10. TECHNICAL INFORMATION................. 15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Page 5
ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 3.2 Switching on • room temperature • frequency of opening the door 1. Insert the plug into the wall socket. • quantity of food stored 2.
Page 7
ENGLISH 4.4 Freezing fresh food lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- The freezer compartment is suitable for new product, then dried thoroughly. freezing fresh food and storing frozen CAUTION! and deep-frozen food for a long time. Do not use detergents or To freeze fresh food activate the abrasive powders, as these...
4.6 Thawing Do not use metallic instruments to remove the Deep-frozen or frozen food, prior to trays from the freezer. being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room 1. Fill these trays with water temperature, depending on the time 2.
ENGLISH • prepare food in small portions to enable you to keep tab of the storage enable it to be rapidly and completely time. frozen and to make it possible 5.6 Hints for storage of frozen subsequently to thaw only the quantity required;...
Page 10
This operation will improve the About 12 hours prior to performance of the appliance and defrosting, set a lower save electricity consumption. temperature, in order to build up sufficient chill reserve for 6.3 Defrosting of the the interruption in operation.
ENGLISH WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if...
Page 12
Problem Possible cause Solution There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". and ice. rectly or the gasket is de‐ formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drain‐ not correctly positioned.
ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The thickness of the frost Defrost the appliance. is greater than 4-5 mm. The door has been opened Open the door only if nec‐...
• The manufacturer declines all Some functional problems responsibility if the above safety might occur for some types precautions are not observed. of models when operating • This appliance complies with the outside of that range. The E.E.C. Directives.
ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth...
Page 16
Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol...
Page 17
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 20
2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Le voyant Pour désactiver la fonction FastFreeze, LED correspondant clignote un instant. appuyez une nouvelle fois sur la touche 2. Appuyez sur la touche du thermostat FastFreeze. jusqu'à ce que la température Le voyant FastFreeze s'éteint.
FRANÇAIS 4.4 Congélation d'aliments frais l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FastFreeze activée avant Le compartiment congélateur est idéal d'introduire les produits dans le pour congeler des aliments frais et compartiment. conserver longtemps des aliments En cas de décongélation congelés ou surgelés.
Page 24
• Un bruit de craquement soudain • Bouteilles : elles doivent être munies provenant de l'intérieur de l'appareil d'un bouchon et être placées sur le provoqué par une dilatation thermique porte-bouteilles ou (s'il est installé) (un phénomène naturel et inoffensif).
FRANÇAIS 5.6 Conseils pour le stockage magasin d'alimentation à votre domicile ; des aliments surgelés • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du Pour obtenir les meilleures performances congélateur et ne la laissez ouverte possibles : que le temps nécessaire ; •...
Page 26
à l'intérieur de l'appareil. conservez-les dans un endroit frais. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau.
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐...
Page 28
Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de La porte n'est pas correc‐ Reportez-vous au chapitre glace. tement fermée ou le joint « Fermeture de la porte ». est déformé/sale. Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro‐ Laissez les aliments refroi‐ duits est trop élevée. dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise climati‐ à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en +16 °C à + 32 °C consultant un électricien spécialisé.
FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur...
Page 32
Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique. paroi interne ou externe de l'appareil, 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
Page 33
10. TECHNISCHE DATEN................... 48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 36
B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Weinkellern. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden...
DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
• Raumtemperatur Die entsprechende LED für die Funktion • Häufigkeit der Türöffnung FastFreeze leuchtet auf. • Menge der gelagerten Lebensmittel Sie können die Funktion FastFreeze • Aufstellungsort des Geräts. durch Drücken der Taste FastFreeze 1. Berühren Sie den Temperaturregler.
Page 39
DEUTSCH Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. 4.5 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Die Glasablage über der Lassen Sie das Gerät vor der ersten Gemüseschublade sollte Inbetriebnahme oder nach einer jedoch nicht verstellt...
1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Verwenden Sie zum 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Entnehmen der Schalen aus Gefrierfach. dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
DEUTSCH 5.6 Hinweise zur Lagerung • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht gefrorener Lebensmittel in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die So erzielen Sie die besten Ergebnisse Verpackung so wenig Luft wie mit Ihrem Gerät: möglich enthält.
Page 42
6.4 Abtauen des Gefriergeräts 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. ACHTUNG! 2. Prüfen und säubern Sie die Entfernen Sie Reif und Eis Türdichtungen in regelmäßigen vom Verdampfer niemals mit Abständen, um zu gewährleisten,...
DEUTSCH Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls die sich lösen lassen. erforderlich). Reinigen Sie das Gerät 4. Wenn der Gefrierraum vollständig und alle Zubehörteile. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 4. Reinigen Sie das Gerät und alle sorgfältig trocken.
Page 44
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig zum Ein‐ und prüfen Sie dann die frieren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch.
Page 45
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tau‐ den. nicht mit der Verdampfer‐ wasserablauf mit der Ver‐ schale über dem Kompres‐ dampferschale. sor verbunden. Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich.
8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder...
Page 49
10. INFORMACIÓN TÉCNICA................63 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
Page 52
• No retire ni toque elementos del componentes eléctricos. compartimento congelador con las • El cable de alimentación debe estar manos húmedas o mojadas. por debajo del nivel del enchufe de • No vuelva a congelar alimentos que alimentación.
ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Indicador LED de temperatura Indicador FastFreeze Tecla FastFreeze Regulador de temperatura Tecla ON/OFF (encendido/apagado) 3.2 Encendido • temperatura ambiente • frecuencia de apertura de la puerta 1. Introduzca el enchufe en la toma de •...
4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe lavar su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos.
ESPAÑOL 4.6 Descongelación En esa situación, la temperatura del Los alimentos ultracongelados o compartimento frigorífico congelados, antes de utilizarlos, se puede descender por debajo pueden descongelar en el de 0°C. En ese caso, sitúe el compartimento frigorífico o a temperatura regulador de temperatura en ambiente, dependiendo del tiempo de un ajuste menos frío.
Page 56
• no guarde en el frigorífico alimentos congelación y facilitar la calientes ni líquidos en evaporación descongelación y uso de las cantidades necesarias; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes • envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe •...
ESPAÑOL 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA parte posterior del aparato con un ADVERTENCIA! cepillo. Consulte los capítulos sobre Esa operación mejorará el seguridad. rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. 6.1 Advertencias generales 6.3 Descongelación del PRECAUCIÓN! frigorífico Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe La escarcha se elimina automáticamente el aparato...
6.4 Descongelación del 3. Deje la puerta abierta. Para acelerar el proceso de congelador descongelación, coloque un recipiente con agua tibia en el PRECAUCIÓN! compartimento congelador. Además, No utilice herramientas retire los trozos de hielo que se metálicas afiladas para...
Page 59
ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correc‐ Enchufe el aparato correc‐ tamente enchufado a la to‐ tamente a la toma de co‐ ma de corriente.
Page 60
Problema Posible causa Solución La temperatura está ajus‐ Consulte el capítulo de tada incorrectamente. funcionamiento. El compresor no se pone Esto es normal y no signifi‐ El compresor se pone en en marcha inmediatamen‐ ca que exista un error.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto Si es necesario, cierre la con frecuencia. puerta. La función FastFreeze es‐ Consulte la sección “Fun‐ tá activada. ción FastFreeze”. No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío frío en el aparato.
8.3 Conexión eléctrica min. 5 cm • Antes de conectar el aparato, 200 cm compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra.
ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo...
Page 64
Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos.