hit counter script
AEG AHB414E1AW User Manual
Hide thumbs Also See for AHB414E1AW:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Oversigt over Apparatet
    • Betjeningspanel
    • Før Brug Første Gang
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Lyde
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Laitteen Osat
    • Käyttöpaneeli
    • Ennen Ensikäyttöä
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ääniä
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Generell Oversikt
    • Betjeningspanel
    • Daglig Bruk
    • Før Første Gangs Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Lyder
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Allmän Översikt
    • Före Första Användning
    • Kontrollpanelen
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Skötsel Och Rengöring
    • Felsökning
    • Information För Testinstitut
    • Ljud
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

AHB414E1AW
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Fryseboks
EN
User Manual
Chest Freezer
FI
Käyttöohje
Säiliöpakastin
NO
Bruksanvisning
Fryseboks
SV
Bruksanvisning
Frysbox
2
20
38
56
74

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG AHB414E1AW

  • Page 1 AHB414E1AW Brugsanvisning Fryseboks User Manual Chest Freezer Käyttöohje Säiliöpakastin Bruksanvisning Fryseboks Bruksanvisning Frysbox USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. MILJØHENSYN....................19 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 3 DANSK eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i • apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement, ikke er blokerede. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller •...
  • Page 5 DANSK strømforsyningen. Det er for, at olien • Undgå at slukke for apparatet ved at kan løbe tilbage i kompressoren. trække i netledningen. Tag altid selve • Tag stikket ud af kontakten, inden der netstikket ud af kontakten. udføres arbejde på apparatet. 2.3 Brug •...
  • Page 6: Installation

    2.4 Indvendig belysning apparatet. Brug kun originale reservedele. ADVARSEL! • Bemærk, at hvis man selv reparerer Risiko for elektrisk stød. apparatet, eller får det repareret af en ikke-fagperson, kan det have • Vedrørende lampe(rne) i dette sikkerhedsmæssige konsekvenser og produkt og reservedelslamper, der vil muligvis gøre garantien ugyldig.
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål 85° Samlede mål Samlet plads påkrævet under brug 1) apparatets højde, bredde og dybde inkl. hånd‐ taget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen kan åbnes til den minimale vinkel, 1) apparatets bredde, højde og dybde uden hånd‐...
  • Page 8 2. Placer håndtaget i position i Det skal være muligt at overensstemmelse med billedet. koble apparatet fra Brug Phillips-skruetrækker til at strømmen. Der skal derfor fastgøre håndtagsbasen til låget. være let adgang til stikket efter installationen. 3.3 Opstilling Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som indbygningsapparat.
  • Page 9: Oversigt Over Apparatet

    DANSK 4. OVERSIGT OVER APPARATET 4.1 Beskrivelse af apparatet Håndtag Ydre dræningsprop Kurv Justerbare fødder Betjeningspanel...
  • Page 10: Betjeningspanel

    5. BETJENINGSPANEL 5.1 Betjeningspanel • rumtemperaturen • hvor tit låget åbnes • mængden af madvarer • placeringen af apparatet. Hvis apparatet bruges ved en udenomstemperatur på mellem +10 °C og -15 °C, skal termostaten indstilles til den koldeste temperatur (-22 °C), så...
  • Page 11: Før Brug Første Gang

    DANSK 6. FØR BRUG FØRSTE GANG 6.2 Tilslutning, el ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Når du slutter apparatet til strømforsyningen, eller det tændes efter 6.1 Indvendig rengøring et strømsvigt, blinker alle indikatorer én gang. Derefter vender apparatet tilbage Inden apparatet tages i brug bør det til den forrige indstilling.
  • Page 12: Råd Og Tips

    8. RÅD OG TIPS 8.1 Råd om energibesparelse • Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden er blevet optøet, skal den tilberedes, • Den interne konfiguration af skabet er nedkøles og derefter fryses ned. den, der sikrer den meste effektive energianvendelse.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK 8.5 Holdbarhed Madvare Holdbarhed (måne‐ der) Brød Frugt (bortset fra citrus) 6 - 12 Grøntsager 8 - 10 Rester uden kød 1 - 2 Mejeriprodukter: Smør 6 - 9 Blød ost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar) Skaldyr: Fed fisk (f.eks.
  • Page 14 3. Rengør jævnligt apparat og tilbehørsdele med varmt vand og neutral sæbe. Rengør lågets pakning omhyggeligt. 4. Tør apparatet grundigt af. 5. Sæt stikket i kontakten. 6. Tænd for apparatet. 7. Sæt temperaturen til MAX-indstilling og luk låget. Vent to eller tre timer, før du igen lægger mad ind i...
  • Page 15: Fejlfinding

    DANSK Sørg for, at vandet ikke spildes ud af bakken. 8. Rengør det indvendigt og tør det grundigt. 9. Tænd for apparatet. 10. Sæt temperaturen til højere indstilling og luk låget. Vent to eller tre timer, før du igen lægger mad ind i apparatet, du har fjernet tidligere.
  • Page 16 Problem Mulige årsager Løsning Der er ingen spænding i stik‐ Slut apparatet til en anden kontakten. stikkontakt. Kontakt en auto‐ riseret elektriker. Apparatet støjer. Apparatet er ikke understøt‐ Kontrollér, om apparatet står tet korrekt. stabilt. Se afsnittet "Place‐ ring".
  • Page 17 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Temperaturen er indstillet Se afsnittet "Temperaturin‐ forkert. dstilling". Kompressoren starter ikke Dette er normalt, der er in‐ Kompressoren går i gang ef‐ straks, når der trykkes på gen fejl. ter et stykke tid. SUPER, eller når temperatu‐ ren er blevet ændret.
  • Page 18: Lyde

    11. LYDE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket.
  • Page 19: Miljøhensyn

    DANSK 14. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 20: Safety Information

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 21 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 22: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Page 23 ENGLISH • Do not install the appliance where there is direct sunlight. The appliance contains flammable • Do not install this appliance in areas gas, isobutane (R600a), a natural gas that are too humid or too cold. with a high level of environmental •...
  • Page 24: Installation

    Please note that some of these spare 2.5 Care and cleaning parts are only available to professional repairers, and that not all...
  • Page 25 ENGLISH 3.1 Dimensions 85° Overall dimensions Overall space required in use 1) the height, width and depth of the appliance in‐ cluding the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum 1) the width, height and depth of the appliance angle permitting removal of all internal equipment without the handle...
  • Page 26 3.5 Handle installation guide correctly but energy consumption might increase slightly. 1. Take out the handle base and 4 It must be possible to screws from the plastic bag. disconnect the appliance 2. Place the handle in position from the mains power according to the picture.
  • Page 27: General Overview

    ENGLISH 4. GENERAL OVERVIEW 4.1 Description of the appliance Handle Outer drain plug Basket Adjustable feet Control panel...
  • Page 28: Control Panel

    5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel • room temperature • how often the lid is opened • the quantity of food stored • the location of the appliance. If the appliance is used in an ambient temperature between +10°C and -15°C, the thermostat should be set to the coldest temperature (-22°C) to allow the...
  • Page 29: Before First Use

    ENGLISH 6. BEFORE FIRST USE 6.2 Electrical Connection WARNING! Refer to Safety chapters. When you connect the appliance to the power supply, or it turns on after a power 6.1 Cleaning the interior failure all indicator lights flash once. Then the appliance returns to the Before using the appliance for the first previous setting.
  • Page 30: Hints And Tips

    8. HINTS AND TIPS 8.1 Hints for energy saving • Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it • The internal configuration of the down and then freeze it. appliance is the one that ensures the most efficient use of energy.
  • Page 31: Care And Cleaning

    ENGLISH 8.5 Shelf life Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g.
  • Page 32 4. Fully dry the appliance. 5. Connect the mains plug to the mains socket. 6. Switch on the appliance. 7. Set the temperature to MAX setting and close the lid. Wait two or three hours before you reload previously removed food into the appliance.
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH Make sure the water does not spill out of the tray. 8. Clean the interior and dry it thoroughly. 9. Switch on the appliance. 10. Set the temperature to higher setting and close the lid. Wait two or three hours before you reload previously removed food into the appliance.
  • Page 34 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect the appliance to a mains socket. different electrical mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐ Check if the appliance ted properly.
  • Page 35 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is too much frost and The lid is not closed properly Check if the lid closes prop‐ ice. or the gasket is deformed or erly. Clean the gasket or re‐ dirty. place it in case of any dam‐ age.
  • Page 36: Noises

    11. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 37: Environmental Concerns

    ENGLISH 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 38 13. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE..............54 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................55 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 39: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä...
  • Page 40 (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja. Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden • pilaantumisen välttämiseksi: vältä pitämästä ovea pitkään auki – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen •...
  • Page 41: Turvallisuusohjeet

    SUOMI 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. VAROITUS! • Varmista, että arvokilvessä olevat Asennuksen saa suorittaa parametrit ovat verkkovirtalähteen vain ammattitaitoinen sähköarvojen mukaisia. henkilö. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu •...
  • Page 42 • Älä säilytä syttyviä kaasuja tai • Tarkista laitteen poistoaukko nesteitä laitteessa. säännöllisesti ja puhdista se • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai tarvittaessa. Jos poistoaukko on helposti syttyvien aineiden kanssa tukossa, sulanut vesi kerääntyy kosketuksissa olleita tuotteita laitteen pohjalle.
  • Page 43: Asennus

    SUOMI 3. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 3.1 Mitat 85° Kokonaismitat Käytön vaatima kokonaistila 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys kahva mu‐ kaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman käden‐ kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan sijaa avaamisen vaatima tila kaikkien sisävarusteiden poistamista varten...
  • Page 44 Kierrä jalkoja vastapäivään maadoitusliittimeen voimassa olevien asettaaksesi laitteen korkeammalle. määräysten mukaisesti. • Varmistaaksesi parhaan • Valmistaja ei vastaa millään tavalla suorituskyvyn laitetta ei saa sijoittaa vahingoista, mikäli edellä olevia sen ylle ulottuvien seinäkalusteiden turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. alle.
  • Page 45: Laitteen Osat

    SUOMI 4. LAITTEEN OSAT 4.1 Laitteen kuvaus Kädensija Ulkoinen tyhjennystulppa Kori Säädettävät jalat Käyttöpaneeli...
  • Page 46: Käyttöpaneeli

    5. KÄYTTÖPANEELI 5.1 Käyttöpaneeli • huoneenlämpötila • kuinka usein kansi avataan • säilytettävien elintarvikkeiden määrä • laitteen sijainti. Jos laitetta käytetään tilassa, jossa ympäristön lämpötila on +10 °C – -15 °C, termostaatti on asetettava kylmimpään lämpötilaan (-22 °C), jotta kompressori toimii asianmukaisesti.
  • Page 47: Ennen Ensikäyttöä

    SUOMI 6. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ 6.2 Sähköliitännät VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat Kaikki merkkivalot vilkkuvat kerran, kun luvut. laite kytketään sähköverkkoon tai kun se kytkeytyy päälle sähkökatkoksen jälkeen. 6.1 Sisätilan puhdistaminen Laite palaa tämän jälkeen edelliseen asetukseen. Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä...
  • Page 48: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään. 8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 8.1 Energiansäästövinkkejä • Älä nauti jääkuutioita tai vesijäätelöitä heti niiden pakastimesta poistamisen • Laitteen sisäinen kokoonpano on se, jälkeen. Paleltumavaara. joka takaa parhaan energiankäytön • Älä pakasta sulaneita ruokia tehokkuuden.
  • Page 49: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI uudelleen. Käytä ne mahdollisimman • Noudata pakkaukseen merkittyä pian. viimeistä käyttöpäivämäärää ja säilytysohjeita. 8.5 Säilyvyys Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukaut‐ Leipä Hedelmät (muut kuin sitrushedelmät) 6 - 12 Vihannekset 8 - 10 Ruoantähteet, jotka eivät sisällä lihaa 1 - 2 Maitotuotteet: 6 - 9 Pehmeä...
  • Page 50 3. Puhdista pakastin ja siihen kuuluvat lisätarvikkeet säännöllisesti ja lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Puhdista kannen tiiviste huolellisesti. 4. Kuivaa pakastin kauttaaltaan. 5. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 6. Kytke laitteeseen virta. 7. Aseta lämpötila MAX-asetukseen ja sulje kansi.
  • Page 51: Vianmääritys

    SUOMI Varmista, ettei vettä roisku pois astiasta. 8. Puhdista sisätila ja kuivaa se huolellisesti. 9. Kytke laite päälle. 10. Aseta lämpötila suurempaan asetukseen ja sulje kansi. Odota 2– 3 tuntia, ennen kuin laitat aiemmin poistamasi elintarvikkeet takaisin laitteeseen. 11. Aseta haluamasi lämpötila. 7.
  • Page 52 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Verkkopistorasia on jännit‐ Kytke laite toiseen pistorasi‐ teetön. aan. Ota yhteys pätevään sähköasentajaan. Laite tuottaa melua. Laite ei ole asiallisesti tuettu. Tarkista, onko laite tukevasti paikallaan. Tutustu kohtaan "Sijainti". Laite koskee seinään tai Siirrä hiukan laitetta. Tutustu muihin esineisiin.
  • Page 53 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Huurretta ja jäätä on liian Luukkua ei ole suljettu oikein Tarkista meneekö luukku paljon. tai tiiviste on epämuodostu‐ kiinni asianmukaisesti. Puh‐ nut/likainen. dista tiiviste tai vaihda se, jos se on rikkoutunut. Lämpötila on asetettu virhe‐ Tutustu kohtaan "Lämpötilan ellisesti.
  • Page 54: Ääniä

    11. ÄÄNIÄ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
  • Page 55: Ympäristönsuojelu

    SUOMI 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
  • Page 56: Sikkerhetsinformasjon

    14. BESKYTTELSE AV MILJØET................73 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Page 57 NORSK personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Page 58: Sikkerhetsanvisninger

    – dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer; ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke • blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde konstruksjoner. ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre • metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt de som anbefales av produsenten.
  • Page 59 NORSK 2.3 Bruk strømforsyningen. Dette gjør at oljen kan renne tilbake i kompressoren. • Før du utfører noen operasjoner på ADVARSEL! produktet, må du trekke støpselet ut Fare for skade, brannskader, av stikkontakten. elektrisk støt eller brann. • Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
  • Page 60: Montering

    • Følgende reservedeler vil være er ment å signalisere informasjon om tilgjengelige i 7 år etter at modellen er produktets driftsstatus. De er ikke avviklet: termostater, ment å brukes i andre bruksområder temperatursensorer, kretskort, og egner seg ikke til rombelysning.
  • Page 61 NORSK 3.1 Mål 85° Generelle dimensjoner Samlet plass som kreves ved bruk 1) høyden, bredden og dybden på produktet inklu‐ dert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss den plassen som er nødvendig for å åpne døren til minste vin‐ 1) bredden, høyden og dybden på...
  • Page 62 3.5 Håndter apparatet fungere korrekt, men strømforbruket kan øke noe. monteringsveiledningen Det må være mulig å kople 1. Ta håndtaksbunnen og 4 skruer ut av apparatet fra plastposen. strømforsyningen. Støpslet 2. Plasser håndtaket i posisjon i skal derfor alltid være lett henhold til bildet.
  • Page 63: Generell Oversikt

    NORSK 4. GENERELL OVERSIKT 4.1 Beskrivelse av produktet Håndtak Utvendig dreneringsplugg Kurv Regulerbare støtter Betjeningspanel...
  • Page 64: Betjeningspanel

    5. BETJENINGSPANEL 5.1 Betjeningspanel • romtemperatur • hvor ofte lokket åpnes • mengden mat som oppbevares • produktets plassering. Hvis produktet brukes i en omgivelsestemperatur på mellom +10 °C og -15 °C, bør termostaten stilles på den kaldeste temperaturen (-22 °C) slik at kompressoren kan fungere som den skal.
  • Page 65: Før Første Gangs Bruk

    NORSK 6. FØR FØRSTE GANGS BRUK 6.2 Elektrisk tilkopling ADVARSEL! Se etter i Når du kobler produktet til en Sikkerhetskapitlene. strømforsyning, eller det slår seg på etter et strømbrudd, blinker alle indikatorlys én 6.1 Rengjøre inne i ovnen gang. Produktet går tilbake til forrige innstillingen.
  • Page 66: Råd Og Tips

    8. RÅD OG TIPS 8.1 Tips for strømsparing • Ikke frys ting mat. Hvis maten er tint, koker, avkjøler og fryser du den. • Apparatets interne konfigurasjon er den som sikrer mest mulig effektiv 8.3 Tips for oppbevaring av strømbruk.
  • Page 67: Stell Og Rengjøring

    NORSK 8.5 Holdbarhetstid Matvaretype Holdbarhet (måne‐ der) Brød Frukt (unntatt sitrus) 6 - 12 Grønnsaker 8 - 10 Rester uten kjøtt 1 - 2 Meieriprodukter: Smør 6 - 9 Mykost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar) Sjømat: Fet fisk (f.eks.
  • Page 68 4. La produktet tørke fullstendig. 5. Sett støpselet inn i stikkontakten. 6. Slå på produktet. 7. Still temperaturen til MAX- innstillingen og lukk lokket. Vent i to til tre timer før du kan du legge maten inn i produktet igjen.
  • Page 69: Feilsøking

    NORSK Påse at vannet ikke renner ut av brettet. 8. Rengjør innsiden og tørk grundig. 9. Slå på produktet. 10. Still temperaturen til høyere innstilling og lukk lokket. Vent i to til tre timer før du legger maten i produktet igjen. 11.
  • Page 70 Problem Mulig årsak Løsning Stikkontakten er ikke spen‐ Koble produktet til en annen ningsførende. stikkontakt. Kontakt en kvali‐ fisert elektriker. Produktet støyer unormalt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt. Se avsnittet "Plasse‐ ring". Produktet er i berører med Flytt produktet litt.
  • Page 71 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen er feil innstilt. Se avsnittet "Regulere tem‐ peraturen". Kompressoren starter ikke Dette er normalt, det har ikke Kompressoren starter etter med en gang etter at du har oppstått noen feil. en stund. trykket på SUPER, eller etter at temperaturen er endret.
  • Page 72: Lyder

    11. LYDER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på Det er også mulig å finne den samme innsiden av produktet og på informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og energietiketten. modellnavnet, samt produktnummeret QR-koden på...
  • Page 73: Beskyttelse Av Miljøet

    NORSK 14. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 74: Säkerhetsinformation

    14. MILJÖSKYDD....................91 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 75 SVENSKA ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 76: Säkerhetsinstruktioner

    öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i • maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras. VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller •...
  • Page 77 SVENSKA 2.3 Använd • Dra ut kontakten ur vägguttaget innan du utför någon åtgärd på produkten. • Installera inte produkten nära VARNING! element, spisar, ugnar eller hällar. Risk för skador, brännskador • Produkten får inte utsättas för regn. eller elstötar föreligger. •...
  • Page 78: Installation

    är avsedda att signalera • Följande reservdelar kommer att information om produktens finnas tillgängliga i 7 år efter att driftsstatus. De är inte avsedda att modellen slutat tillverkas: termostater, användas i andra produkter eller som temperaturgivare, kretskort, ljuskällor, rumsbelysning i hemmet.
  • Page 79 SVENSKA 3.1 Mått 85° Totalmått Utrymme som krävs vid användning 1) höjd, bredd och djup inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs för att tillåta dörröpp‐ ning till minsta vinkel som tillåter borttagning av all 1) på...
  • Page 80 2. Sätt dit handtaget såsom visas på Produkten måste kunna bilden. Använd en spårmejsel för att kopplas bort från elnätet. fästa handtagsbasen på locket. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats. 3.3 Placering Den här produkten är inte avsedd att användas inbyggd.
  • Page 81: Allmän Översikt

    SVENSKA 4. ALLMÄN ÖVERSIKT 4.1 Beskrivning av produkten Handtag Yttre dräneringsplugg Korg Justerbara fötter Kontrollpanel...
  • Page 82: Kontrollpanelen

    5. KONTROLLPANELEN 5.1 Kontrollpanel • rumstemperaturen, • hur ofta locket öppnas, • mängden matvaror som förvaras och • produktens placering. Om produkten används i en omgivningstemperatur på mellan +10 °C och -15 °C, ska termostaten ställas in på den kallaste temperaturen (-22 °C) så att kompressorn fungerar korrekt.
  • Page 83: Daglig Användning

    SVENSKA 6.1 Invändig rengöring 6.2 Elektrisk anslutning Innan du använder produkten första När du ansluter produkten till gången ska du rengöra insidan och alla strömförsörjningen eller om den slås på invändiga tillbehör med ljummet vatten efter strömavbrott blinkar alla och en liten mängd neutral såpa för att ta indikatorlamporna en gång.
  • Page 84: Råd Och Tips

    8. RÅD OCH TIPS 8.1 Tips för energibesparing 8.3 Tips för förvaring av fryst • Det är frysens interna konfiguration som säkerställer effektiv • Frysfacket är det som är markerat energianvändning. • Öppna inte locket för ofta och låt det •...
  • Page 85: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 8.5 Hållbarhet Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Bröd Frukt (ej citrus) 6 - 12 Grönsaker 8 - 10 Rester utan kött 1 - 2 Mejeriprodukter: Smör 6 - 9 Mjuk ost (t.ex. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar) Skaldjur: Fet fisk (t.ex.
  • Page 86 Rengör locktätningen noga. 4. Torka produkten noga. 5. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 6. Slå på produkten. 7. Ställ in temperaturen till MAX och stäng locket. Vänta i 2-3 timmar innan du lägger tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut.
  • Page 87: Felsökning

    SVENSKA Se till att vatten inte rinner utanför tråget. 8. Rengör och torka insidan noggrant. 9. Sätt på apparaten. 10. Ställ in en låg temperatur och stäng locket. Vänta i 2-3 timmar innan du lägger tillbaka de utpålockade matvarorna. 11. Ställ in önskad temperatur. 7.
  • Page 88 Problem Möjlig orsak Lösning Det finns ingen spänning i Anslut produkten till ett an‐ eluttaget. nat eluttag. Kontakta en be‐ hörig elektriker. Produkten är högljudd. Produkten har inte ordentligt Kontrollera att produkten stöd. står stadigt. Se avsnittet "Plats". Produkten vidrör väggen el‐...
  • Page 89 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Temperaturen är felaktigt in‐ Se avsnittet "Temperatur‐ ställd. reglering". Kompressorn startar inte Detta är normalt, det har inte Kompressorn startar efter en omedelbart närSUPER uppstått något fel. stund. trycks in eller när temperatu‐ ren har ändrats. Temperaturen i skåpet är för Temperaturreglaget är felak‐...
  • Page 90: Ljud

    11. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten.
  • Page 91: Miljöskydd

    SVENSKA 14. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 92 www.aeg.com/shop...

Table of Contents