Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance or when removing the battery. The battery is to be disposed of safely. If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard.
Page 7
FlowMotion LED nozzle*: Move the nozzle forward. The front light turns on automatically after a few seconds. When the nozzle is not Thank you for choosing Electrolux Pure C9 vacuum cleaner. Always use used, the light turns off automatically after a few seconds.
Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it. Water has been sucked into the vacuum It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre. cleaner Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
Buy Consumables & Accessories for your appliance: www.electroluxshop.co.kr https://shop.electrolux.com.au/ Availability of Consumables & Accessories varies by region and country. Please refer to our local Electrolux website for more details or contact local customer service hotline for support. S-FILTER S-FRESH NOZZLE* KITS...
Page 26
제품 개요 A1 * M1 * M2 * A2 * M3 * 특정 모델만 해당 www.electrolux.com...
Page 27
설치 Click! Click! Click! Click! CR1632 Ref: 2xAA Ref: LITHIUM CR1632 제품 사용 특정 모델만 해당 www.electrolux.com...
Page 28
제품 사용 특정 모델만 해당 먼지통 비우기 필터 청소 6 months 12 months www.electrolux.com...
Page 29
필터 청소 유지보수 특정 모델만 해당 시스템 검사 www.electrolux.com...
Page 30
제품을 청소하거나 유지보수하기 전에 또는 배터리를 제거할 때는 항상 전원 소켓에서 플러그를 분리하십시오. 배터리는 안전하게 폐기해야 합니다. 코드가 손상된 경우, 위험을 방지하기 위해 공식 Electrolux 서비스 센터에서만 교체해야 합니다. Pure C9은 국내 환경에서 일반 실내 진공 청소용으로만 사용해야 합니 진공청소기의 코드 손상은 보증 적용 대상에서 제외됩니다. 액체 진공...
Page 31
Pure C9으로 최상의 청소를 경험해 보세요! 정면 조명이 있는 노즐*: 처음 사용하기 전에 보호 필름(배터리 상단에 있음)을 제거하십시오 정면 조명이 빠르게 깜박이기 시작할 Electrolux는 사전 통지 없이 제품, 정보 및 사양을 변경할 수 있는 때 배터리를 교환하십시오. AA 배터리 2개를 사용하십시오. 권리를 보유합니다.
Page 32
청소기가 과열되었을 수 있습니다. 전원 소켓에서 연결을 차단하고, 노즐, 튜브, 호스 또는 필터가 청소기가 멈춥니다 막혔는지 점검하십시오. 플러그를 다시 꽂기 전에 120분간 청소기를 식히십시오. 계속해서 청소기가 작동하지 않을 경우, 공인 Electrolux 서비스 센터에 문의하십시오. • 먼지통이꽉 찼거나 막혔는지 점검하십시오. • 공기 통로 및 배기구가 막혀서 청소를 해야 하는지 점검하십시오.
Page 33
소모품 및 액세서리 해당 제품의 소모품 및 액세서리 구입처: www.electroluxshop.co.kr https://shop.electrolux.com.au/ 소모품 및 액세서리 가용 여부는 지역 및 국가에 따라 다릅니다. 자세한 내용은 현지 Electrolux 웹사이트를 참조하거나 현지 고객 서비스 상담센터에 문의하여 지원을 받으십시오. 노즐* 키트 S-필터 S-프레시 사일런트 파케토...
Page 34
GAMBARAN UMUM PRODUK A1 * M1 * M2 * A2 * M3 * HANYA MODEL TERTENTU www.electrolux.com...
Page 35
PEMASANGAN Click! Click! Click! Click! CR1632 Ref: 2xAA Ref: LITHIUM CR1632 HANYA MODEL TERTENTU MEMAKAI PRODUK www.electrolux.com...
Page 36
HANYA MODEL TERTENTU MEMAKAI PRODUK MEMBUANG DEBU MEMBERSIHKAN FILTER 6 months 12 months www.electrolux.com...
Page 37
MEMBERSIHKAN FILTER HANYA MODEL TERTENTU PEMELIHARAAN PEMERIKSAAN SISTEM www.electrolux.com...
