If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 6
The replacement plug els. should have the same fuse rating as the original plug. 1 609 92A 77T | (26.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 7
(1) shorten this warm-up time by tapping the power tool's inser- does not become damaged. ted application tool on the ground once. Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé- power tools.
Page 9
Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 10
Ne touchez pas les accessoires ou pièces adjacentes Lubrification Lubrification à vie du carter juste après l’utilisation de l’outil électropor- centralisée tatif. Ils peuvent devenir très chauds et causer des brû- Poids selon EPTA-Proce- lures. dure 01:2014 1 609 92A 77T | (26.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 11
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indica- Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 12
: Placez le sélecteur Vario- www.bosch-pt.com Lock(3) dans la position L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Changement de position du sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- burin.
Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de ligado à terra. recolha, assegure‑se de que estejam conectados e Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 14
Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. 1 609 92A 77T | (26.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 15
O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 16
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação – Para a colocação em funcionamento da ferramenta deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar (5) e mantê-lo pressionado.
Jauhkan dari jangkauan anak-anak dan pengamat saat mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat Jangan melampaui batas. Berdirilah secara mantap menyebabkan hilangnya kendali. dan selalu jaga keseimbangan. Hal ini akan Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 28
Gunakan perkakas listrik dengan kedua akan dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk tangan secara hati-hati. tujuan berbeda dari fungsinya dapat menyebabkan situasi yang berbahaya. 1 609 92A 77T | (26.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 29
Kap pelindung debu yang rusak perlu segera diganti. sesuai dengan gambar perkakas listrik pada halaman Kami anjurkan supaya penggantian dilakukan oleh bergambar. Service Center Bosch. (1) Kap pelindung debu Memasang alat sisipan (lihat gambar B) (2) Selongsong pengunci – Bersihkan ujung alat sisipan dan lumasi dengan gemuk (3) Switch penyetel pahat (Vario-Lock) sedikit.
Page 30
230 V seperti yang diindikasikan Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch pada label dapat juga dioperasikan pada daya 220 V. resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
Sử dụng dây nối thích hợp cho việc bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ sử dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giật. Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 32
đầm nén khi ta sử dụng các phụ kiện tương hợp. Sử dụng (các) tay cầm phụ, nếu được cung cấp kèm theo dụng cụ. Mất điều khiển có thể gây ra thương tích cho người. 1 609 92A 77T | (26.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 33
được vận hành ở 220 V. và siết chặt đai ốc xẻ rãnh (8). Bật Mở và Tắt – Để vận hành thử dụng cụ điện hãy nhấn công tắc bật/tắt (5) và nhấn giữ. Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 34
Bạn có thể khóa mũi đục vào 12 các vị trí. Nhờ như www.bosch-pt.com vậy, ta có thể tạo tư thế thao tác tốt nhất cho từng Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải ứng dụng. đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Page 35
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 36
مالمسة ملحق القطع لسلك »مكهرب« قد يتسبب (مقبض إضافي )مقبض مسك معزول في مرور التيار في األجزاء المعدنية من العدة (مقبض )سطح قبض معزول وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة .كهربائية صامولة محززة للمقبض اإلضافي 1 609 92A 77T | (26.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 38
للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی . نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة .لتجنب التعرض للمخاطر...
Page 39
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 40
معرض سر و صدا، میتواند به شنوائی آسیب از متعلقات مناسب برای فروکردن مواد و متراکم .برساند .نمائی کردن مناسب است از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار ارائه شده است استفاده کنید. از دست 1 609 92A 77T | (26.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 41
درپوش حفاظتی گرد و غبار )1( از نفوذ گرد و غبار برای ثابت کردن کلید قطع و وصل فشرده شده – متهکاری در گیرنده ابزار در حین کار به طور عمده .)5( دکمه ی تثبیت )4(را فشار دهید Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 42
.دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه و یا به نمایندگی مجازBosch برق، بایستی به شرکت )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقیBosch مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل...
Page 43
EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi Cikkszám Vésőkalapács idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 45
2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 100 dB(A), εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 105 dB(A), γιαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το Παράρτημα VI, κατηγορία προϊόντος: 10 Κοινοποιημένος οργανισμός ελέγχου αριθ. 0036: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 46
2000/14/ЕC: измерено ниво на звучна јачина 100 dB(A), загарантирано ниво на звучна јачина 105 dB(A); постапка за процена на сообразноста според прилог VI, категорија на производ: 10 Овластено тело бр. 0036: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany Технички документи кај: * 1 609 92A 77T | (26.04.2022) Bosch Power Tools...
Page 47
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 24.01.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 77T | (26.04.2022)
Page 49
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...