hit counter script
Electrolux ERN 29600 Instruction Booklet

Electrolux ERN 29600 Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for ERN 29600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K ü h l - G e f r i e r s c h r a n k / r e f r i g e r a t e u r - c o n g e l a t e u r
d u b b e l s d e u r s - k o e l k a s t / f r i d g e - f r e e z e r
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
ERN 29600
2223 467-31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERN 29600

  • Page 1 - k o e l k a s t / f r i d g e - f r e e z e r BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET ERN 29600 2223 467-31...
  • Page 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
  • Page 3 • Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Umweltnormen Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Wand gestellt werden.
  • Page 4: Table Of Contents

    HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- In den Beispielen steht Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der 02** Wiederverwertung zugeführt werden. Wir empfehlen Ihnen: • Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen PE für Polyäthylen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD sollten in die entsprechenden Sammelbehälter PP für Polypropylen gegeben werden.
  • Page 5: Gebrauch

    GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch erreichen, beachten Sie bitte folgendes: Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig •...
  • Page 6: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Einfrieren der frischen Eiswürfelbereitung Lebensmittel Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur gestellt werden. langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost. Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht Metallgegenstände benutzen! nötig, den Thermostatknopf von der üblichen...
  • Page 7: Höhenverstellbare Abstellregale

    Höhenverstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellre- galen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hinautgelegt werden. D338 Höhenverstellung der Innentürablagen Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen...
  • Page 8: Tips

    TIPS Tips für das Kühlen • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Einfrierdatum zu notieren, damit die Nachstehend einige praktische Ratschläge: Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann. Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und • Die Symbole auf den Schubladen zeigen auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut.
  • Page 9: Wartung

    WARTUNG Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Stillstandszeiten Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Achtung den Stecker aus der Steckdose ziehen; Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen- alle Lebensmittel herausnehmen; wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen aussschließlich von Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 10: Abtauen

    Abtauen Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu...
  • Page 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter Energieverbrauch in kWh/24h 0,87 Energieverbrauch in kWh/Jahr Gefrierleistung kg/24h Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
  • Page 12: Türanschlagwechsel

    Anweisungen für den integrierten Einbau Türanschlagwechsel Das Gerät wird mit Türanschlag von rechts oder von links geliefert. Falls einen gegenüberliegenden Türanschlag erfordert wird; gehen Sie wie folgt vor bevor Sie das Gerät einbauen. 1. Obere Scharnierstift abschrauben und Kunstoffteil entfernen. 2.
  • Page 13 Gerät in die Nische einschieben, bis die Anschlagleiste (1) oben am Möbel anliegt und die vordere Kante des Scharniers mit der Türöffnungsseite bündig an der Nischenseitenwand ansteht (2). D023 Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen. (I = kurz) ( P = lang) Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrücken.
  • Page 14 Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür ca. 50 mm oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die 90° Position der äußeren Bohrlöcher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. 90° ca. 50 mm Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindrücken, bis sie einrastet.
  • Page 15 Die Abdeckung (Hd) in die Schiene (Hb) eindrücken, bis sie einrastet. PR167/1 Das Gerät ist mit 2 Winkeln (D) ausgestattet. Diese sind zur seitlichen Befestigung des Gerätes am Möbel zu verwenden (Siehe Abb.). Abdeckung (E) aufklipsen. D734 Vergewissern Sie sich nach Ausführung des Anschlagwechsels der Türen, daß...
  • Page 16 GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
  • Page 17 Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich. Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung. Adresse unseres Kundendiensts: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tel. 02.3630444...
  • Page 18: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
  • Page 19: Renseignements Pour L'élimination Des Matériaux D'emballage

    ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique Protection de l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz minimum, la température de conservation du réfrigérant nocif à...
  • Page 20: Utilisation - Nettoyage - Mise En Service - Réglage De La Température - Réfrigération

    SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........18 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Page 21: Utilisation - Congélation - Conservation Des Produits Surgelés - Décongélation - Glaçons

    Congélation Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des aliments frais et à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps. Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en état de fonctionnement habituel.
  • Page 22: Utilisation - Clayettes Amovibles - Balconnets

    Clayettes amovibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les clayettes à diffé- rentes hauteurs, selon vos besoins. Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-clayettes avant aux demi- clayettes arrière. D338 Balconnets Il est possible de modifier la position en hauteur des...
  • Page 23 CONSEILS Conseils pour la réfrigération • les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent Où placer les denrées? à différents types de produits congelés. Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans des Les chiffres indiquent la durée de conservation en sachets en plastique et placez-la sur la tablette en mois du type correspondant de produit.
  • Page 24: Conseils - Conseils Pour Réfrigération - Conseils Pour La Congélation - Conseils Pour La Surgélation .23 Entretien - Nettoyage - Arrêt Prolongé - Changement De L'ampoule - Dégivrage

