hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

All about the
Installation
of your
Important Safety Instructions ..............................2-3
Installation Requirements ................................. 4-10
Installed Dryer Dimensions .................................. 11
Installation Instructions .................................. 12-19
Dryer
TA B L E O F C O N T E N T S
Reversing Door .............................................. 20-23
Accessories ......................................................... 24
Français ..............................................................25
Español ..............................................................49

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Frigidaire FFSE5115PA

  • Page 1 All about the Installation Dryer of your TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Instructions ......2-3 Reversing Door ..........20-23 Installation Requirements ......... 4-10 Accessories ............24 Installed Dryer Dimensions ........11 Français ..............25 Installation Instructions ........
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fi re or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation Checklist WARNING Exhaust Venting Please read all instructions before using this dryer. Free-fl owing, clear of lint buildup 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length and turns Recognize safety symbols, words and NO foil or plastic venting material labels Approved vent hood exhausted to outdoors...
  • Page 4 INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp.
  • Page 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical requirements for gas dryer Grounding type Grounding type wall receptacl ll receptacle CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded Do not, Do not, under under 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay an any cir y circumstances, cumstances, cut,...
  • Page 6 INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements Use only 4 inch (102 mm) diameter (minimum) rigid or fl exible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents.
  • Page 7 INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued WARNING WARNING FIRE HAZARD FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not Exceeding the length of duct pipe or number of elbows exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, allowed in the “MAXIMUM LENGTH”...
  • Page 8 INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued Exhaust direction Install male fi ttings in correct direction: Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store.
  • Page 9 INSTALLATION REQUIREMENTS Manufactured or mobile home installation 1 Installation MUST conform to current Manufactured system MUST terminate outside the enclosure with Home Construction & Safety Standard, Title 24 the termination securely fastened to the mobile CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard home structure.
  • Page 10 INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements, continued MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) Installation in a Recess or Closet SIDES REAR FRONT 1 A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) closet, MUST be exhausted outdoors.
  • Page 11 INSTALLED DIMENSIONS 51.4” (131cm) to clear open door 30.3” (77cm)* 27.0” to front of closed door (68.5cm) electrical 36.0” supply on (91.5cm) rear of unit 51.25” (130cm) centerline height for gas supply rear vent freestand dryer pipe on rear on fl oor of gas unit 3.7”...
  • Page 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical installation The following are specifi c requirements for proper and WARNING safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fi re ELECTRICAL SHOCK HAZARD hazard. • A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.
  • Page 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Grounding requirements - Electric dryer (Canada) the risk of electrical shock by a path of least WARNING resistance for electrical current. 2 Since your dryer is equipped with a power supply ELECTRICAL SHOCK HAZARD cord having an equipment-grounding conductor Improper connection of the equipment grounding and a grounding plug, the plug must be plugged conductor can result in a risk of electrical shock.
  • Page 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection 1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to of the dryer. allow gas to fl ow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
  • Page 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Water connection (Steam Model only) WATER SUPPLY REQUIREMENTS Cold water faucet MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your dryer’s water inlet. The faucet MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry hose con- nection.
  • Page 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS Water connection, continued (Steam Model only) 5 If your installation has room for the COLD water supply to accept the “Y” connector directly, thread DIRECT CONNECTION the “Y” connector to the COLD water supply and OR WITH EXTENSION* snug it by hand;...
  • Page 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutral Neutral WARNING (center wire) (center wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Access cover Access cover screw...
  • Page 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral Neutral (WHITE wire) (WHITE wire) Ground Ground 30 AMP 30 AMP (GREEN wire) (GREEN wire) NEMA 14-30 NEMA 14-30 WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
  • Page 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS General installation 1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. 2 Use a carpenter’s level to level your dryer front-to-back and side-to-side.
  • Page 20 REVERSING DOOR Removing the door 1 Protect fl at work surface, such as top of dryer or 4 Gently place dryer door face down on fl at, covered fl oor near dryer, with a soft cloth or towel. work surface. 2 Open dryer door and remove the two hinge screws.
  • Page 21 REVERSING DOOR Reversing the hinge 1 Carefully pull out the 2 small round hole plugs from 4 From the back side of the inner door, pinch the the front panel and save. Remove and save the retaining tabs of the plastic square plug to release square “T”...
  • Page 22 REVERSING DOOR Reassembling the door 1 Lift the inner glass ring. Rotate it 180 degrees, 3 Replace indented head screws (no. 1-5) removed reinstall on outer door, lining up indicators - “LH” earlier. Take care not to strip out the plastic holes. for left-hand hinge or “RH”...
  • Page 23 REVERSING DOOR Reattaching the door 1 Holding the door in both hands, squarely insert 3 Close the door and test operation of hinge, strike the “T” post on the back of the hinge into the “T” and latch. slot on the front panel and lower it to align the mounting holes.
  • Page 24 ACCESSORIES MATCHING STORAGE PEDESTAL* CAUTION Classic White Pedestal - P/N CFPWD15W Classic Blue Pedestal - P/N CFPWD15N Classic Red Pedestal - P/N CFPWD15R Failure to use accessories manufactured by Classic Silver Pedestal - P/N CFPWD15A (or approved by) the manufacturer could Classic Black Pedestal - P/N CFPWD15B result in personal injury, property damage or A storage pedestal accessory, specifi...
  • Page 25: Table Of Contents

    Tout à propos de Installation Sécheuse de votre TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes ..... 26-27 Instructions d’installation ........ 36-43 Exigences d’installation ........28-34 Inversion de la porte ........44-47 Dimensions, appareil installé...
  • Page 26: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl...
  • Page 27 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Liste de vérifi cation AVERTISSEMENT d’installation Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le sécheuse. Conduit d’évacuation L’air circule librement, il n’y a aucune accumulation Sachez reconnaître les symboles, les de charpie avertissements et les étiquettes de sécurité. Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4 po) est le plus court et le plus direct possible Les mesures de sécurité...
  • Page 28: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. Exigences électriques de la sécheuse électrique: CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé...
  • Page 29 EXIGENCES D’INSTALLATION Prise murale avec Prise murale avec mise à la terre mise à la terre CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur pas et ne mettez pas hors pas et ne mettez pas hors de 15 A.
  • Page 30 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences du système d’évacuation Utilisez seulement des conduites métalliques rigides ou fl exibles d’au moins 10,2 cm (4 po) de diamètre, et une bouche d’évacuation qui possède un ou des volets qui s’ouvrent lorsque l’appareil est en fonction. Lorsque la sécheuse s’arrête, les volets se ferment automatiquement pour empêcher les infi...
  • Page 31 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de système d’évacuation (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE RISQUE D’INCENDIE Une sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. Le fait de dépasser la longueur de conduites ou le N’évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un nombre de coudes indiqués dans les tableaux de mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans «...
  • Page 32 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de système d’évacuation (suite) Direction d’évacuation Installez les raccords mâles dans le bon sens : Il est possible de diriger l’évacuation en posant un coude de 90° à courbe immédiate directement à la sortie d’évacuation de la sécheuse. Les coudes pour évacuation de sécheuse sont disponibles auprès du distributeur de pièces de votre région ou à...
  • Page 33 EXIGENCES D’INSTALLATION Installation dans une maison usinée ou mobile 1 L’installation DOIT être conforme à la norme l’extérieur de la cloison et être fi xé solidement à la Manufactured Home Construction and Safety structure de la maison. Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement 4 Reportez-vous aux sections précédentes de désignée comme la Federal Standard for Mobile ce guide relativement aux autres exigences...
  • Page 34 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de dégagement (suite) DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces) Installation dans un Endroit en Retrait ou CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT une Armoire Alcôve 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) Sous le 1 Une sécheuse installée dans une chambre à 0”...
  • Page 35: Dimensions, Appareil Installé

