Page 1
SANDWICHERA TOSTIERA SSMW 750 B2 SANDWICHERA TOSTIERA Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso TOSTADEIRA SANDWICH TOASTER Manual de instruções Operating instructions SANDWICHMAKER Bedienungsanleitung IAN 90839...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Introducción ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instruc- ciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiari- cese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Sandwichera ▯ 2 placas de intercambio "Sandwich" ▯ 2 placas de intercambio "Gofres" ▯ 2 placas de intercambio "Grill" ▯ Instrucciones de uso 1) Extraiga el aparato, las placas de intercambio y el manual de instrucciones del cartón.
Descripción de aparatos Figura A: 1 Anclajes 2 Serpentín 3 Soportes inferiores 4 Serpentín 5 Anclajes 6 Soportes posteriores Figura B (placas para sandwich): 7 Saliente de encastre superior 8 Salientes de encastre inferior y posterior 9 Saliente de encastre delantero Figura C (Placas de gofres): 7 Saliente de encastre superior 8 Salientes de encastre inferior y posterior...
Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Deje que un especialista cambie inmediatamente ► el cable de red dañado o la clavija de red, para evitar riesgos. Utilice el aparato únicamente en espacios secos, ► no al aire libre. ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
Page 9
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir ► de 8 años así como por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su falta de experiencia o de conocimientos, siem- pre que sea bajo supervisión, o bien hayan sido instruidas como usar el aparato de forma segura y comprendido los peligros que entraña.
Page 10
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Utilice el aparato solamente sobre una superfi cie ► estable, antideslizante y plana. No utilice ningún tipo de temporizador externo ► o un sistema de control remoto para accionar el aparato. ¡Atención! ¡Superfi cie caliente! ¡ATENCIÓN - RIESGO DE INCENDIO! No se debe utilizar el aparato cerca de materiales ►...
Sustitución de las placas de intercambio Puede elegir entre 3 placas de intercambio diferentes: – Placas de intercambio "Tostadas": para la preparación de tostadas rellenas. – Placas de intercambio "Gofres": Para hornear gofres. – Placas de intercambio "Grill": Para el asado de pescado, carne, etc. ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN ►...
Primera puesta en funcionamiento Realice el mismo procedimiento con cada de las 3 parejas de placas de inter- cambio. ■ Frote una sola vez el revestimiento antiadherente de las placas de intercambio con aceite apto para cocinar. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ►...
6) Cierre la tapa y bloqueela con el bloqueo de tapa 0. Si la tostada es de- masiado gruesa de modo que no puede cerrar el bloqueo de tapa 0, retire algo de relleno de la tostada. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ►...
Asar al grill 1) Seleccione las placas de intercambio "Grill" e insertelas. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice nunca dos placas de intercambio diferentes a la vez. 2) Cierre la tapa y bloqueela con el bloqueo de tapa 0. 3) Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias corroen la superfi cie del aparato. ► No limpie nunca las placas de intercambio ni el aparato en el lavavajillas. ADVERTENCIA ► No espere demasiado tiempo para realizar la limpieza. Espere hasta que se enfríe el aparato lo sufi...
Recetas Sándwich de tomate holandés Ingredientes: ♦ 4 rebanadas de pan ♦ Agua ♦ Cebollinas ♦ 1 tomate mediano ♦ Mantequilla de hierbas ♦ 2 lonchas de jamón cocido ♦ ♦ pimienta recién molida ♦ 2 lonchas de queso Gouda joven 1) Lave las cebollinas y a continuación déjelas escurrir.
Sándwich italiano Ingredientes: ♦ 4 rebanadas de pan ♦ 4 cucharadas de tomate concentrado ♦ 2 cucharadas de mayonesa ♦ ♦ Hierbas de Provenza ♦ pimienta recién molida ♦ 1 tomate mediano ♦ 1 paquete de queso mozzarella ♦ pimienta de colores recién molida 1) Mezcle el tomate concentrado, la mayonesa, la sal, las hierbas de Provenza y la pimienta.