    ENTRETIEN Nettoyage Débranchez l’appareil avant toute opération. N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager. Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil recharge ne doivent done être effectués que par du avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude.
  • Page 25: Anomalie De Fonctionnement

    Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: 1. tournez le bouton du thermostat sur la position «O» ou débranchez l’appareil; 2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais; 3. maintenez la porte ouverte,utilez la spatule comme gouttière et placez-la dans la partie centrale, en bas, de l’appareil, placez au- D068...
  • Page 26: Électrique

    INFORMATIONS TECHNIQUES Capacité nette en litres du réfrigérateur Capacité nette en litres du congélateur Consommation d’énergie en kWh/24h 0,87 Consommation d’énergie en kWh/année Pouvoir de congélation en kg/24h Autonomie, en cas de panne, heures Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
  • Page 27: Réversibilité Des Portes

    Instructions pour l’encastrement Réversibilité des portes L’appareil est livré avec l’ouverture à droite ou à gauche. Pour changer le sens d’ouverture des portes suivez les indications ci-dessous avant l’installation. 1. Dévissez le pivot supérieur et enlevez la charnière 2. Dégagez la porte supérieure 3.
  • Page 28 Insérer l'appareil dans la niche en l'appuyant contre la paroi intérieure, correspondant au côté d'ouverture de la porte, jusqu'à ce que le cache supérieur soit à fleur (1) et veiller à ce que la charnière du bas soit alignée sur la paroi du meuble (2).
  • Page 29 ca. 50 mm Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la porte du meuble dessus et dessous comme l’indique 90° la figure et marquer la position des trous externes. Après avoir pratiqué les trous, fixer la glissière avec les vis fournies.
  • Page 30 Fixer par encliquetage le couvercle (Hd) sur la glissière (Hb). PR167/1 En cas de fixation latérale de l’appareil au meuble colonne, desserrez les vis des équerres (D) et déplacez celles-ci d’après la Fig. Fixez à nouveau. Appliquez le couvercle(E). D734 La réversibilité...
  • Page 31: Conditions De Garantie

    DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
  • Page 32 Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444...
  • Page 33: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    Laat inspectie- en/of herstelwerkzaamheden • altijd de steker uit het stopcontact. uitvoeren door de ELECTROLUX SERVICE en laat geen andere dan originele DISTRIPARTS Dit apparaat is zwaar. Delen van randen aan • onderdelen plaatsen.
  • Page 34 omgevingstemperatuur onder de aangeduide minimum waarde daalt, wordt de Milieubescherming bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer gegarandeerd; u kunt de bewaarde Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk isolatie, geen ozononvriendelijke stoffen. nuttigen.
  • Page 35: Aanwijzingzn Voor Het Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van 02** houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet. Wij bevelen u aan om: • Papier, karton en golfkarton in de speciale PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD;...
  • Page 36: Het Gebruik

    HET GEBRUIK Reiniging van de binnenkant Koelen van levensmiddelen Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de Voor een optimaal gebruik van de koelruimte binnenkant met lauw water en een neutraal adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur acht te nemen: van een nieuw apparaat weg te nemen.
  • Page 37: Het Invriezen Van Verse Levensmiddelen

    Het invriezen van verse levensmiddelen In het -diepvriesvak kunt u verse levensmiddelen invriezen en diepvriesproducten bewaren. Voor het invriezen kunt u de thermostaatknop op de gebruikelijke stand laten staan. Wilt u sneller invriezen, dan dient u de thermostaatknop op de koudste stand te draaien.
  • Page 38: Verplaatsbare Platen

    Verplaatsbare platen De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen. U krijgt meer ruimte in de koeler, wanneer u het voorste deel van de rekjes omklapt. D338 Het verplaatsen van deurvakken De ruimte tussen deurvakken kan naar behoefte aangepast worden.
  • Page 39: Tips

    TIPS Tips het koelen Enkele praktische tips: • De symbolen op de laden geven de diverse Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de soorten diepvriesproducten aan. glazen plaat boven de groentelade geplaatst. De getallen geven voor iedere soort Bewaar vlees niet langer dan één of twee dagen.
  • Page 40: Onderhoud

    ONDERHOUD Neem vóór iedere handeling altijd eerst de Periodieke reiniging steker uit de wandkontaktdoos. Maak, afhankelijk van de omgeving, één tot twee keer per jaar de kondensor en de motor (beide aan Belangrijk de achterkant van de kast) stofvrij met een borstel of Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit;...
  • Page 41: Storingen

    In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Gebruik hiervoor de meegeleverde plastic spatel. Voor het uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken.
  • Page 42: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Netto inhoud in liter van het koelgedeelte Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte Energieverbruik in kWh/24h 0,87 Energieverbruik in kWh/jaar Invriescapaciteit in kg/24h Tijd om van -18°C naar -9°C te gaan per uur Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat. INSTALLATIE Plaats van opstelling Attentie...
  • Page 43: Verander De Draaizin Van De Deuren

