Page 1
Moodpic 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY CMYK & GREY Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 Moodpic 2 98,6 x 46,7mm 98,6 x 46,7mm CMYK &...
Page 2
Sicherheitshinweise ..................11 Safety information ..................12 Consignes de sécurité .................. 14 Istruzioni di sicurezza ................... 16 Veiligheidsvoorschriften................18 Sikkerhedsanvisninger .................. 19 Sikkerhetshenvisninger ................. 21 Säkerhetsanvisningar ..................22 Turvallisuusohjeet ..................24 fi Consejos de seguridad ................. 25 Instruções de segurança ................27 Υποδείξεις...
Page 4
de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessori opzionali * Wyposażenie opcjonalne * Optionele toebehoren bg * Опционални аксесоари da * Ekstra tilbehør uk * Приладдя...
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- werden, wenn sie beaufsich- brauchsanweisung mitgeben. tigt werden oder bezüglich Bestimmungsgemäße Verwendung des sicheren Gebrauchs des Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Gerätes unterwiesen wurden häusliche Umfeld bestimmt.
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Symbole Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. Für das Absaugen von Polstermöbeln, Kis- Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen sen und Gardinen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- torisierten Kundendienst durchgeführt werden. Für das Absaugen von Teppichen und Tep- Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit pichböden und Hitzequellen schützen.
Spare parts, accessories, dust bags Never vacuum without the dust bag or dust container, motor protection or exhaust filter. Our original spare parts, original (special) accessories = This may damage the vacuum cleaner. > and original dust bags are designed to work with the Always keep the vacuum cleaner away from your head features and requirements of our vacuum cleaners.
Utilisation conforme aux prescriptions Old appliance et à l'emploi prévu Old appliances still contain many valuable materials. Therefore, please take appliances that have reached Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation the end of their service life to your retailer or recyc- domestique et non professionnelle.
Ne pas mettre des substances inflammables ou à base connaissances s'ils sont sous d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec- surveillance ou ont été infor- tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. més de la manipulation sûre = L ’aspiration de gravats risque d’endommager >...
Symboles Pezzi di ricambio, accessori, sacchetti Pour aspirer sur des tissus d'ameublement, raccoglipolvere coussins et rideaux. I nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e accessori speciali originali, così come i nostri sacchetti Pour aspirer sur des tapis et moquettes raccoglipolvere originali, sono conformi alle caratteris- tiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere.
Uso conforme Avvertenze per lo smaltimento Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente Imballaggio come indicato sulla targhetta. L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro eventu- Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto filtro ali danni durante il trasporto. È costituito da materiali o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione del non inquinanti e può...
neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be- De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing diening van het apparaat zijn erbij voegen. geïnformeerd en op de hoog- Gebruik volgens de voorschriften te zijn van de gevaren die hie- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge-...
Page 19
Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de Informatie op het energielabel stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen worden uitgevoerd door onze klantenservice. Dit is een stofzuiger met een basisslang, bestemd voor De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, algemene doeleinden. Om op tapijt de aangegeven energie-efficiëntie en reini- vocht en hittebronnen.
Hvis støvsugeren er i drift i mere end 30 minutter, skal Sikkerhedsanvisninger netledningen trækkes helt ud. Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve stik- Denne støvsuger opfylder de ket, når ledningen trækkes ud af kontakten. anerkendte tekniske standar- Undlad at trække netledningen hen over skarpe kan- ter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme.
Page 21
Generelle anvisninger Reservedeler, tilbehør, støvposer Tilbehør Våre originale reservedeler, vårt originale tilbehør og Tilbehørets udseende (mundstykke, støvsugerrør, spesialtilbehør er likeledes som våre originale støvpo- etc.) kan afvige fra de viste afbildninger i denne ser tilpasset egenskapene og kravene til støvsugerne brugsanvisning, selv om deres funktion er den sam- våre.
Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av Generell informasjon hodet. Tilbehør = Fare for personskader! > Utseendet til tilbehøret (munnstykke, rør osv.) kan Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå la- avvike fra bildene i denne bruksanvisningen, men til- vere enn brukeren.
Reservdelar, tillbehör, dammsugarpåsar Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut- ningen till dammsugaren. Våra reservdelar, tillbehör och extratillbehör är origi- Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att den naldelar precis som dammsugarpåsarna avsedda för att inte blir fastklämd.
Turvaohjeet För dammsugning av hårda golv Tämä pölynimuri vastaa tekni- ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja Anmärkningar till energideklarationen asianmukaisia turvamääräyk- Dammsugaren är en universaldammsugare med pri- siä. märslang. Använd det ställbara universalmunstycket, så fuppnår Laitetta voivat käyttää 8 vu- du deklarerad energieffektivitet och klass avseende otta täyttäneet lapset ja hen- rengöringsprestanda på...
Page 25
Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, Energiamerkkiä koskevat huomautukset lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto- maattisesti laitteen sisään. Tämä pölynimuri on yleiskäyttöön tarkoitettu letkulla va- rustettu pölynimuri. = Ohjaa verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin. > Käytä mattojen imurointiin vaihdettavaa yleiskäyttöön Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat tarkoitettua suulaketta ilmoitetun energiatehokkuuden pölynimuria.