Sándwich Hawai Ingredientes: ♦ 4 rebanadas de pan ♦ 2 rodajas de piña (de lata) ♦ Mantequilla ♦ 2 lonchas de jamón cocido ♦ 2 lonchas de queso blando 1) Deje escurrir la piña en un colador. 2) Unte la rebanada de pan con mantequilla. 3) Añada a la rodaja de tostada jamón cocido y piña.
Gofres de manzana Ingredientes: ♦ 250 g de margarina o mantequilla ♦ 75 g de azúcar ♦ 4 huevos ♦ 250 g de harina ♦ 1 cucharadita de levadura en polvo ♦ 125 ml de leche tibia ♦ 300 g manzana (pelada y cortada en dados) ♦...
Pincho de gamba Ingredientes: ♦ 250 g gambones pelados de tamaño medio ♦ 2 dientes de ajo (picados fi no) ♦ 5 cucharada de aceite de oliva ♦ 12 tomates pequeños (tomates cherry) ♦ 1 cucharada de perejil picado ♦ Pimienta, sal, pimentón 1) Añada el aceite de oliva, el ajo, algo de pimentón, sal, pimienta y perejil en una fuente y mezclelo todo.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 90839 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
Page 22
Indice Introduzione ..........20 Diritto d’autore .
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio! Lei ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Volume della fornitura La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Tostiera ▯ 2 piastre “Sandwich” ▯ 2 piastre “Waff el” ▯ 2 piastre “Grill” ▯ Istruzioni per l’uso 1) Rimuovere l’apparecchio, le piastre sostituibili e il manuale di istruzioni dal cartone.
Indicazioni di sicurezza AVVISO! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina ► di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato, per evitare pericoli. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, ► non all'aperto. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! In caso contrario, sussiste il pericolo di morte per folgorazione.
Page 27
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai ► bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti peri- coli.
Page 28
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! Azionare l'apparecchio solo su una superfi cie ► stabile, antisdrucciolevole e piana. Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele- ► comando separato per azionare l'apparecchio. Attenzione! Superfi cie bollente! ATTENZIONE - PERICOLO DI INCENDIO! L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle ►...
Sostituzione delle piastre Si può scegliere fra 3 diverse piastre: – Piastre “Sandwich”: per la preparazione di sandwich ripieni. – Piastre “Waff el”: per la cottura di waff el. – Piastre “Grill”: per la grigliatura di carne, pesce, ecc. AVVISO! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ►...
Prima messa in funzione Eff ettuare la seguente procedura con ognuna delle 3 coppie di piastre. ■ Strofi nare per una volta sola la superfi cie antiaderente delle piastre con olio idoneo per la cottura. AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima della sostituzione delle piastre fare raff...
6) Chiudere il coperchio e bloccarlo con i blocchi del coperchio 0. Se il sand- wich fosse troppo spesso e impedisse la chiusura dei blocchi del coperchio 0, rimuovere un po’ di ripieno dal sandwich. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Prelevare i sandwich solo con una spatola di plastica o legno o un altro oggetto idoneo non metallico, per non distruggere il rivestimento antiade- rente dell'apparecchio.
Grigliatura 1) Selezionare le piastre “Grill” e inserirle. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare mai due piastre diverse contemporaneamente. 2) Chiudere il coperchio e bloccarlo con i blocchi del coperchio 0. 3) Inserire la spina in una presa di rete. La spia di controllo arancione “Power” q si accende.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Essi attaccano la superfi cie dell'apparecchio. ► Non lavare assolutamente le piastre sostituibili o l’apparecchio in lavastoviglie! AVVERTENZA ► Non attendere troppo per eseguire la pulizia. Attendere fi no al raff redda- mento dell'apparecchio per poterlo toccare senza rischio di ustioni.