    DIMENSIONS DE L’INSTALLATION DE SÉCHEUSE 51.4” (131cm) Avec la porte 30.3” (77cm)* 27.0” grande ouverte À partir de l’avant de la porte (68.5cm) lorsqu’elle est fermée Alimentation électrique 36.0” à l’arrière de (91.5cm) la sécheuse 51.25” (130cm) Hauteur de la ligne centrale Alimentation en de l’évent arrière...
  • Page 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation électrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation AVERTISSEMENT électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner le RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE risque de choc ou d’incendie. • Un réducteur de tension certifi é UL doit être installé sur le cordon d’alimentation.
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada) AVERTISSEMENT moindre résistance. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 2 Puisque votre appareil est muni d’un cordon Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre d’alimentation avec fi l et fi che de mise à la terre, de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique.
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion de gaz 1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de 3 Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite gaz à l’arrière de l’appareil. d’alimentation de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Raccordement d’eau (modèles à la vapeur uniquement.) EXIGENCES RELATIVES A L’AMIENTATION EN EAU Les robinets d’eau froide DOIVENT être installés à une dis- tance de 107 cm (42 po) ou moins de l’arrivée d’eau de votre sécheuse. Les robinets DOIVENT être de 1,9 cm (3/4 po) et fi...
  • Page 40 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Raccordement d’eau, suite (modèles à la vapeur uniquement.) 5 Si votre installation offre suffi samment d’espace BRANCHEMENT DIRECT OU pour installer directement un raccord en Y à votre AVEC UNE RALLONGE* tuyau d’arrivée d’eau FROIDE, vissez le raccord en Y à...
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Fil neutre Fil neutre AVERTISSEMENT (fil du centre) (fil du centre) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité...
  • Page 42 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) Mises à la terre Mises à la terre 30 AMP 30 AMP (Fils VERTS) (Fils VERTS) AVERTISSEMENT...
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation (générale) 1 Branchez la conduite d’évacuation au système d’évacuation extérieur L’utilisation d’un collier (pièce A) de 102 mm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints. 2 Utilisez un niveau à...
  • Page 44: Inversion De La Porte

    INVERSION DE LA PORTE Dépose de la porte 1 Protégez la surface de travail, comme le dessus de 4 Placez soigneusement la porte de la sécheuse face la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, contre terre sur la surface de travail protégée. avec un chiffon doux ou une serviette.
  • Page 45 INVERSION DE LA PORTE Inversion de la charnière 1 Enlevez délicatement les 2 petits bouchons circulaires 4 À partir de l’arrière de la partie interne de la porte, qui se trouvent sur le panneau avant et conservez- pincez les languettes de retenue du bouchon carré les.
  • Page 46 INVERSION DE LA PORTE Remontage de la porte 1 Soulevez l’anneau de la vitre interne. Faites-le tourner 3 Réinstallez les vis à tête dentelée (nos 1 à 5) de 180 degrés, réinstallez-le sur la porte externe, retirées précédemment. Prenez garde de ne pas alignez les marques «...
  • Page 47 INVERSION DE LA PORTE Remise en place de la porte 1 En tenant la porte à deux mains, insérez 3 Fermez la porte et vérifi ez le fonctionnement de la complètement la tige en « T » située à l’arrière charnière, de la gâche et du loquet.
  • Page 48: Accessoires

    ACCESSOIRES SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI* ATTENTION Socle Blanc -PIÈCE N° CFPWD15W Socle Bleu - PIÈCE N° CFWD15RN Socle Rouge - PIÈCE N° CFWD15R Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués Socle Argentés - PIÈCE N° CFWD15A ou certifi és par le fabricant pourrait entraîner Socle Noir - PIÈCE N°...
  • Page 49 Instrucciones importantes de seguridad ... 50-51 Instrucciones de instalación ......60-67 Requisitos de instalación ......... 52-58 Inversión de la puerta........68-71 Dimensiones de la secadora instalada ....59 Accesorios ............72 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352...
  • Page 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl...
  • Page 51 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lista de verifi cación de ADVERTENCIA instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Ventilación de escape De fl ujo libre y sin acumulación de pelusa Conductos rígidos o semirígidos de 4” (102 Identifi cación de los símbolos, palabras y mm) de distancias y giros mínimos avisos de seguridad SIN materiales de ventilación de aluminio o de...
  • Page 52: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local.
  • Page 53 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos de la secadora a gas: Tomacorriente con acorriente con CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., puesta a tierr puesta a tierra correctamente polarizado y con conexión a tierra No corte, retire ni No corte, retire ni con fusible de retardo de 15 amp.
  • Page 54 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal fl exible o rígido de 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y una capucha de ventilación aprobada que tenga uno o más reguladores de tiro que se abran cuando la secadora esté en funcionamiento.
  • Page 55 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilación al exterior. Si se excede la longitud del tubo del conducto o No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, el número de codos permitidos en las tablas de ático, pasajes entre pisos ni ningún espacio oculto de “LONGITUD MÁXIMA”, se pueden acumular pelusas en...
  • Page 56 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) Dirección del escape Instale los accesorios macho en la El escape direccional se puede lograr mediante la dirección correcta: instalación de un codo de ventilación de giro rápido de 90° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilación de la secadora se encuentran disponibles a través de su distribuidor de repuestos o ferretería local.
  • Page 57 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Instalación en una casa rodante 1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma sistema de evacuación DEBE terminar fuera del de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se fi...
  • Page 58 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de despeje (continuación) ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) Instalación en un Nicho o Armario PARTE PARTE PARTE LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA 1 Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nicho o armario, DEBE tener ventilación al exterior. Alcôve 0 cm (0”) 0 cm (0”)
  • Page 59: Dimensiones De La Secadora Instalada