Lepaskan selalu colokan dari sumber listrik sebelum alat dibersihkan atau dirawat atau ketika melepas baterai. Baterai harus dibuang dengan aman. Apabila kabel rusak, kabel harus diganti oleh pusat servis resmi Electrolux saja untuk menghindari bahaya. Pure C9 hanya boleh dipakai untuk penyedotan debu dalam jumlah PEMBUANGAN normal di dalam ruangan dan di lingkungan rumah tangga.
MENYEDOT DEBU DENGAN NOSEL UNIVERSAL (V*, W*) Ganti pengaturan nosel dengan pedal. Ikon akan menunjukkan jenis Terima kasih telah memilih Electrolux Pure C9 penyedot debu. Selalu pakai lantai yang disarankan. (lantai keras atau karpet). aksesori dan suku cadang asli untuk memperoleh hasil terbaik. Produk ini Nosel LED FlowMotion*: Pindahkan nosel ke depan.
Page 40
Pembersih mati/berhenti berfungsi terhalang. Biarkan penyedot agar dingin selama 120 menit sebelum kembali dipasang. Jika pembersih masih tidak berfungsi, hubungi pusat servis resmi Electrolux. • Periksa apakah kompartemen debu penuh atau terhalang. • Periksa apakah saluran udara dan sambungan saluran masuk/inlet atau outlet tersumbat dan perlu dibersihkan.
Page 41
Anda: www.electroluxshop.co.kr https://shop.electrolux.com.au/ Ketersediaan Barang Sekali Pakai & Aksesori berbeda-beda menurut wilayah dan negara. Silakan lihat di situs web Electrolux setempat kami untuk memperoleh detail lebih lanjut atau hubungi saluran khusus layanan pelanggan setempat untuk memperoleh bantuan. S-FILTER S-FRESH...
TỔNG QUAN VỀ SẢN PHẨM A1 * M1 * M2 * A2 * M3 * CHỈ CÓ Ở MỘT SỐ MODEL www.electrolux.com...
Page 51
LẮP ĐẶT Click! Click! Click! Click! CR1632 Ref: 2xAA Ref: LITHIUM CR1632 SỬ DỤNG SẢN PHẨM CHỈ CÓ Ở MỘT SỐ MODEL www.electrolux.com...
Page 52
SỬ DỤNG SẢN PHẨM CHỈ CÓ Ở MỘT SỐ MODEL LOẠI BỎ BỤI BẨN VỆ SINH MÀNG LỌC 6 months 12 months www.electrolux.com...
Page 53
VỆ SINH MÀNG LỌC BẢO TRÌ CHỈ CÓ Ở MỘT SỐ MODEL KIỂM TRA HỆ THỐNG www.electrolux.com...
Page 54
Luôn rút phích cắm ra khỏi nguồn điện trước khi vệ sinh hay bảo trì thiết bị hoặc khi tháo pin.Pin cần được thải loại an toàn. Nếu dây điện bị hỏng, phải thay dây này tại trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Electrolux để tránh nguy hiểm.
Page 55
Tay cầm có điều khiển từ xa*: Thay pin khi đèn báo chuyển sang màu đỏ hoặc không phản hồi khi nhấn bất kỳ nút nào. Chỉ dùng loại pin Electrolux bảo lưu quyền thay đổi sản phẩm, thông tin và thông số kỹ thuật LITHIUM CR1632.
Page 56
Nước bị hút vào bên trong máy hút bụi Trường hợp hư hỏng đối với động cơ do nước xâm nhập không được bảo hành. Đối với bất kỳ sự cố nào khác, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Electrolux. www.electrolux.com...
Page 57
Khả năng cung ứng Vật tư tiêu hao & phụ kiện thay đổi theo khu vực và quốc gia. Vui lòng tham khảo trang web Electrolux địa phương của chúng tôi để biết thêm chi tiết hoặc liên hệ với đường dây nóng về dịch vụ...
Page 60
5th Avenue Corner 32nd Street 服務熱線: +(852) 3193 9888 Bonifacio Global City, AUSTRALIA 電子郵件: dchead@ead.dch.com.hk Taguig Philippines 1634 Electrolux Home Care & Small Domestic Appliances 網頁: www.electrolux.com.hk PHILIPPINES Tel: +(63) 2 737 4757 ABN 004 51 762 341 Electrolux Philippines Inc.