Aviso: No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de El uso de recambios, accesorios, accesorios espe- polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida. ciales y bolsas para polvo que no sean adecuados o = ¡El aparato puede estropearse! >...
Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos mate- riales aprovechables. Por este motivo, entregar los aparatos usados en el comercio habitual o en el cen- Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao tro de reciclaje para su reaprovechamiento. Consul- aspirador sempre que o entregar a terceiros.
Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos suficiente, excepto sob vigilân- filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor, cia ou sob instruções especí- filtros de saída do ar, etc.). O aspirador não é adequado para ser utilizado em ob- ficas de utilização segura do ras de construção.
Page 29
Notas sobre a etiqueta energética Υπόδειξη: Η χρήση από μη σωστών ή κατώτερης ποιότητας No caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de ανταλλακτικών, εξαρτημάτων/ ειδικών αξεσουάρ και uso geral com um tubo primário. σακουλών σκόνης μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην Para obter a eficiência energética e classe de eficácia ηλεκτρική...
Μην αναρροφάτε ποτέ με το πέλμα και το σωλήνα Υποδείξεις για την απόσυρση αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι. Συσκευασία = Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! > Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να από ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από βρίσκεται...
Bu cihaz 8 yaşın altındaki ço- cuklar ve fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde eksikli- Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- kler olan veya tecrübe ve/veya lanma kılavuzunu da veriniz. bilgi eksikliği bulunan kişiler Amaca uygun kullanűm tarafından ancak,...
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan- Genel uyarılar lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmamasına dikkat ediniz. Aksesuar Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, = Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket > vb.) aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu ettiriniz.
8 lat oraz osoby z ogranic- zonymi zdolnościami fizy- cznymi, sensorycznymi Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć umysłowymi, a także osoby nie instrukcję obsługi. posiadające wystarczającego Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem doświadczenia i/lub wiedzy, Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w jeśli pozostają...
Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania Wskazówki ogólne przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty. Wyposażenie Wygląd wyposażenia (szczotki, rury ssącej, itp.) może = Kontrolować > przewód zasilający, trzymając odbiegać od rysunków w niniejszej instrukcji obsługi, wtyczkę.
Page 35
− лесно запалими или експлозивни вещества и Правилно използване газове. Включвайте към електрическата мрежа и работете − пепел, сажди от кахлени печки и инсталациите на с прахосмукачката само съгласно фирмена табелка. централното парно отопление. Никога не изсмуквайте прах без филтърна торба, −...
Указания за унищожаване Указания за енергийното обозначение Опаковка При тази прахосмукачка става дума за прахосмукачка Опаковката пази прахосмукачката от повреди с общо предназначение с основен маркуч. по време на транспортиране. Тя е направена За постигане на декларираната енергийна от благоприятни за околната среда материали ефективност...
Page 37
та усвідомлюють можливі ризики. Дітям заборонено гратися з Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо приладом. пилосос передається новому власнику, йому слід Дітям забороняється передати також цю інструкцію з експлуатації. без нагляду проводити очищення або користувацьке Застосування за призначенням обслуговування. Цей прилад призначений тільки для побутового Пластикові...
Пилосос не призначений для використання при Вказівки до таблички будівельних роботах. енергоспоживання = Збирання будівельного сміття може призвести до > Цей пилосос є універсальним, з основним шлангом. пошкодження пилососа. Для досягнення заявленого енергоспоживання Після закінчення експлуатації, вимкніть прилад і та класу...
Page 39
Использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте физическими передать также инструкцию по эксплуатации. или умственными Указания по использованию способностями, а также Этот прибор предназначен только для домашнего лицами, не...
Page 40
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат Общие указания и не попадал на острые края предметов. Перед автоматическим сматыванием сетевого Принадлежности кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется (насадка, всасывающая трубка и т.д.) могут отличаться от изображённых в руководстве по за...
Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacu- înmânaţi totodată...
Luaţi în considerare Indicaţii pentru eticheta de energie Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A. Acesta este un aspirator de uz general cu furtun stan- În cazul în care siguranţa se declanşează la conec- dard. tarea aparatului, atunci acest lucru se poate datora Pentru a vă...
Page 43
665/2013 (EU) 2010/30/EU 2013 DIN EN 60312-1:2014 2014...
Rruga e Kavajes, Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service mailto:info@expert-servis.al Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Service Fax: 0848 840 041 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja mailto:ch-reparatur@bshg.com...
Page 49
Great Britain Israel, Lietuva, Lithuania 1, Hamasger St. Wolverton www.senukai.lt www.bosch-home.co.il www.bosch-home.co.uk Fax: 037 331 363 mailto:servisas@agservice.lt for exact charges www.agservice.lt Mumbai 400 093 Central Branch Service www.bosch-home.com/in * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm mailto:info@balticcontinent.lt Iceland www.balticcontinent.lt mailto:nkf-CustomerService@bshg.com Noatuni 4 www.bosch-home.gr...
Page 51
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Page 52
Цей прилад маркіровано згідно положень європей- ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсни- ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Този...
Page 53
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
Page 60
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
Page 64
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001110826 980305 980320...