    DIMENSIONES DE LA SECADORA INSTALADA 51.4” (131cm) para destapar abra la puerta 27.0” 30.3” (77cm)* (68.5cm) al frente de la puerta cerrada suministro eléctrico en la parte 36.0” trasera de la (91.5cm) unidad 51.25” (130cm) tubería de altura de la suministro de línea central gas en la parte...
  • Page 60: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación ADVERTENCIA eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA y/o incendio. • Debe instalarse, en el cable de alimentación, un dispositivo de liberación de tensión aprobado por ADVERTENCIA U.L.
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA 2 Debido a que la secadora está equipada con un cable de alimentación eléctrica que cuenta con un PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA conductor de conexión a tierra, el enchufe debe Una conexión incorrecta del conductor de conexión estar conectado a un tomacorriente correctamente...
  • Page 62 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera 3 Abra la válvula de cierre de la línea de suministro de la secadora. de gas para que el gas fl uya a través de la tubería. Espere unos minutos a que el gas fl...
  • Page 63 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de agua (modelo al vapor solamente) REQUISITOS DE LA ENTRADA DE AGUA Los grifos de agua fría DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexión de la manguera de lavado.
  • Page 64 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de agua (modelo a vapor solamente) (continuación) 5 Si es posible instalar la conexión en “Y” CONEXIÓN DIRECTA directamente en el suministro de agua fría, O CON EXTENSIÓN* enrosque el conector en “Y” a la tubería de agua FRÍA y apriételo bien a mano.
  • Page 65 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutro Neutro (cable central) (cable central) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones Tornillo de Tornillo de...
  • Page 66 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Neutro Neutro (cable BLANCO) (cable BLANCO) Tierra Tierra 30 AMP 30 AMP (cable VERDE) (cable VERDE) NEMA 14-30 NEMA 14-30 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones Tornillo de...
  • Page 67 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación general 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 46 a 50). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones.
  • Page 68: Inversión De La Puerta

    INVERSIÓN DE LA PUERTA Cómo extraer la puerta 1 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la 4 Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora parte superior de la secadora o el piso cerca de sobre una superfi cie de trabajo plana y protegida ésta utilizando un paño o toalla suave.
  • Page 69 INVERSIÓN DE LA PUERTA Inversión de la bisagra 1 Retire cuidadosamente los dos tapones redondos 4 Desde la parte trasera de la puerta interior, del panel delantero y guárdelos. Retire y guarde presione las lengüetas de retención del tapón de la cubierta cuadrada de la ranura en forma de “T”...
  • Page 70 INVERSIÓN DE LA PUERTA Reensamblaje de la puerta 1 Levante el anillo interior de vidrio. Gírelo 180 grados, 3 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada vuelva a instalarlo en la puerta exterior alineando los (no. 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado indicadores: “LH”...
  • Page 71 INVERSIÓN DE LA PUERTA Reinstalación de la puerta 1 Mientras sostiene la puerta con ambas manos, 3 Cierre la puerta y verifi que que la bisagra, el introduzca la pieza en forma de “T” que se pestillo y el gancho funcionan correctamente. encuentra en la parte trasera de la bisagra en la ranura en forma de “T”...
  • Page 72: Accesorios

    ACCESORIOS PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE* PRECAUCIÓN Pedestal de color blanco - P/N CFPWD15W Pedestal de color azul - P/N CFPWD15N Pedestal de color rojo - P/N CFPWD15R El no utilizar accesorios fabricados (o Pedestal de color plateada - P/N CFPWD15A aprobados) por el fabricante puede ocasionar Pedestal de color negra - P/N CFPWD15B lesiones personales, daños a la propiedad o...

This manual is also suitable for:

Ffsg5115paFfsg5115pwFfse5115pw