Ricette Toast olandese ai pomodori Ingredienti: ♦ 4 fette di pane per toast ♦ Acqua ♦ Cipolline ♦ 1 pomodoro di media grandezza ♦ Burro alle erbe ♦ 2 fette di prosciutto cotto ♦ Sale ♦ Pepe macinato di fresco ♦...
Toast italiano Ingredienti: ♦ 4 fette di pane per toast ♦ 4 cucchiai di concentrato di pomodoro ♦ 2 cucchiai di maionese per insalata ♦ Sale ♦ Erbe di Provenza ♦ Pepe macinato di fresco ♦ 1 pomodoro di media grandezza ♦...
Toast Hawaii Ingredienti: ♦ 4 fette di pane per toast ♦ 2 fette di ananas (in scatola) ♦ di burro ♦ 2 fette di prosciutto cotto ♦ 2 sottilette di formaggio 1) Fare sgocciolare l’ananas in un colino. 2) Ricoprire la fetta di pane con burro. 3) Coprire la fetta di toast con il prosciutto e l’ananas.
Waff el alla mela Ingredienti: ♦ 250 g di margarina o burro ♦ 75 g di zucchero ♦ 4 uova ♦ 250 g di farina ♦ 1 cucchiaini di lievito in polvere ♦ 125 ml di latte tiepido ♦ 300 g di mele (sbucciate e tagliate a dadini) ♦...
Spiedino di gamberi Ingredienti: ♦ 250 g di gamberi sgusciati di media grandezza ♦ 2 spicchi d’aglio (triturati fi nemente) ♦ 5 cucchiaio di olio d’oliva ♦ 12 pomodorini (ciliegina) ♦ 1 cucchiaio di prezzemolo tritato ♦ Sale, pepe, paprika in polvere 1) In una ciotola versare l’olio d’oliva, l’aglio, un po’...
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 90839 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 90839 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Page 40
Índice Introdução ........... 38 Direitos de autor .
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho! Escolheu um produto moderno e de alta qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes para a segu- rança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança.
Volume de fornecimento Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Tostadeira ▯ 2 placas removíveis de sanduíches ▯ 2 placas removíveis de waffl es ▯ 2 placas removíveis para grelhar ▯ Manual de instruções 1) Retire o aparelho, as placas de substituição e o manual de instruções da caixa. 2) Retire todo o material de embalagem.
Descrição do aparelho Figura A: 1 Dispositivos de bloqueio 2 Serpentinas de aquecimento 3 Suportes inferiores 4 Serpentinas de aquecimento 5 Dispositivos de bloqueio 6 Suportes traseiros Figura B (placa de sanduíches): 7 Saliências de encaixe superiores 8 Saliências de encaixe inferiores e traseiras 9 Saliências de encaixe dianteiras Figura C (placas de waffl...
Indicações de segurança AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Um cabo de rede ou fi cha de rede danifi cados ► devem ser imediatamente substituídos por téc- nicos especializados autorizados, de modo a evitar situações de perigo. Utilize o aparelho apenas em espaços secos, ►...
Page 45
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por crianças a ► partir dos 8 anos de idade, pessoas com capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, bem como com falta de experiência e/ou conhe- cimentos, desde que estejam sob supervisão ou tenham sido instruídas relativamente à...
Page 46
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície ► estável, plana e antiderrapante. Não utilize temporizadores externos ou sistemas ► de comando à distância para operar o aparelho. Atenção! Superfície quente! ATENÇÃO - PERIGO DE INCÊNDIO! O aparelho não deve ser utilizado nas proximi- ►...
Substituição das placas removíveis Pode seleccionar entre 3 placas removíveis diferentes: – Placas removíveis para “sanduíche”: para preparação de sanduíches recheadas. – Placas removíveis para “waffl es”: Para fazer waffl es. – Placas removíveis para “grelhar”: para grelhar carne, peixe, etc. AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ►...