    Verander de draaizin van de deuren De apparatuur wordt geleverd met deuren die naar rechts of naar links opengaan. Om de deur naar de tegenovergestelde kant te laten openen, dient men de volgende handelingen te verrichten alvorens de installatie uit te voeren. 1.
  • Page 44 Zet de apparatuur in de ruimte en zet deze net zover in de richting van de binnenwand tot de bedekkende rand (1) tegen de ombouw aanstaat en verzeker u ervan dat de onderste scharnier in één lijn staat met de wand van het meubel (2). D023 Bevestig het apparaat met de vier rneegeleverde schrm even.
  • Page 45 ca. 50 mm Geleider (Ha) tegen de binnenkant van de kastdeur aan de boven- en onderkant houden volgens de 90° tekening en de plaats van de buitenste gaten aangeven. Nadat u de gaten geboord heeft de geleider met de bijgeleverde schroeven vastzetten. 90°...
  • Page 46 Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikken. PR167/1 Indien de kast lateraal bevestigd wordt aan het meubel, schroef de schroeven van het profiel(D) los en plaats dat volgens Figuur. Plaats het dekseltje (E). D734 Controleer na de richting van de deuren gewijzigd te hebben, dat alle schroeven goed vastgedraaid zitten en dat het deurrubber goed op de sponning sluit.
  • Page 47: Garantiebepalingen

    Garantievoorwaarden (NL) Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
  • Page 48 Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht. Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking. Adres Servicedienst: Electrolux Service Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vlehan*.
  • Page 49 Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
  • Page 50 België. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd worden aangebracht. Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking. Adres Klantendienst: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteeweg, 719 1502 LEMBEEK Tél. 02.363.0444...
  • Page 51: Warnings

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Page 52 • Do not place carbonated or fizzy drinks in the Environment Protection freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a This appliance does not contain gasses which mechanical device or any artificial means to could damage the ozone layer, in either its speed up the thawing process other than those...
  • Page 53: Use

    Cleaning the interior Fresh food refrigeration Before using the appliance for the first time, wash To obtain the best performance: the interior and all internal accessories with luke- • do not store warm food or evaporating liquids in warm water and some neutral soap so as to remove the refrigerator;...
  • Page 54: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food Ice-cube production The 4-star compartment is suitable for This appliance is equipped with one or more trays long term storage of commercially frozen food, and for the production of ice-cubes. Fill these trays with for freezing fresh food. water, then put them in the freezer compartment.
  • Page 55: Movable Shelves

    Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones. D338 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 56: Hints

    HINTS Hints for refrigeration • The symbols on the drawers show different types of frozen goods. Useful hints: The numbers indicate storage times in months for Meat (all types): wrap in polythene bags and place the appropriate types of frozen goods. Whether on the glass shelf above the vegetable drawer.
  • Page 57: Maintenance

    MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out Periods of non-operation any maintenance operation. When the appliance is not in use for long periods, Warning take the following precautions: This appliance contains hydrocarbons in its cooling remove the plug from the wall socket; unit;...
  • Page 58: Customer Service And Spare Parts

    Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows: 1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the «O»...
  • Page 59: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Fridge Net Capacity lt. Freezer Net Capacity lt. Energy Consumption kWh/24h 0,87 Energy Consumption kWh/annuo Freezing Capacity kg/24h Rising Time The Technical info are on the rating plate situated on the left inside the appliance. INSTALLATION Location Attention The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct It must be possible to disconnect the appliance from...
  • Page 60: Changing The Opening Direction Of The Doors

    I nstructions for totally built-in appliances Door reversibility The appliance is supplied with the right or the left door opening. To change the opening direction of the door proceed as in the following instructions before installing it. 1. Unscrew the upper pin and remove the spacer 2.
  • Page 61 Fit the appliance in the niche by making sure that it stands against the interior surface of the unit on the side where the door hinges of the appliances are fitted. Insert the appliance until the upper strip butts up against the unit (1) and make sure that the lower hinge is in line with the surface of the unit (2).
  • Page 62 Place guide (Ha) on the inside part of the furniture ca. 50 mm door, up and down as shown in the figure and mark 90° the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. 90°...
  • Page 63 Fix cover (Hd) on guide (Hb) until it clips into place. PR167/1 If the appliance is to be fitted laterally to the kitchen unit, it will be sufficient to loosen the screws of the little plates (D), move them as shown in Fig. and then fasten them up again.
  • Page 64: Guarantee

    DECLARATION OF GUARANTEE TERMS Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result. This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the CE Civil Code.
  • Page 65 Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has expired. Address for our consumer services department: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK Teél. 02.3630444...
  • Page 68 www.electrolux.be...

Table of Contents