hit counter script
Download Print this page
Honeywell VC Series Installation Instructions Manual

Honeywell VC Series Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for VC Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Installation instructions
Instrucciones de montaje
Monteringsvejledningen
Environmental and Combustion Controls
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion
Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16,
1180 Rolle, Switzerland or its Authorized Representative.
2
2-Way-Zone Valves
2-Wege Ventil
Robinets de régulation par
zones à 2 voies
Valvola a Zona a due vie
Válvulas de zona de 2 vías
C
D
98
111
94
113
94
113
Normally closed without actuator
Ohne Stellglied normalerweise geschlossen
Fermeture normale sans activateur
Normalmente chiusa senza attuatore
Normalmente cerrada sin actuador
Normaal gesloten zonder stelaandrijving
Normalt lukket uden aktuator
Rozwierny bez siłownika
Szelepműködtető nélkül nyugalmi helyzetben zárva van
Normálně zavřené bez aktuátoru
3-Way-Zone Valves
3-Wege Ventil
Robinets de régulation par
zones à 3 voies
Valvola a Zona a tre vie
Válvulas de zona de 3 vías
C
D
98
136
94
130
94
130
94
136
94
136
A
Normally closed without actuator
Ohne Stellglied normalerweise geschlossen
Fermeture normale sans activateur
Normalmente chiusa senza attuatore
Normalmente cerrada sin actuador
Normaal gesloten zonder stelaandrijving
Normalt lukket uden aktuator
Rozwierny bez siłownika
Szelepműködtető nélkül nyugalmi helyzetben zárva van
Normálně zavřené bez aktuátoru
A-AB Open
Offen
Ouvert
Aperto
Abierta
Openen
Åben
Otwarty
Nyitás
Otevřený
Notice de montage
Beépítési útmutató
Istruzioni di montaggio
Installatiehandleiding
Instrukcja montażu
2-wegs zonekleppen
2-vejs zoneventiler
Dwudrogowe zawory
strefowe
2 járatú zónaszelepek
2cestné zónové ventily
3-wegs zonekleppen
3-vejs zoneventiler
Trójdrogowe zawory
strefowe
3 járatú zónaszelepek
3cestné zónové ventily
B-AB Open
Offen
Ouvert
Aperto
Abierta
Openen
Åben
Otwarty
Nyitás
Otevřený
VC Series
Einbauanleitung
Návod na montáž
69-2575M-05
69-2575M-05

