐ mentation n'est pas cor‐ che du câble d'alimentation rectement insérée dans...
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroidir duits est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité.
FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est min. 5 cm 200 cm fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à...
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
Page 31
FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
Page 32
11. TECHNISCHE DATEN................... 46 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
Page 35
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
• Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
Page 37
DEUTSCH Nach ein paar Sekunden Die Alarmanzeige blinkt so ertönt möglicherweise ein lange, bis die normalen akustisches Alarmsignal. Bedingungen Wie Sie den Alarm wiederhergestellt sind. ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. 3.7 Funktion FastFreeze Informationen zur Auswahl einer anderen Die Funktion FastFreeze ist eine Temperatur finden Sie unter Schnellgefrierfunktion, die die „Temperaturregelung“.
Betätigung zu 1. Drücken Sie Mode, bis das verriegeln. entsprechende Symbol angezeigt wird. 1. Drücken Sie Mode, bis das Die Anzeige DrinksChill blinkt. entsprechende Symbol angezeigt Der Timer zeigt den eingestellten Wert wird. (30 Minuten) einige Sekunden lang an.
DEUTSCH 5.3 Abtauen Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums Tiefgefrorene oder gefrorene keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel können vor der Lebensmittel in das Gerät. Verwendung je nach der zur Verfügung Stellen Sie nach Abschluss des stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Gefriervorgangs wieder die gewünschte Raumtemperatur aufgetaut werden.
• Die maximale Menge an • Wird Wassereis direkt nach der Lebensmitteln, die in 24 Stunden Entnahme aus dem Gefrierfach eingefroren werden kann, ist auf dem verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf Typschild angegeben. der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 •...
DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht ACHTUNG! weniger Strom. Ziehen Sie nicht an 7.3 Abtauen des Gefriergeräts Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. achten Sie darauf, diese Das bedeutet, dass sich während des nicht zu verschieben oder zu Betriebs weder an den Innenwänden...
Page 42
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
Page 43
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. FastFreeze ist einge‐ Siehe hierzu „FastFreeze- schaltet.
Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
DEUTSCH ACHTUNG! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder...
Page 47
DEUTSCH Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen...