hit counter script
Bosch Professional GBH 18V-34 CF Original Instructions Manual
Bosch Professional GBH 18V-34 CF Original Instructions Manual

Bosch Professional GBH 18V-34 CF Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GBH 18V-34 CF:

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Bosch Professional BITURBO Akku-Bohrhammer GBH 18V-34
CF (mit SDS plus Wechselfutter, 5,8 J, inkl. Bluetooth Modul,
2x8.0 Ah ProCORE18V Akku, Ladegerät GAL 1880 CV, im
Handwerkerkoffer)
Bedienungsanleitung - Produkt 2:
Bosch Professional Akku LED-Baustellenlampe GLI 18V-2200
C (Max. Helligkeit 2200 Lumen, Connect Ready, ohne Akkus
und Ladegerät, Im Karton)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GBH 18V-34 CF

  • Page 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Bosch Professional BITURBO Akku-Bohrhammer GBH 18V-34 CF (mit SDS plus Wechselfutter, 5,8 J, inkl. Bluetooth Modul, 2x8.0 Ah ProCORE18V Akku, Ladegerät GAL 1880 CV, im Handwerkerkoffer) Bedienungsanleitung - Produkt 2: Bosch Professional Akku LED-Baustellenlampe GLI 18V-2200 C (Max.
  • Page 2 GBH 18V-34 CF Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7SJ (2022.06) PS / 337 1 609 92A 7SJ de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 3: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 241 Slovenščina ..........Stran 251 Hrvatski ..........Stranica 260 Eesti..........Lehekülg 270 Latviešu ..........Lappuse 279 Lietuvių k..........Puslapis 289 한국어 ..........페이지 299 ‫903 الصفحة ..........عربي‬ ‫913 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 4 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (10) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 5 (19) (18) (16) (20) 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 6 (21) (21) (22) (22) (19) (23) (29) (24) (28) (27) (25) (26) (17) (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 7: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben richtung zum Bohrwerkzeug aus. Bohrer können sich oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 9 Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- zeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools über das Elektrowerkzeug führen. GmbH erfolgt unter Lizenz. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer...
  • Page 10 Anwendungen – Holz des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug Gewicht entsprechend EPTA- 5,2−6,3 für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- Procedure 01:2014 zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 11 Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Akku-Typ ProCORE18V... beitsabläufe. Akku Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob Kapazität im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten Dauerlicht 5 × grün 80–100 % ist, können Sie der Verpackung entnehmen.
  • Page 12 Die Staubschutzkappe (4) verhindert weitgehend das Ein- – Drehen Sie den Kombi-Schalter (7) in die Position „Boh- dringen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme während ren“. des Betriebes. Achten Sie beim Einsetzen des Werkzeuges Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 13 User Interface (siehe Bild I) Das User Interface (19) dient zur Wahl des Arbeitsmodus so- Position für Linkslauf zum Lösen des Einsatz- wie zur Zustandsanzeige des Elektrowerkzeugs. werkzeuges aus dem Werkstück 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 14 Arbeitsmodus wählen Anzeige Arbeitsmodus (25) Funktionen Arbeitsmodus Auto: schneller, kontrollierter Hochlauf bis zur maximalen Leistung leuchtet – Betriebsart "Hammerbohren" (Sanftanlauf Electronic Precision Control): schneller, kon- trollierter Hochlauf bis zur maximalen Leistung Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 15 (14) blinkt. Bei aktivierter X festgelegt werden. Schnellabschaltung blinkt die Anzeige Status (27) rot. – Drücken Sie die Taste für die Tiefenanschlageinstellung (15) und setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusatzgriff 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Deutsch | 15 – Zur Wiederinbetriebnahme lassen Sie den Ein-/Aus- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. schalter (11) los und betätigen Sie ihn erneut. Anwendungsberatung: Electronic Precision Control (EPC) Tel.: (0711) 400 40 460 EPC unterstützt Sie beim Anbohren und bei Arbeiten mit Fax: (0711) 400 40 462...
  • Page 17: English

    Failure to follow all in- Carrying power tools with your finger on the switch or en- 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 18 "live" and could give the operator an elec- from those intended could result in a hazardous situation. tric shock. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 19 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such Additional safety information marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- Use suitable detectors to determine if there are hid- cense.
  • Page 20 To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 21 Battery model ProCORE18V... Rechargeable battery Bosch sells some cordless power tools without a re- chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- Capacity tery is included with the power tool by looking at the pack- 5 ×...
  • Page 22 The regulations on the material being machined that apply in – Check the latching by pulling the tool. the country of use must be observed. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 23 Temperature indicator (29) Meaning/cause Solution Yellow Operating temperature of the battery or the Leave the power tool to cool down or replace power tool has significantly increased, per- overheated battery formance is reduced 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 24 – Rapid shut-off (KickBack Control) with an even more sensitive setup – "Chiselling" operating mode (Adaptive Speed Control soft start): Slow, strictly controlled run-up up to reduced power Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 25 If the application tool jams or snags, the power trans- Remove the battery from the power tool before carry- mission to the drill spindle will be interrupted. Always ing out work on the power tool (e.g. maintenance, 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 26: Français

    The Bosch product use advice team will be happy to help you Only for United Kingdom: with any questions about our products and their accessor- According to The Waste Electrical and Electronic Equipment ies.
  • Page 27 Porter les outils électriques en 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 28 Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non peut endommager la batterie et augmenter le risque de conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 29 (18) Bouton de déverrouillage d’accu tion de cette marque/de ce logo par la société Robert (19) Écran de contrôle Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. (20) Fixation du mandrin de perçage (21) Bague avant du mandrin interchangeable à serrage rapide 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 30 être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni- veau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles Accus compatibles GBA 18V... pendant toute la durée de travail. ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 31 Batterie de type ProCORE18V... Accu Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non Capacité avec l’outil électroportatif.
  • Page 32 – Tenez fermement la bague de maintien (22) du mandrin vente. interchangeable à serrage rapide. En tournant la bague avant (21), ouvrez le porte-outil dans le sens de la flèche jusqu’à ce que l’accessoire puisse être extrait. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 33 – Pour arrêter, actionnez à nouveau le bouton de blocage soire de travail d’une pièce (9). Écran de contrôle (voir figure I) L’écran de contrôle (19) sert à la sélection du mode de tra- vail et à l’affichage d’état de l’outil électroportatif. 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 34 « État de l’outil électroportatif ». Sélection du mode de travail Affichage mode de travail Fonctions (25) Mode de fonctionnement Auto : démarrage plus rapide et contrôlé jusqu'à la puissance maxi- s’allume male Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 35 La butée de profondeur (17) permet de régler la profondeur prévisible, à tourner autour de l’axe du fo- de perçage X désirée. ret, l’affichage Arrêt rapide (Kickback Control) (24) s’allume en rouge et la LED 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 36 Marche/Arrêt (11) et actionnez-le à nou- France veau. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Electronic Precision Control (EPC) retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet La fonction EPC facilite les amorces de perçage et les per-...
  • Page 37: Español

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 38 Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- to de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fa- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. bricante o un servicio técnico autorizado. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 39 El útil puede engancharse y ha- Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada lugar bajo licencia.
  • Page 40 Tecla para la selección del modo de trabajo (inter- ® ® Bluetooth Bluetooth faz de usuario) (Low Energy) (27) Indicador del estado de la herramienta eléctrica (interfaz de usuario) Distancia de señal (28) Símbolo de smartphone (interfaz de usuario) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 41 Luz intermitente 1 × verde 0–5 % conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Acumulador Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 42 – Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correcta- la posición deseada. Luego, vuelva a apretar de nuevo la mente sujeto. empuñadura adicional (16) en sentido horario. Observe que la abrazadera de la empuñadura adicional Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 43 Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis- – Para conectar la herramienta eléctrica, presione el inte- tas. rruptor de conexión/desconexión (11). 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 44 Accionar la tecla de enclavamiento en el modo Pulsar de nuevo la tecla de enclavamiento de servicio «Taladrado con percusión» Accionar el interruptor combinado durante el Desconectar y conectar de nuevo la herra- servicio mienta eléctrica Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 45 En combinación con el módulo Bluetooth® Low Energy Mo- tencia dule GCY 42 están a disposición las siguientes funciones de – Informaciones generales y configuraciones conectividad para la herramienta eléctrica: – Administración 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 46 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- herramientas eléctricas sin KickBack Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 47: Português

    10 dígitos que fi- te (ver "Transporte", Página 46). gura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra 28037 Madrid sobre la placa de características del producto/fabricado.
  • Page 48 Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas poderão ocorrer acidentes. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 49 Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só reparação de acumuladores deve ser realizada apenas assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados. perigosa. 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 50 (18) Tecla de desbloqueio da bateria Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca (19) Interface de utilizador nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch (20) Fixação do mandril de brocas Power Tools GmbH possui a devida autorização. (21) Bucha dianteira do mandril de substituição de aperto rápido...
  • Page 51 Distância do sinal organização dos processos de trabalho. Bateria Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica.
  • Page 52 Selecionar bucha e ferramentas Capacidade Para furar com martelo e para cinzelar, são necessárias ferramentas SDS-plus, que são encaixadas na bucha SDS- Luz permanente 5 × verde 80–100 % plus. Luz permanente 4 × verde 60–80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 53 – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. influência na precisão do furo, uma vez que a broca se autocentra ao furar. – É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 54 (23) verde (2 a 5 barras) Bateria carregada – amarelo (1 barra) Bateria quase vazia Trocar ou carregar bateria em breve vermelho (1 barra) Acumulador vazio Trocar ou carregar bateria Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 55 à potência máxima – Desligamento rápido (KickBack Control) ativo – Modo de operação "Cinzelar" (arranque suave Adaptive Speed Control): mais rápido, arranque controlado até à potência máxima 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 56 – Empurre a ponta de aparafusar SDS-plus até ao batente lento da velocidade de trabalho para um trabalho preciso. no encabadouro SDS-plus (3). Caso contrário, a Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 57: Italiano

    Baterias/pilhas: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Lítio: todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 56).
  • Page 58 Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 59 Un contatto con ca- o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 60 (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools che si sia arrestato completamente. L’accessorio può GmbH è concesso in licenza.
  • Page 61 Lunghezza tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- Altezza zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis- 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Tipo di batteria ProCORE18V... di lavoro. Batteria Capacità Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa Luce fissa, 5 LED verdi 80–100% una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
  • Page 63 (21) in direzione opposta a quella della freccia. Successiva- la polvere di foratura penetri nel portautensile durante l’ese- mente, sarà possibile chiudere l’attacco utensile. cuzione del foro. Assicurarsi che, durante l’inserimento 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 64 (9). tercambiabile (1): posizione per foratura sen- – Per spegnere l’elettroutensile, premere nuovamente il ta- za percussione su legno, metallo, ceramica e sto di bloccaggio (9). plastica (rotazione destrorsa) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 65 Icona smartphone (28) Significato/causa − Quando è collegato un terminale mobile, tramite tecnologia wireless Bluetooth® possono es- sere disponibili ulteriori informazioni sul dispositivo a seconda dell’indicatore «Stato dell’elet- troutensile». 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 66 Bluetooth® Low Energy GCY 42. – Chiudere la copertura (13) affinché non possa penetrare all'interno alcuna impurità. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 67 KickBack Con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com trol. In caso di improvvisa ed imprevista Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere rotazione dell’elettroutensile attorno alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 68: Nederlands

    Het binnendringen van water in het elektrische zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 69 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 70 Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed- deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH schap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con- gebeurt onder licentie.
  • Page 71 , K = 1,5 m/s – Rechtsdraaien 0–500 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en – Linksdraaien 0–500 de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeer- Gereedschapsopname SDS plus de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 72 Accutype ProCORE18V... Accu Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de Capaciteit levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- Permanent licht 5 × groen 80–100 % pen is, kunt u zien op de verpakking.
  • Page 73 – De wisselboorhouder wordt automatisch vergrendeld. pname een ratelend geluid te horen zijn en is het mogelijk Controleer de vergrendeling door aan de wisselboorhou- dat de gereedschapopname niet sluit. der te trekken. 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 74 – Voor het uitschakelen drukt u opnieuw op de vastzettoets Stand voor hameren in beton of steen (9). GBH 18V-34 CF met snelspanwisselboorhou- der (1): stand voor boren zonder slag in hout, metaal, keramiek en kunststof (rechtsdraaien) Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 75 Symbool smartphone (28) Betekenis/oorzaak − Middels Bluetooth®-radiotechnologie kan bij een verbonden mobiel eindapparaat op dit appa- raat afhankelijk van de aanduiding „Status elektrisch gereedschap“ meer informatie beschik- baar zijn. 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 76 GCY 42 draait u de knoopcel om of legt u een isolatie tussen knoopcel en Bluetooth® Low Energy Module GCY 42. – Sluit de afdekking (13), zodat geen vuil kan binnendrin- gen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 77 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- door de veiligheid voor de gebruiker, in derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com vergelijking met elektrische gereed- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over schappen zonder KickBack Control. Wan- onze producten en accessoires. neer het elektrische gereedschap plotse-...
  • Page 78: Dansk

    Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri- Hvis el‑værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt- et, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs Bosch Power Tools 1 609 92A 7SJ | (23.06.2022)
  • Page 79 GLI 18V-2200 C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 634 (2020.11) AS / 164 1 609 92A 634 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 80 Srpski ..........Strana 118 Slovenščina ..........Stran 123 Hrvatski ..........Stranica 128 Eesti..........Lehekülg 132 Latviešu ..........Lappuse 137 Lietuvių k..........Puslapis 142 한국어 ..........페이지 147 ‫251 الصفحة ..........عربي‬ ‫751 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81 GLI 18V-2200 C Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 82 120° 30° 0° (13) (14) (10) (11) (12) 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be- Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte er- steht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
  • Page 84 (4) Leuchtenkopf Stellen Sie sicher, dass die Akku-Leuchte nicht unbe- (5) Standfuß absichtigt und/oder unerlaubt per Bluetooth bedient wird. Vergeben Sie eine PIN mit der Bosch-Applikation. (6) Kühlkörper Die Akku-Leuchte ist mit einer Funkschnittstelle aus- (7) Stativaufnahme 5/8" gestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in (8) Tragegriff Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten.
  • Page 85 Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/ Der Akku kann beschädigt werden. Stellen Sie sicher, Ausschalter (1) erneut. dass der Akku geladen und die Akku- Leuchte abgekühlt ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 86 Um die Akku-Leuchte via Bluetooth® steuern zu können, be- Um die Knopfzelle (11) zu wechseln, lösen Sie die Arretie- nötigen Sie die Bosch-App „Bosch Toolbox“. Laden Sie die rung der Akku-Abdeckung (2) und klappen Sie die Akku-Ab- App über einen entsprechenden App-Store (Apple App deckung (3) auf.
  • Page 87 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com tric shock, fire and/or serious injury. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Save all warnings and instructions for future reference. stellen oder Reparaturen anmelden. Please read and observe all safety and general instruc-...
  • Page 88 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such as nails or screwdrivers or by force applied externally. marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- An internal short circuit may occur, causing the battery to cense.
  • Page 89 You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Before switching on the cordless worklight using the Bosch application, ensure that you have visual contact Technical Data with the cordless worklight and that you have taken all safety precautions.
  • Page 90 Setting up Carefully fold out the stand (5) and place the cordless work- light on the floor. Make sure it is secure. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Practical Advice The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Shortly before the cordless worklight switches off because ies.
  • Page 92 North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Consignes de sécurité pour les At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange lampes sans-fil the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 Lisez attentivement toutes les instructions E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 93 Il existe un risque d'explosion et de Avant d’allumer la lampe sans-fil à partir de l’applica- courts-circuits. tion mobile Bosch, assurez-vous d’une part que toutes Ne chargez les accus qu’avec des chargeurs recom- les consignes de sécurité sont respectées et d’autre mandés par le fabricant.
  • Page 94 Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Il est possible via Bluetooth® de commander la lampe sans-fil (Low Energy) à partir de l’application « Bosch Toolbox ». Portée du signal Plage de fréquences utilisée 2 402–2 480 Éléments constitutifs Puissance de sortie < 2...
  • Page 95 Pour mettre en marche la lampe sans-fil, appuyez sur l’in- terrupteur Marche/Arrêt (1). Pour arrêter la lampe sans-fil, appuyez à nouveau sur l’inter- rupteur Marche/Arrêt (1). Capacité 5 LED allumées en vert 80−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 96 Aucune connexion Bluetooth® ne peut être établie avec France la lampe sans-fil. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en La lampe n’émet aucun signal Retirez pendant 10 secondes moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Bluetooth®.
  • Page 97 Élimination des déchets lámpara ACCU. Les lampes sans-fil, les accus ainsi que leurs Utilice solamente accesorios originales de Bosch. accessoires et emballages, doivent pouvoir La fuente de luz no se puede sustituir. Si la fuente de suivre chacun une voie de recyclage appro- luz está...
  • Page 98 Bluetooth. Asigne un PIN a la aplicación de Bosch. No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- La lámpara ACCU está equipada con una interfaz de tocircuito.
  • Page 99 CU es a prueba de polvo y está protegida contra las salpica- (protegido contra duras de agua. polvo y salpicadu- Bluetooth® hace posible operar la lámpara ACCU con la apli- ras de agua) cación Bosch "Bosch Toolbox". Transmisión de datos Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Componentes principales (Low Energy) La numeración de los componentes está...
  • Page 100 (8). El cabezal de la lámpara se puede ajustar en cinco Luz permanente 2× verde 30−60 % posiciones utilizando el asa de transporte. Luz permanente 1× verde 5−30 % Luz intermitente 1× verde 0−5 % 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Poco antes de que la luz del acumulador se apague en virtud El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- al control de tiempo, parpadea cinco veces. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Puede ajustar el control de tiempo a través de la App(ver...
  • Page 102 Eliminación antes de voltar a ligar a lanterna sem fio. Las lámparas ACCU, acumuladores, accesorios Utilize apenas acessórios Bosch originais. y embalajes deberán someterse a un proceso A fonte de luz não pode ser substituída. Se a fonte de de recuperación que respete el medio ambien- luz estiver com defeito, é...
  • Page 103 Um curto- via Bluetooth de forma inadvertida e/ou não circuito entre os contactos do acumulador pode ter como autorizada. Atribua um PIN com a aplicação Bosch. consequência queimaduras ou fogo. A lanterna sem fio está equipada com uma interface Não abrir o acumulador.
  • Page 104 GAL 36... água. Tipo de proteção IP 64 Bluetooth® permite a operação da lanterna sem fio mediante (protegido contra a aplicação Bosch "Bosch Toolbox". pó e projeção de água) Componentes ilustrados Transmissão de dados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à...
  • Page 105 Para a colocação em funcionamento da lanterna sem fio prima o interruptor de ligar/desligar (1). LEDs Capacidade Para desligar a lanterna sem fio, prima o interruptor de ligar/desligar (1). Luz permanente 5× verde 80−100 % Luz permanente 4× verde 60−80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 106 Pouco antes de a lanterna sem fio se apagar devido ao A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer controlo de tempo, esta pisca cinco vezes. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Pode adaptar o controlo de tempo através da aplicação (ver...
  • Page 107 à embalagem e à designação. Neste caso é Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
  • Page 108 Prima di accendere la torcia a batteria mediante l’ap- fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il plicazione Bosch, accertarsi che la torcia stessa si tro- pericolo di esplosioni e cortocircuito. vi nel proprio campo visivo e di aver adottato tutte le Caricare le batterie esclusivamente con caricabatterie precauzioni di sicurezza del caso.
  • Page 109 Allentare il fissaggio della copertura batteria (2) ed aprire la copertura (3) stessa. Allentare la vite del coperchio vano batteria (9) e prelevare il coperchio (10) stesso. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 110 Lasciar raffreddare la lampada a batteria, dopodiché Per comandare la torcia a batteria tramite Bluetooth®, è ne- riaccenderla. cessaria l’app «Bosch Toolbox». L’applicazione è scaricabile dagli App Store (Apple App Store o Google Play Store). Sostituzione della pila a bottone (vedere Fig. B) Nel prelevare la pila, prestare attenzione a non dan- neggiarne il vano (12).
  • Page 111 Se la batteria è scarica, poco prima che la spia della batteria Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere si spenga, essa lampeggerà per 3 volte e la luminosità della alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 112 Er bestaat gevaar voor explo- weer inschakelt. sie en kortsluiting. Gebruik uitsluitend originele Bosch accessoires. Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die De lichtbron kan niet vervangen worden. Wanneer de door de fabrikant aangeraden worden. Door een op-...
  • Page 113 Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Zorg er vóór het inschakelen van de acculamp via de Bosch-app voor dat u de acculamp kunt zien en dat alle Technische gegevens veiligheidsmaatregelen getroffen zijn. Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan...
  • Page 114 Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen in acht. overbelasting Bij overschrijden van de toegestane gebruikstemperatuur wordt eerst de helderheid gereduceerd, voordat de accu- 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Om de acculamp via Bluetooth® te kunnen regelen, heeft u Knoopcel vervangen (zie afbeelding B) de Bosch-app „Bosch Toolbox“ nodig. Download de app via Let er bij het verwijderen op dat het batterijvak (12) een hiervoor bedoelde app-store (Apple App Store, Google niet beschadigd wordt.
  • Page 116 Sikkerhedsinstrukser for akku- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- lamper derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- onze producten en accessoires. ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 117 øjnene. Akku-væske kan give rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver hudirritation eller forbrændinger. brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som wer Tools GmbH foretager, sker per licens.
  • Page 118 GLI 18V-2200 C stænkvandsbeskyttet. Signalrækkevidde Bluetooth® gør det muligt at betjene akku-lampen ved hjælp Benyttet frekvensområde 2 402–2 480 af Bosch-appen "Bosch Toolbox". Udgangseffekt < 2 Illustrerede komponenter A) ved maksimal lysstyrke inkl. restdriftstid i dæmpet tilstand B) kun med 18 V-akku Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el‑værktøjet på...
  • Page 119 Hvis du vil kunne styre akku-lampen via Bluetooth®, skal du Udskiftning af knapcellebatteri (se billedet B) bruge Bosch-appen "Bosch Toolbox". Download appen via den relevante app-store (Apple App Store eller Google Play Pas på ikke at ødelægge batterirumet (12) , når du Store).
  • Page 120 Bosch Service Center Kort inden tidsstyringen slukker akku-lampen, blinker den Telegrafvej 3 fem gange. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Tidsstyringen kan tilpasses via appen(se "Styring via app", ler oprettes en reparations ordre. Side 41). Tlf. Service Center: 44898855 Fejl –...
  • Page 121: Svensk

    Förtär aldrig knappceller. Förtäring av knappcellen kan batterilampan igen. leda till allvarliga inre frätskador och dödsfall inom 2 Använd endast original-tillbehör från Bosch. timmar. Ljuskällan kan inte bytas ut. Om ljuskällan är defekt Se till att knappcellen inte hamnar i barns skall hela den batteridrivna lampan bytas ut.
  • Page 122 Varumärket Bluetooth® och logotyperna tillhör Bluetooth (7) Stativfäste 5/8" SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp (8) Bärhandtag från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. (9) Skruv på batterifackets lock Se till att den sladdlösa lampan inte manövreras (10) Batterifackets lock oavsiktligt och/eller otillåtet via Bluetooth.
  • Page 123 (10). lock (10). Avlägsna folien från knappcellsbatteriet och lås Ta ut det tomma knappcellsbatteriet och sätt i ett nytt. batterifackets lock med skruven igen. Lås batterifackets lock igen med skruven. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 124 (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt För att kunna manövrera den sladdlösa lampan via före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från Bluetooth® behöver du Bosch-appen ”Bosch Toolbox”. oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Ladda ner appen via din app-store (Apple App Store, Google Den sladdlösa lampan är underhållsfri och innehåller inga...
  • Page 125: Norsk

    Transport igjen. De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för Bruk bare originalt tilbehør fra Bosch. farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må transportera batterierna på allmän väg.
  • Page 126 Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Før du slår på den batteridrevne lampen ved bruk av Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot Bosch-appen må du forsikre deg om at du kan se langvarig sollys og ild, skitt, vann og lampen og har iverksatt alle fuktighet.
  • Page 127 (4). Det kan hende at gjengivelsen av fargen på de belyste objektene ikke Lukk batteridekselet (3), og lås det deretter med blir helt riktig. låsemekanismen (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 128 La den batteridrevne lampen avkjøles, og For å kunne styre den batteridrevne lampen via Bluetooth® slå den på igjen. trenger du Bosch-appen "Bosch Toolbox". Last ned appen fra app-butikken (Apple App Store, Google Play Store). Bytte knappcellebatteri (se bilde B) Velg deretter underpunktet "My Tools"...
  • Page 129: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på toimitetut turvallisuus- ja käyttöohjeet ja noudata niissä produktets typeskilt. annettuja ohjeita. Norsk Käsittele akkuvalaisinta huolellisesti ohjeiden mu- Robert Bosch AS kaan. Akkuvalaisin kuumenee voimakkaasti käytön yhtey- Postboks 350 dessä, mikä suurentaa palo- ja räjähdysvaaraa. 1402 Ski Bosch Power Tools...
  • Page 130 Bluetooth SIG, Inc. kua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savua- -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH miseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. Varmista, ettei laitteesta irrotettu akku kosketa pape- Varmista, ettei akkuvalaisinta käytetä...
  • Page 131 Tiedonsiirto Erityisen akkusuojuksen kanssa akkuvalaisin on pöly- ja rois- Bluetooth® Bluetooth® 4.1 kevesitiivis. (Low Energy) Bluetooth® mahdollistaa akkuvalaisimen käytön Boschin "Bosch Toolbox" -sovelluksen kanssa. Signaalin kantavuus Käyttötaajuusalue 2 402–2 480 Kuvatut osat Ulostuloteho < 2 Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- A) Maksimikirkkaudella ml.
  • Page 132 LED-valot Kapasiteetti toon. 5 vihreä valoa palaa jatkuvasti 80−100 % Käynnistys ja pysäytys 4 vihreä valoa palaa jatkuvasti 60−80 % Sytytä akkuvalaisin painamalla käynnistyskytkintä (1). 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 (esim. älypuhelin, tabletti). Huolto ja puhdistus Kun haluat ohjata akkuvalaisinta Bluetooth®-liitännän välityk- sellä, tarvitset Boschin "Bosch Toolbox" -sovelluksen. Lataa Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- sovellus käyttämästäsi sovelluskaupasta (Apple App Store, tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, Google Play Store).
  • Page 134: Ελληνικά

    κρυώσει, προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τον φακό μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Bosch. μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Μη φέρετε μια χαλασμένη μπαταρία τύπου κουμπιού σε Η λειτουργία Bluetooth® καθιστά δυνατό το χειρισμό του επαφή με νερό. Το εξερχόμενο λίθιο μπορεί με το νερό να φακού μπαταρίας με τη βοήθεια της εφαρμογής (App) Bosch «Bosch Toolbox». Bosch Power Tools...
  • Page 136 απασφάλισης (13) και τραβήξτε την μπαταρία έξω από τον GAL 36... φακό μπαταρίας. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία βία. Βαθμός προστασίας IP 64 Προσέξτε στις υποδείξεις απόσυρσης. (προστασία από σκόνη και νερό) Μεταφορά δεδομένων Bluetooth® Bluetooth® 4.1 (Low Energy) 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Για την απενεργοποίηση του φακού μπαταρίας, πατήστε ξανά τον διακόπτη On/Off (1). Ρύθμιση φωτεινότητας Πατήστε τον διακόπτη On/Off (1) σύντομα, για να ενεργοποιήσετε τον φακό μπαταρίας με τη μέγιστη φωτεινότητα. Για την προσαρμογή της φωτεινότητας σε 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 138 Τη χρονορρύθμιση μπορείτε να την προσαρμόσετε μέσω της βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com εφαρμογής (App) (βλέπε «Έλεγχος μέσω εφαρμογής (App)», Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Σελίδα 60). τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 139: Türkçe

    Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αεροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı arıza yaptığında σήμανση. Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του τεμαχίου...
  • Page 140 Boşalan düğme pili çıkarın ve usulüne uygun olarak geçirmez ve püskürme suyuna karşı korunmalıdır. atın. Boşalan düğme piller sızdırmazlıklarını kaybedebilir Bluetooth® akülü fenerin Bosch uygulaması „Bosch Toolbox“ ve ürüne zarar verebilir veya insanları yaralayabilir. yardımı ile kullanılmasına olanak sağlar. Düğme pili aşırı ölçüde ısıtmayın ve ateşe atmayın.
  • Page 141 A) Minimum sistem gerekliliklerini mobil cihazınızın uygulama mağazasında bulabilirsiniz (ör. Google Play ya da iTunes). zemine yerleştirin. Fenerin güvenli durmasına dikkat edin. Sehpaya sabitleme Sehpa kovanı (7) ile akülü feneri sehpaya vidayalabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 142 (örneğin Smartphone, Tablet). Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti Akülü feneri Bluetooth® ile kontrol edebilmek için Bosch uygulaması „Bosch Toolbox“'a ihtiyacınız vardır. Bu İzin verilen işletme sıcaklığı aşıldığında, akülü fener uygulamayı uygun bir App-Store üzerinden (Apple App korunmak üzere kapanmadan önce parlaklık azaltılır.
  • Page 143 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Türkçe No: 48/29 İskitler...
  • Page 144: Polski

    Lütfen olası ek ulusal tora. Przed ponownym włączeniem lampy akumulatoro- yönetmelik hükümlerine de uyun. wej należy upewnić się, że akumulator jest naładowany, a lampa chłodna. Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Bosch. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. bywa się zgodnie z umową licencyjną. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo Należy upewnić...
  • Page 146 (10) Pokrywka wnęki na baterie okrągłą i akumulator. Przed włączeniem lampy akumulatorowej za pomocą (11) Bateria okrągła aplikacji Bosch należy upewnić się, że istnieje kontakt (12) Wnęka na baterie wzrokowy z lampą i że przedsięwzięto wszystkie ko- (13) Przycisk odblokowujący akumulator nieczne kroki, gwarantujące bezpieczeństwo pracy.
  • Page 147 Aby lampa akumulatorowa miała łączność z urządzeniem pa akumulatorowa sama się wyłączy. Odczekać, aż lampa mobilnym także bez akumulatora (14), jest wyposażona w akumulatorowa ochłodzi się i ponownie włączyć lampę. baterię okrągłą. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 148 70 | Polski Wymiana baterii okrągłej (zob. rys. B) Aby móc sterować lampą akumulatorową za pośrednictwem Bluetooth®, potrzebna jest aplikacja „Bosch Toolbox”. Apli- Wyjmując baterię, należy zwrócić uwagę na to, aby nie kację można pobrać w odpowiednim sklepie z aplikacjami uszkodzić...
  • Page 149: Čeština

    Akumulatory/baterie: znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Li-Ion: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony- oraz ich osprzętem. mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 71). Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Page 150 Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou ochranné známky/těchto grafických označení způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo licence. požár.
  • Page 151 (14) Akumulátor baterii a akumulátor. A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří Před zapnutím akumulátorové svítilny pomocí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství aplikace Bosch zajistěte, abyste na akumulátorovou naleznete v našem programu příslušenství. svítilnu viděli, a zkontrolujte, zda jste učinili veškerá Technické údaje bezpečnostní opatření.
  • Page 152 žádná LED, je akumulátor vadný a musí se vyměnit. zaručena ochrana proti prachu a stříkající vodě. Typ akumulátoru GBA 18V... Instalace Opatrně vyklopte patku (5) a postavte akumulátorovou svítilnu na zem. Dbejte na bezpečné postavení. Kapacita Trvale svítí tři zelené 60−100 % 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Bosch Service Center PT pomocí aplikace“, Stránka 75). K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Závady – příčiny a odstranění Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Příčina Odstranění stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 S akumulátorovou svítilnou nelze navázat spojení přes Fax: +420 519 305705 Bluetooth®.
  • Page 154: Slovenčina

    Zde musí být při přípravě Používajte len originálne príslušenstvo Bosch. zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady. Svetelný zdroj sa nedá vymeniť. Keď je svetelný zdroj Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není...
  • Page 155 Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na Nepoužívaný akumulátor neskladujte tak, aby mohol základe licencie. prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými...
  • Page 156 (14), je vy- bavené gombíkovou batériou. Uvoľnite aretáciu krytu akumulátora (2) a vyklopte kryt aku- mulátora (3). Povoľte skrutku krytu priehradky na batériu (9) a odoberte kryt priehradky na batériu (10). 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Výmena gombíkovej batérie (pozri obrázok B) Aby ste akumulátorové svietidlo mohli ovládať technológiou Pri vyberaní dávajte pozor na to, aby ste priehradku Bluetooth®, potrebujete aplikáciu "Bosch Toolbox". Stiahnite batérie (12) nepoškodili. si aplikáciu v príslušnom obchode aplikácií (Apple App Store, Google Play Store).
  • Page 158 štítku výrobku. Časovanie môžete nastaviť cez aplikáciu(pozri „Riadenie pro- Slovakia stredníctvom aplikácie“, Stránka 79). Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Chyby – príčiny a odstránenie alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Príčina...
  • Page 159: Magyar

    Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- bekapcsolná. terheléstől. Csak eredeti Bosch-tartozékokat használjon. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a A fényforrást nem lehet kicserélni. Ha a fényforrás el- forróságtól, például a tartós napsugárzástól, romlott, az egész akkumulátoros lámpát ki kell cserélni.
  • Page 160 Ne rongálja meg és ne szerelje szét a gombelemet. A ellen védett kivitelű. gombelem tömítetlenné válhat, felrobbanhat, kigyullad- A Bluetooth® segítségével az akkumulátoros lámpa a „Bosch hat és személyi sérüléseket okozhat. Toolbox“ Bosch-appal is kezelhető. Gondoskodjon arról, hogy egy megrongálódott gomb- elem ne érintkezhessen vízzel.
  • Page 161 Be- és kikapcsolás lekapcsolja. Az akkumulátoros lámpa üzembe helyezéséhez nyomja meg Az akkumulátoros lámpa automatikus lekapcsolása a (1) be-/kikapcsolót. után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megron- Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 162 Az akkumulátoros lámpa Bluetooth ® segítségével történő ve- Mielőtt a (11) gombelem teljesen kimerülne, az app egy fi- zérléséhez a „Bosch Toolbox“ Bosch-appra van szükség. gyelmeztető jelzést bocsát ki. Töltse le egy megfelelő App-Store-ból (Apple App Store, A (11) gombelem kicseréléséhez oldja ki az akkumulátor-fe- Google Play Store) az appot.
  • Page 163: Русский

    Li-ion: rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 85). azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 164 прежде чем опять включать аккумуляторный фонарь. – перетёрт или повреждён электрический кабель Используйте только оригинальные принадлежно- – поврежден корпус изделия сти фирмы Bosch. Тип и периодичность технического обслуживания Источник света замене не подлежит. При неисправ- – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после...
  • Page 165 Защищайте аккумуляторную батарею от ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. высоких температур, напр., от длительно- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует го нагревания на солнце, от огня, грязи, этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. воды и влаги. Существует опасность взрыва...
  • Page 166 (с защитой от пы- щен от брызг, падающих в любом направлении. ли и брызг воды) Bluetooth® позволяет управлять аккумуляторным фона- Передача данных рем при помощи приложения Bosch «Bosch Toolbox». Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Изображенные составные части (Low Energy) Нумерация представленных компонентов выполнена по...
  • Page 167 Отпустите винт крышки батарейного отсека (9) и снимите Включение электроинструмента крышку батарейного отсека (10). Установка аккумулятора Извлеките разряженный миниатюрный элемент питания Отпустите фиксатор крышки аккумулятора (2) и откройте и вставьте новый миниатюрный элемент питания. крышку аккумулятора (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 168 ки. ния (11) и аккумулятор Bluetooth® (напр., смартфоны, планшеты). (14). Чтобы управлять аккумуляторным фонарем по Bluetooth®, требуется приложение (App) Bosch «Bosch Техобслуживание и сервис Toolbox». Загрузите приложение из соответствующего магазина (Apple App Store, Google Play Store). Техобслуживание и очистка Выберите в приложении подпункт «My Tools». На дисплее...
  • Page 169 частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Page 170: Українська

    акумулятор і акумуляторний ліхтар охололи, перш ніж небезпека короткого замикання. знову вмикати акумуляторний ліхтар. Використовуйте акумуляторну батарею лише у Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор Джерело світла заміні не підлягає. Якщо джерело буде захищений від небезпечного перевантаження.
  • Page 171 знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними (1) Вимикач знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія (2) Фіксатор кришки акумуляторної батареї Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. (3) Кришка акумуляторної батареї Переконайтеся у неможливості ненавмисного і/або...
  • Page 172 зовнішніх умов, включаючи використовувані приймачі. гвинтом. Всередині закритих приміщень і крізь металеві перешкоди (напр., стіни, полиці, чохли тощо) дальність проходження сигналу Bluetooth® може значно скорочуватись. Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173 пошкодити секцію для батарейок (12). Акумуляторний ліхтар оснащений модулем Bluetooth®, Слідкуйте за тим, щоб полюс «плюс» вказував який дозволяє передавати дані по радіо на певні мобільні вгору. термінали, які мають інтерфейс Bluetooth® (напр., смартфони, планшети). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 174 96 | Українська Щоб керувати акумуляторним ліхтарем через Bluetooth® Причина Усунення необхідно мати додаток (App) Bosch «Bosch Toolbox». живлення (11) і Завантажте додаток у відповідному магазині (Apple App акумуляторну батарею Store, Google Play Store). (14). Оберіть у додатку підпункт «My Tools». На дисплеї...
  • Page 175: Қазақ

    – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 176 тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін. зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі суығанын қамтамасыз етіңіз. бар. Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші пайдаланыңыз. өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы Жарықтық көзін алмастыру мүмкін емес. Егер...
  • Page 177 Арнайы аккумулятор қаптамасы арқылы аккумулятор және адамдарды жарақаттауы мүмкін. шамы шаң және шашыраған су өтпейтін етіп қорғалған. Кіші батареяны зақымдамаңыз және кіші Bluetooth® аккумулятор шамы "Bosch Toolbox" Bosch батареяны ажыратпаңыз. Кіші батарея ағып кетуі, бағдарламасы көмегімен басқаруға көмектеседі. жарылуы, жануы және адамдарды жарақаттауы...
  • Page 178 (планшет, смартфон) сезгенше салыңыз. A) Жүйеге қойылатын минималды талаптар туралы мобильді құрылғыныздағы App Store дүкенінен қарауыңызға болады Аккумулятор қақпағын (3) жабып сосын аккумулятор (мысалы, Google Play немесе iTunes). қақпағының (2) ысырмасын жабыңыз. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 етеді. Түймелі элемент (11) толығымен істен шыққанша, Аккумулятор шамын Bluetooth® арқылы басқару үшін қолданбада ескерту көрсетіледі. "Bosch Toolbox" Bosch қолданбасы (App) керек болады. Түймелі элементті (11) алмастыру үшін аккумулятор Қолданбаны қолданбалар дүкені арқылы (Apple App қақпағының бекіткішін (2) босатып, аккумулятор Store, Google Play Store) жүктеңіз.
  • Page 180 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Уақытты басқару элементін қолданба арқылы реттеуге қолжетімді: www.bosch-pt.com болады(қараңыз „Қолданба арқылы басқару“, Бет 101). Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Ақаулар – Себептері және шешімдері олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Себебі Шешім...
  • Page 181 încărcat iar lampa cu acumulator s-a аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз răcit. тасымалдай алады. Folosiţi numai accesorii originale Bosch. Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды Becul nu poate fi înlocuit. Dacă becul se defectează, сақтау...
  • Page 182 Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de în mod involuntar şi/sau nepermis prin intermediul scurtcircuit. Bluetooth. Alocă un cod PIN cu ajutorul aplicaţiei Bosch. Utilizaţi acumulatorul numai pentru produsele oferite Lampa cu acumulator este dotată cu o interfaţă radio. de acelaşi producător. Numai astfel acumulatorul va fi Trebuie luate în calcul limitările locale în funcţionare,...
  • Page 183 împotriva prafului şi protejată împotriva prafului împotriva stropilor de apă. şi protecţie Bluetooth® permite utilizarea lămpii cu acumulator prin împotriva stropilor intermediul aplicaţiei „Bosch Toolbox“. de apă) Transmiterea datelor Elemente componente Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa (Low Energy) sculei electrice de pe pagina grafică.
  • Page 184 şi trebuie înlocuit. Prin orificiul de prindere pe stativ (7) puteţi înşuruba lampa cu acumulator pe un stativ. Strângeţi bine şurubul de 5/8". Aveţi grijă de poziţia stabilă a stativului. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 (11) şi exemplu smartphone, tabletă). acumulatorul (14). Pentru a putea comanda lampa cu acumulator prin Bluetooth®, aveţi nevoie de aplicaţia Bosch (App) „Bosch Toolbox“. Descărcaţi aplicaţia dintr-un App-Store Întreţinere şi service corespunzător (Apple App Store, Google Play Store). În continuare, selectaţi în aplicaţie subpunctul „My Tools“.
  • Page 186: Български

    şi referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Български...
  • Page 187 дукти на производителя. Само така тя е предпазена нование и на графичните елементи от фирма Robert от опасно за нея претоварване. Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. Предпазвайте акумулаторната батерия от Уверете се, че акумулаторната лампа не се използ- високи...
  • Page 188 (защитен срещу акумулаторната лампа е защитена от прах и пръски вода. прах и водни Bluetooth® позволява акумулаторната лампа да се използ- пръски) ва с помощта на приложението на Bosch „Bosch Toolbox“. Пренасяне на данни Изобразени елементи Bluetooth® Bluetooth® 4.1 (Low Energy) Номерирането...
  • Page 189 Преди бутонната батерия (11) да се изтощи напълно в приложението се получава съответно предупреждение. За да смените бутонната батерия (11), освободете зак- лючващия механизъм (2) на капака и отворете капака (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 190 мощта на Bluetooth®, трябва да инсталирате приложение- заводска настройка. тонната батерия (11) и аку- то на Бош "Bosch Toolbox". Заредете приложението през мулаторната батерия (14). съответния магазин (Apple App Store, Google Play Store). След това в приложението изберете менюто "My Tools".
  • Page 191: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- да се предават за екологично рециклиране. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Акумулаторни или обикновени батерии: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Литиево-йонни: pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Page 192 батериската светилка е изладена пред повторно да ја краток спој. вклучите. Користете ја батеријата само во производи од Користете само оригинална Bosch опрема. производителот. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Изворот на светлина не може да се замени. Ако...
  • Page 193 отстранете ги копчестата батерија и батеријата. (10) Капак на преградата за батерии Пред вклучување на батериската светилка со (11) Копчеста батерија помош на Bosch-апликацијата бидете сигурни, дека (12) Преграда за батерија има визуелен контакт до батериската светилка и (13) Копче за отклучување на батерија...
  • Page 194 При првото пуштање во употреба извадете ја разделната осветленоста во 2 степени, држете го притиснат фолија меѓу копчестата батерија (11) и контактот за прекинувачот за вклучување/исклучување (1), додека не копчести батерии. се постигне саканата осветленост. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 батерии (12) да не е оштетена. За да можете да ја управувате батериската светилка Внимавајте на тоа, позитивниот пол на копчестата преку Bluetooth®, потребна ви е Bosch-апликацијата батерија да биде свртен нагоре. „Bosch Toolbox“. Преземете ја апликацијата преку Пред целосно да се истроши копчестата батерија (11) на...
  • Page 196: Srpski

    Батерии: информации за резервните делови исто така ќе најдете Литиум-јонски: на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт помогне доколку имате прашања за нашите производи и (види „Транспорт“, Страница 118).
  • Page 197 Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva/ dimi, eksplodira ili da se pregreje. zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH Držite nekorišćeni bateriju dalje od kancelarijskih poseduje licencu. spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili...
  • Page 198 Pre uključenja akumulatorske baterijske lampe Tehnički podaci pomoću Bosch-ove aplikacije uverite se da postoji vizuelni kontakt sa baterijskom lampom i da ste Baterijska lampa GLI 18V-2200 C preduzeli sve mere predostrožnosti.
  • Page 199 U suprotnom napunjenosti ne svetli nijedan LED indikator, znači da je neće biti moguća zaštita od prašine i vode. akumulator neispravan i da mora biti zamenjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 200 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Uputstva za rad Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Kratko pre nego što se baterijska lampa isključi zbog priboru.
  • Page 201: Slovenščina

    Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 202 Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, ključi, podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka v žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, skladu z licenco.
  • Page 203 GLI 18V-2200 C svetilko pred prahom in škropljenjem vode. Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Bluetooth® omogoča upravljanje akumulatorske svetilke z (Low Energy) Boschevo aplikacijo „Bosch Toolbox“. Doseg signala Komponente na sliki Uporabno frekvenčno 2402–2480 območje Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
  • Page 204 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 5−20 % Preobremenitvena zaščita deluje glede na trenutno temperaturo 1 zelena LED-dioda utripa 0−5 % Pri prekoračitvi največje dopustne temperature delovanja se najprej zmanjša svetilnost, šele nato se akumulatorska 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205 (14). pametni telefon, tablični računalnik). Za upravljanje akumulatorske svetilke prek funkcije Vzdrževanje in servisiranje Bluetooth® potrebujete Boschevo aplikacijo „Bosch Toolbox“. Aplikacijo prenesite iz ustrezne spletne trgovine z Vzdrževanje in čiščenje aplikacijami (Apple App Store, Google Play Store). Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju Nato v aplikaciji izberete podmeni „My Tools“.
  • Page 206: Hrvatski

    Postoji Koristite samo originalan Bosch pribor. opasnost od eksplozije i kratkog spoja. Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor Aku-baterije punite samo u punjačima koje svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu preporučuje proizvođač.
  • Page 207 Slovni znak Bluetooth® kao i grafički simbol (logotipovi) (3) Poklopac aku-baterije su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth (4) Glava svjetiljke SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima (5) Postolje licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ (6) Rashladno tijelo grafičkog simbola.
  • Page 208 Kod zatvaranja poklopca aku-baterije pazite na pravilan dosjed gumene trake. U suprotnom nije zajamčena zaštita od prašine i prskanja vode. Postavljanje Oprezno rasklopite postolje (5) i postavite akumulatorsku svjetiljku na pod. Pazite na sigurno stajanje. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Prilikom vađenja pazite da se ne ošteti pretinac za Kako biste mogli upravljati akumulatorskom svjetiljkom baterije (12). putem Bluetooth®, potrebna vam je Bosch aplikacija „Bosch Pazite da je plus pol dugmaste baterije okrenut prema Toolbox“. Aplikaciju preuzmite u odgovarajućoj trgovini gore.
  • Page 210: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Ohutusnõuded akulampide Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. kasutamisel U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
  • Page 211 Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel.
  • Page 212 Bluetooth® Bluetooth® 4.1 Spetsiaalne akukate muudab akulambi tolmu- ja (Low Energy) pritsmekindlaks. Signaali ulatus Bluetooth® võimaldab akulampi käsitseda Boschi rakenduse „Bosch Toolbox“ kaudu. Kasutatav sagedusala 2402–2480 Väljundvõimsus < 2 Seadme osad A) maksimaalsel heledusastmel, sh järelejäänud põlemisaeg Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel timmitud režiimil...
  • Page 213 Akukatte sulgemisel veenduge, et kummitihend on korral. õiges asendis. Vastasel korral ei ole tagatud kaitse tolmu Kui laetuse taseme näidiku nupu vajutamisel ei sütti ükski ja veepritsmete eest. LED, on aku defektne ja tuleb välja vahetada. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 214 – Kaugjuhtimine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja – Ajaline juhtimine info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- – Mitme akulambi ühendamine ühte gruppi pt.com – Personaliseerimine Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi –...
  • Page 215: Latviešu

    Sellisel juhul peab veose Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch piederumus. ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on Gaismas avotu nevar nomainīt.
  • Page 216 Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt (logotips) ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. preču zīme un īpašums. Uzņēmums Robert Bosch Power Tools GmbH šo vārdisko zīmi/grafisko attēlojumu lieto Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu.
  • Page 217 Pogas tipa elementa lietošana (skatīt attēlu B) Datu pārsūtīšana Pirmo reizi iedarbinot, jāizvelk izolējošā plēve, kas atrodas Bluetooth® Bluetooth® 4.1 starp pogas tipa elementu (11) un pogas tipa elementa (Low Energy) kontaktu. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 218 (1), līdz lampa iedegas ar vēlamo spožumu. LED diodes Uzlādes pakāpe 5 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 80−100 % 4 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 60−80 % 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 219 (piemēram, uz viedtālruni vai planšetdatoru). Apkalpošana un apkope Lai akumulatora apgaismošanas lampu varētu vadīt caur interfeisu Bluetooth®, Jums ir nepieciešama Bosch lietotne „Bosch Toolbox“. Lejupielādējiet lietotni no attiecīgā Apkalpošana un tīrīšana programmu veikala (Apple App Store, Google Play Store).
  • Page 220: Lietuvių K

    Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet atvėsęs. akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. noteikumus, ja tādi pastāv. Šviesos šaltinio pakeisti negalima. Jei šviesos šaltinis yra pažeistas, reikia pakeisti visą akumuliatorinį prožekto- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem...
  • Page 221 Užtikrinkite, kad „Bluetooth“ ryšiu niekas akumuliato- kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. rinio prožektoriaus netikėtai ir/arba neleistinai neval- dytų. Su Bosch taikomąja programa suteikite PIN kodą. Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi- mo pavojus. Akumuliatorinis prožektorius yra su radijo sąsaja. Bū- tina laikytis vietinių...
  • Page 222 (pvz., sienų, lentynų, lagaminų ir kt.) Bluetooth® veikimo nuotolis gali labai sumažėti. Atfiksuokite akumuliatoriaus gaubto fiksatorių (2) ir atiden- Apšviestų objektų spalvos gali pakisti. kite akumuliatoriaus gaubtą (3). 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223 (pvz., išmaniuosius telefonus, planšetes). prožektorių vėl įjunkite. Norint valdyti akumuliatorinį prožektorių Bluetooth® ryšiu, reikia Bosch programos „Bosch Toolbox“. Iš atitinkamos Tabletės formos elemento keitimas (žr. B pav.) „App-Store“ programų parduotuvės („Apple App Store“, Išimdami saugokite, kad nepažeistumėte baterijų sky- „Google Play Store“) parsisiųskite programą.
  • Page 224 Esant valdymui pagal laiką, prieš pat išsijungiant akumuliato- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- riniam prožektoriui, jis penkis kartus sumirksi. sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Valdymą pagal laiką galite priderinti, naudodamiesi prog- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- rama (žr.
  • Page 225: 한국어

    다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오. 리튬이 누수되어 화재 또는 폭발이 일어나거나 피부에 접하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시 이로 인하여 부상을 입을 수 있습니다. 오. 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하 Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 226 사용된 주파수 범위 2 402–2 480 비산수가 들어가지 않도록 보호할 수 있습니다. 출력 < 2 블루투스 ®가 작동되면, 보쉬 앱 “Bosch A) 감광 모드일 때 잔여 작동 시간을 포함한 최대 밝기에 Toolbox”를 이용하여 조작할 수 있습니다. 서 B) 18V 배터리를 사용할 경우에만 제품의 주요 명칭...
  • Page 227 까지 랜턴 헤드 (4) 쪽으로 미십시오. 충전상태 표시기 버튼 또는 을 누르면, 충전 상 배터리 커버 (3) 를 닫은 후 배터리 커버 잠금장치 태가 표시됩니다. 배터리가 분리된 상태에서도 표시 (2) 를 닫으십시오. 가능합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 228 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 블루투스 ®를 통해 충전 랜턴을 제어하려면, 보쉬 앱 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 “Bosch Toolbox”가 있어야 합니다. 해당 앱스토 이 있습니다. 어(Apple App Store, Google Play Store)를 통해 충전 랜턴은 보수 정비할 필요가 없으며 교환해 주...
  • Page 229 더이상 사용할 수 없는 충전 랜턴 및 결함이 있거나 사용한 충전용 배터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오. (참조 „운반“, 페이지 151). Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 230 .‫حدوث حروق في حالة احتباس الحرارة‬ ‫حينها بخلع البطارية القرصية وإصالح المصباح‬ ‫قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه‬ .‫المزود ببطارية‬ ‫يمكن أن يحترق المركم أو‬ .‫بطريقة غير مالئمة‬ ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ .‫يتعرض لالنفجار‬ 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Bluetooth SIG, ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫قفل غطاء المركم‬ ‫أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ Inc. ‫غطاء المركم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ ‫رأس المصباح‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫قدم االرتكاز‬ ‫تأكد من عدم استخدام المصباح العامل‬ ‫عنصر تبريد‬...
  • Page 232 .‫قطع عملية الشحن في اإلضرار بالمركم‬ ‫ضبط رأس المصباح على خمسة أوضاع باستخدام‬ ‫تم حماية مركم أيونات الليثيوم من التفريغ الشديد‬ .‫مقبض الحمل‬ ‫(. يت م ّ إطفاء‬ ) ‫بواسطة واقية الخاليا اإللكترونية‬ 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ‫ضوء مستمر‬ ‫اخلع البطارية القرصية‬ ‫المصباح العامل بمركم ال‬ 30−60 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ Bluetooth ‫لمدة‬ ‫والمركم‬ ® . ‫يرسل إشارة‬ 5−30 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ .‫ثوان‬ 0−5 % ‫× أخضر‬ ‫اإلضاءة الوماضة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 234 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 235 ‫از چراغقوه شارژی در صورت بسته نشدن درپوش‬ ‫صورت انباشته شدن حرارت منجر به سوختگی‬ ‫جعبع باتری استفاده نکنید، باتری ساعتی را بیرون‬ .‫شود‬ .‫آورید و بدهید چراغقوه شارژی را تعمیر کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 236 ‫می باشند. هر‬ Bluetooth SIG, Inc ‫متعلق به‬ ‫قفل کردن درپوش باتری قابل شارژ‬ ،‫گونه استفاده از این عالئم نامی/نشانهها‬ ‫درپوش باتری قابل شارژ‬ Robert Bosch Power Tools ‫توسط شرکت‬ ‫سر المپ‬ .‫تحت لیسانس انجام میشوند‬ GmbH ‫پایه‬ ‫اطمینان حاصل کنید که چراغ شارژی به طور‬...
  • Page 237 ‫باتری های لیتیوم-یونی دارای سیستم حفاظت‬ ‫( بوده و در برابر خالی شدن حفاظت‬ ) ‫الکترونیک‬ ‫می شوند. در صورت تخلیه شارژ باتری، چراغ ق و ّه‬ ‫توسط یک جریان محافظ بطور اتوماتیک خاموش‬ .‫میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 238 Bluetooth ‫جهت هدایت چراغ قوه شارژی توسط‬ .‫آسیبی وارد نشود‬ ‫محفظه باتری‬ ‫دارید. این‬ Bosch (App) Bosch Toolbox ‫به برنامه‬ ‫دقت کنید که قطب مثبت باتری دکمه ای به‬ Apple App Store, ) ‫برنامه را از بخش برنامه ها‬ .‫طرف باال باشد‬...
  • Page 239 ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬ ‫رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬ ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 634 | (11.11.2020)
  • Page 240 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 634 | (11.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Por la presente, Robert Bosch Power Tools GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico GLI 18V-2200 C es con- forme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direc- ción Internet siguiente:...
  • Page 242 Prin prezenta, Robert Bosch Power Tools GmbH declară că tipul de echipamente radio GLI 18V-2200 C este în confor- mitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: bg С настоящото Robert Bosch Power Tools GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение GLI 18V-2200 C е в...

Table of Contents