Primeira colocação em funcionamento Execute os seguintes passos com cada um dos 3 pares de placas removíveis. ■ Friccione uma vez o revestimento anti-aderente das placas removíveis com um óleo alimentar adequado. AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de substituir as placas removíveis deixe arrefecer o aparelho! Perigo de queimaduras! ■...
6) Feche a tampa e tranque-a com o bloqueio da tampa 0. Se a sanduíche for demasiado espessa, de tal forma que não seja possível fechar o blo- queio da tampa 0, retire parte do recheio da sanduíche. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ►...
Grelhar 1) Seleccione as placas removíveis para grelhar e insira-as. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Nunca utilize duas placas removíveis diferentes em simultâneo. 2) Feche a tampa e tranque-a com o bloqueio da tampa 0. 3) Insira a fi cha de rede numa tomada. A luz de controlo cor de laranja "Power"...
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. Estes podem danifi car a superfície do aparelho. ► Nunca lave as placas substituíveis ou o aparelho na máquina de lavar louça! NOTA ► Não demore muito tempo na limpeza. Aguarde até que o aparelho esteja de tal modo arrefecido que seja possível pegar nele sem perigo de quei- maduras.
Receitas Tosta de tomate holandesa Ingredientes : ♦ 4 fatias de pão de forma ♦ Água ♦ Alho-francês ♦ 1 tomate médio ♦ Manteiga de ervas ♦ 2 fatias de fi ambre ♦ ♦ Pimenta moída na hora ♦ 2 fatias de queijo gouda jovem 1) Lave o alho-francês e deixe-o escorrer.
Tosta Italiana Ingredientes : ♦ 4 fatias de pão de forma ♦ 4 colheres de sopa de polpa de tomate ♦ 2 colheres de sopa de molho de maionese para saladas ♦ ♦ Ervas de Provença ♦ Pimenta moída na hora ♦...
Tosta Hawai Ingredientes : ♦ 4 fatias de pão de forma ♦ 2 rodelas de ananás (em lata) ♦ manteiga ♦ 2 fatias de fi ambre ♦ 2 fatias de queijo 1) Escorra o ananás num coador. 2) Barre agora a fatia de pão de forma com manteiga. 3) Guarneça a fatia de pão de forma com o fi...
Waffl es de maçã Ingredientes : ♦ 250 g de margarina ou manteiga ♦ 75 g de açúcar ♦ 4 ovos ♦ 250 g de farinha ♦ 1 colher de chá de fermento ♦ 125 ml de leite morno ♦ 300 g de maçãs (descascadas e cortadas em cubos) ♦...
Espetada de camarão Ingredientes : ♦ 250 g de camarão médio descascado ♦ 2 dentes de alho (picado) ♦ 5 colheres de sopa de azeite ♦ 12 tomates pequenos (tomate cherry) ♦ 1 colher de sopa de salsa picada ♦ Sal, pimenta, pimentão-doce 1) Adicione o azeite, o alho, um pouco de pimentão-doce, sal, pimenta e salsa numa tigela e misture tudo.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 90839 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Page 58
Index Introduction ..........56 Copyright .
Page 59
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These operating instructions are a component of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Page 60
Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Sandwich Toaster ▯ 2 Removable plates “Sandwich” ▯ 2 Removable plates “Waffl es” ▯ 2 Removable plates “Grill” ▯ Operating instructions 1) Remove the appliance, the removable plates and the operating instructions from the carton.
Page 61
Appliance description Illustration A: 1 Locking device 2 Heating coil 3 Lower mountings 4 Heating coil 5 Locking devices 6 Rear mountings Illustration B (Sandwich plates): 7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches Illustration C (Waffl e plates): 7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches...
Page 62
Safety instructions WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Arrange for damaged power cables and/or ► plugs to be replaced as soon as possible by a qualifi ed specialist or by Customer Services. Use the appliance only in dry indoor areas, not ►...
Page 63
WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of at ► least 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are super- vised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the ap- pliance is to be used, and they have understood the potential risks.