Advertisement

loading

Summary of Contents for Honeywell VC Series

  • Page 1 Beépítési útmutató Návod na montáž Environmental and Combustion Controls Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 1180 Rolle, Switzerland or its Authorized Representative. 69-2575M-05 2-Way-Zone Valves 2-wegs zonekleppen...
  • Page 2 Fig.: 1 Valve mounting position Lage des Ventils Position de montage de la vanne Posizione di montaggio valvola Posición de montaje de la válvula Montagepositie van de klep Ventil monteringsposition Pozycja montażowa zaworu Szelep felszerelési helyzete Montážní poloha ventilu Fig.: 2 Removing the actuator Demontage des Stellglieds Retrait de l’activateur...
  • Page 3 Application VC series hydronic valves are used in domestic and small commercial applications to control the flow of hot and/or cold water or glycol solutions up to 50% concentration. The valves are NOT suitable for potable water installations. They consist of an actuator, valve and cartrige.
  • Page 4 3. If motor or other internal parts of the actuator are damaged, replace entire actuator assembly Honeywell hydronic valves are designed and tested for silent operation in properly designed and installed systems. However, water noises may occur as a result of excessive water velocity.
  • Page 5 Die Regler mit Halbleiterausgang könnten zerstört werden, wenn sie nicht gegen Spannungsspitzen geschützt werden. Spezifikationen Folgende Spezifikationen sind Nennwerte und entsprechen allgemein gültigen Industriestandards. Honeywell haftet nicht für Schäden, die durch falsche Verwendung oder Zweckentfrem- dung seiner Produkte entstehen. Spannung...
  • Page 6 3. Falls der Motor oder andere Einzelteile des Stellglieds be- schädigt sind, muss das gesamte Stellglied ausgetauscht werden. Heizungsventile von Honeywell sind so konzipiert und getestet worden, dass in fachgerecht installierten Systemen ein geräuschloser Betrieb gewährleistet ist. Allerdings sind Wassergeräusche durch zu hohe Wasser- geschwindigkeiten möglich.
  • Page 7 Spécifications Les spécifications sont nominales et conformes aux normes industrielles généralement acceptées. Honeywell décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un usage inap- proprié ou pour toute mauvaise utilisation de ses produits.
  • Page 8 3. Si le moteur ou toute autre partie interne de l’activateur est endommagé, remplacez la totalité de l’activateur. Les valves pour chauffage à eau chaude Honeywell sont conçues et testées pour un fonctionnement silencieux dans des systèmes conçus et installés correctement.
  • Page 9 Se non vengono protetti contro i picchi di tensione, i controller con uscita a semiconduttore possono subire danni irreparabili. Dati tecnici Le seguenti specifiche sonoconformi agli standard industriali. Honeywell non è responsabile di danni derivanti dall'applica- zione o dall'utilizzo non corretto del prodotto. Tensione 230V 50-60Hz...
  • Page 10 2. Controllare e se la cartuccia deve essere sostituita. 3. Se il motore o altri componenti interni dell’attuatore fossero danneggiati, sostituire il gruppo attuatore. Le valvole di zona Honeywell sono progettate e testate per garantire un funzionamento senza rumore in impianti adeguatamente progettati ed installati. Tuttavia è possibile che si senta il rumore del passaggio dell'acqua nel caso di velocità...
  • Page 11 Especificaciones Las siguientes especificaciones son nominales y se ajustan a estándares normalmente aceptados en la industria. Honeywell no se hace responsable de los daños que resulten de la aplica- ción o uso incorrecto de sus productos.
  • Page 12 3. Si el motor u otros componentes internos del actuador están dañados, sustituya el conjunto completo del actuador. Las válvulas Honeywell para agua han sido diseñadas y testadas para que funcionen silenciosamente en sistemas diseñados e instalados adecuadamente. Sin embargo, se pueden producir ruidos de agua si la velocidad de ésta es...
  • Page 13 Specificaties De volgende specificaties zijn nominaal en conform algemeen aanvaarde industrienormen. Honeywell is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van verkeerde toepassing of misbruik van zijn product. Spanning 230V 50-60Hz...
  • Page 14 3. Als de motor of andere inwendige delen van de stela- andrijving beschadigd zijn, vervang dan de hele stela- andrijving. Honeywell gemotoriseerde drieweg verdeelafsluiters zijn ontworpen en getest om stil te werken in goed ontworpen en geïnstalleerde systemen. Er kunnen echter watergelu- iden optreden als gevolg van te hoge stroomsnelheid.
  • Page 15 Styreenheder med halvleder-output kan blive beskadiget, hvis de ikke beskyttes imod spændingsspidser. Specifikationer De følgende specifikationer er nominelle og i henhold til generelt accepterede industrielle standarder. Honeywell er ikke ansvarlig for skader som følge af forkert anvendelse eller misbrug af deres produkter. Spænding...
  • Page 16 2. Check om patronen skal udskiftes. 3. Hvis motor eller andre indterne dele i aktuator er skadet, uds- kiftes hele aktuatoren. Honeywell centralvarmeventiler er udviklet og testet for lydløs drift i korrekt udviklede og installerede systemer. Der kan dog opstå vandstøj ved overdreven vandhastighed.
  • Page 17 Zastosowanie Zawory wodne serii VC stosowane są w domach i małych firmach do sterowania przepływem wody ciepłej i/lub zimnej lub roztworów glikolu o stężeniu do 50%. Zawory te NIE nadają się do stosowania w instalacjach wody pitnej. Zawory składają się z siłownika, korpusu i wkładu. Zarówno zawory dwu-, jak i trójdrogowe są...
  • Page 18 2. Należy sprawdzić, czy konieczna jest wymiana wkładu. 3. W przypadku uszkodzenia silnika lub innych części siłowni ka, należy dokonać wymiany całego siłownika. Zawory wodne Honeywell przeznaczone i przetesto wane są do bezgłośnej pracy w odpowiednio zaprojekto wanych i wykonanych instalacjach. Możliwy jest jednak szum wody wskutek zbyt dużej prędkości wody.
  • Page 19 A félvezető kivezetővel ellátott vezérlők károsodhatnak, amennyiben nem védi őket a feszültségcsúcstól. Műszaki adatok Az alábbi adatok névleges értékek és az iparág általánosan elfogadott szabványainak felelnek meg. A Honeywell nem felel az olyan károkért, amelyek a termékének helytelen alkalmazása, vagy helytelen használata következtében kelet keztek.
  • Page 20 3. Ha a motor vagy a szelepműködtető más belső alkatrészei megrongálódtak, cserélje le az egész szelepműködtető egységet A Honeywell VC sorozatú szelepei úgy készülnek - és ezt a próbák is igazolják - hogy megfelelően tervezett és beszerelt rendszerekben zajtalanul működjenek. Ha a közegáram sebessége túl nagy, nagyobb zajhatás hall...
  • Page 21 Ovladače s polovodičovým výstupem mohou být zničeny, pokud nejsou chráněny proti špičkám napětí. Specifikace Následující specifikace jsou nominální a odpovídají obecně akceptovaným průmyslovým standardům. Honeywell nenese odpovědnost za škody vzniklé chybnou aplikací nebo chybným použitím jeho výrobku. Napětí 230V 50-60Hz24V 50-60Hz Spotřeba...
  • Page 22 2. Zkontrolujte, zda je třeba vyměnit vložku. 3. Je-li motor nebo jiná vnitřní součást aktuátoru poškozená, vyměňte celou sestavu aktuátoru. Teplovodní ventily Honeywell jsou navržené a testované na tichý chod v řádně navržených a nainstalovaných systémech. Avšak následkem přílišné rychlosti průtoku vody může dojít ke vzniku šumu.

This manual is also suitable for:

Vc6013mp6000u