Page 64
WARNING! RISK OF INJURY! Use the appliance only on a stable, non-slippery ► and level surface. Do not use an external timing switch or a separate ► remote control system to operate the appliance. Attention! Hot surfaces! CAUTION - RISK OF FIRE! This appliance may not be used in close vicinity ►...
Page 65
Exchanging the removable plates You can choose between 3 diff erent removable plates: – Removable plates “Sandwich”: for the preparation of fi lled sandwiches. – Removable plates “Waffl es”: for baking waffl es. – Removable plates “Grill”: for grilling meat, fi sh, etc. WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK ►...
Page 66
Commissioning Carry out the following procedure with each of the 3 pairs of removable plates. ■ Smear the non-stick coating on the removable plates with oil suitable for cooking. WARNING! RISK OF INJURY! ► Let the appliance cool down before exchanging the removable plates! Risk of Burns! ■...
Page 67
6) Close the lid and lock it with the lid locking device 0. Should the sandwich be too thick, such that the lid locking device 0 cannot close, remove some fi lling from the sandwiches. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► To avoid damaging the non-stick coating of the Sandwich Maker, remove your cooked foods only with a plastic or wooden spatula or some other suitable, non-metallic implement.
Page 68
Grilling 1) Select the removable plates “grill” and install them. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Never use two diff erent removable plates at the same time. 2) Close the lid and lock it with the lid locking device 0. 3) Insert the plug into a mains power socket. The orange control lamp “Power” q glows.
Page 69
CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the upper surfaces of the appliance. ► Under no circumstances should you clean the removable grill plates or the appliance in the dishwasher! NOTICE ►...
Page 70
Recipes Dutch Tomato Toast Ingredients: ♦ 4 slices of toast bread ♦ Water ♦ Spring onions ♦ 1 medium Tomato ♦ Herb butter ♦ 2 slices of cooked Ham ♦ Salt ♦ Freshly ground Pepper ♦ 2 slices of young Gouda cheese 1) Wash the spring onions and let them drip dry.
Page 71
Italian Toast Ingredients: ♦ 4 slices of Toast bread ♦ 4 tblsp. Tomato purée ♦ 2 tbsp. Salad mayonnaise ♦ Salt ♦ Herbs de Provence ♦ Freshly ground Pepper ♦ 1 medium Tomato ♦ 1 package Mozzarella cheese ♦ Freshly ground coloured Pepper 1) Stir the tomato paste, mayonnaise, salt, herbs de Provence and pepper together.
Page 72
Hawaiian Toast Ingredients: ♦ 4 slices of Toast bread ♦ 2 slices of pineapple (from the tin) ♦ Butter ♦ 2 slices of cooked Ham ♦ 2 Cheese slices 1) Let the pineapples drain in a colander. 2) Now coat the toast slice with butter. 3) Garnish the toast bread with ham and pineapple.
Page 73
Apple waffl es Ingredients: ♦ 250 g Margarine or butter ♦ 75 g Sugar ♦ 4 Eggs ♦ 250 g fl our ♦ 1 tsp of Baking powder ♦ 125 ml lukewarm Milk ♦ 300 g Apples (peeled, cut into cubes.) ♦...
Page 74
Shrimp skewer Ingredients: ♦ 250 g medium size, peeled Shrimps ♦ 2 Garlic cloves (fi nely chopped) ♦ 5 tbsp. Olive oil ♦ 12 small Tomatoes (cherry tomatoes) ♦ 1 tbsp. chopped parsley ♦ Salt, pepper, paprika powder 1) Put the olive oil, garlic, a little paprika powder, salt, pepper and parsley in a bowl and mix everything.
Page 75
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90839 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 90839...
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Sandwichmaker ▯ 2 Wechselplatten „Sandwich“ ▯ 2 Wechselplatten „Waff eln“ ▯ 2 Wechselplatten „Grill“ ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät, die Wechselplatten und die Bedienungsanleitung aEntnehmen Sie das Gerät, us dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Sicherheitshinweise WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netz- ► stecker sofort von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen ► Räumen, nicht im Freien. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Page 81
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ► sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 82
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, ► rutschfesten und ebenen Stellfl äche. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein ► separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Achtung! Heiße Oberfl äche! ACHTUNG - BRANDGEFAHR! Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren ►...
Austauschen der Wechselplatten Sie können zwischen 3 verschiedenen Wechselplatten wählen: – Wechselplatten „Sandwich“: zur Zubereitung von gefüllten Sandwiches. – Wechselplatten „Waff eln“: zum Backen von Waff eln. – Wechselplatten „Grill“: zum Grillen von Fleisch, Fisch, etc. WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Wechsel- platten austauschen.
Erste Inbetriebnahme Führen Sie die folgende Prozedur mit jedem der 3 Wechselplattenpaare durch. ■ Reiben Sie einmalig die Antihaftbeschichtung der Wechselplatten mit zum Kochen geeignetem Öl ein. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor dem Wechseln der Wechselplatten abkühlen! Verbrennungsgefahr! ■...
6) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0. Sollte das Sandwich zu dick sein, so dass sich die Deckelverriegelung 0 nicht schließen lässt, entfernen Sie etwas Belag von den Sandwiches. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie die Sandwiches nur mit einem Kunststoff - oder Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören.
Grillen 1) Wählen Sie die Wechselplatten „Grill“ und setzen Sie diese ein. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie niemals zwei verschiedene Wechselplatten gleichzeitig. 2) Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie ihn mit der Deckelverriegelung 0. 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die orangene Kontroll- leuchte „Power“...
ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift die Oberfl äche des Gerätes an. ► Reinigen Sie die Wechselplatten oder das Gerät keinesfalls in der Spülmaschine! HINWEIS ► Warten Sie mit der Reinigung nicht zu lange. Warten Sie, bis sich das Ge- rät soweit abgekühlt hat, dass Sie es ohne Verbrennungsgefahr anfassen können.
Italienischer Toast Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 4 EL Tomatenmark ♦ 2 EL Mayonnaise ♦ Salz ♦ Kräuter der Provence ♦ frisch gemahlener Pfeff er ♦ 1 mittelgroße Tomate ♦ 1 Pck. Mozzarella-Käse ♦ frisch gemahlener bunter Pfeff er 1) Verrühren Sie das Tomatenmark, die Mayonnaise, das Salz, die Kräuter der Provence und den Pfeff...
Toast Hawaii Zutaten: ♦ 4 Scheiben Toastbrot ♦ 2 Scheiben Ananas (aus der Dose) ♦ Butter ♦ 2 Scheiben gekochter Schinken ♦ 2 Käsescheibletten 1) Lassen Sie die Ananas in einem Sieb abtropfen. 2) Bestreichen Sie nun die Toastscheibe mit Butter. 3) Belegen Sie die Toastscheibe mit dem Schinken und der Ananas.
Apfelwaff eln Zutaten: ♦ 250 g Margarine oder Butter ♦ 75 g Zucker ♦ 4 Eier ♦ 250 g Mehl ♦ 1 TL Backpulver ♦ 125 ml lauwarme Milch ♦ 300 g Äpfel (geschält, in Würfel geschnitten) ♦ 50 g geriebene Mandeln oder Nüsse 1) Rühren Sie die Eier schaumig.
Garnelenspieß Zutaten: ♦ 250 g mittelgroße, geschälte Garnelen ♦ 2 Knoblauchzehen (fein gehackt) ♦ 5 EL Olivenöl ♦ 12 kleine Tomaten (Cherrytomaten) ♦ 1 EL gehackte Petersilie ♦ Salz, Pfeff er, Paprikapulver 1) Geben Sie die das Olivenöl, den Knoblauch, etwas Paprikapulver, Salz, Pfeff...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 90839 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 90839 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Page 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: SSMW750B2042013-2 IAN 90839...