ENGLISH SUBCOMPACT IMPACT DRIVER DCF801 SUBCOMPACT IMPACT WRENCH DCF902 Congratulations! Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough and the accessories, keep the hands warm, organisation of product development and innovation make D WALT one of the work patterns.
ENGLISH Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB122 0.22 DCB124 0.25 DCB125 0.20 DCB127 0.20 NOTICE: Indicates a practice not related to e ) When operating a power tool outdoors, use an personal injury which, if not avoided, may result in extension cord suitable for outdoor use.
ENGLISH f ) Do not expose a battery pack or tool to fire or will do the job better and safer at the rate for which it excessive temperature. Exposure to fire or temperature was designed. above 130 °C may cause explosion. b ) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
ENGLISH Chargers but not limited to, steel wool, aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from charger WALT chargers require no adjustment and are designed to be cavities. Always unplug the charger from the power supply as easy as possible to operate.
ENGLISH 3. The completion of charge will be indicated by the red light exposed. Align the slots on the back of the charger with the remaining ON continuously. The battery pack is fully charged exposed screws and fully engage them in the slots. and may be used at this time or left in the charger.
ENGLISH a hammer, stepped on). Electric shock or electrocution battery performance and life, store battery packs at room may result. Damaged battery packs should be returned to temperature when not in use. service centre for recycling. 2. For long storage, it is recommended to store a fully charged WARNING: Fire hazard.
ENGLISH Intended Use 1 Charger 1 Belt hook (included with some models) This impactor is designed for professional impact screwdriving applications. The impact function makes this tool particularly 1 Kitbox (included with some models) useful for driving fasteners in wood, metal and concrete. 1 Li-Ion battery pack (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 models) DO NOT use under wet conditions or in the presence of 2 Li-Ion battery packs (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 models)
Page 12
ENGLISH Belt Hook (Fig. C) To select reverse, depress the forward/reverse control button on the left side of the tool. The centre position of the control button Included with Some Models locks the tool in the off position. When changing the position of WARNING: To reduce the risk of serious personal the control button, be sure the trigger is released.
ENGLISH Voltage: Low voltage, due to a nearly discharged DCF902 battery, will reduce fastening torque. Precision Wrench™ Mode Precision Wrench™ Accessory size: Failure to use the correct accessory size Lo Mode Low Speed Impacting will cause a reduction in fastening torque. Hi Mode High Speed Impacting Bolt Size: Larger bolt diameters generally require higher fastening torque.
ENGLISH Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions.
УКРАЇНСЬКА СУБКОМПАКТНИЙ УДАРНИЙ ШУРУПОКРУТ DCF801 СУБКОМПАКТНИЙ УДАРНИЙ ГАЙКОКРУТ DCF902 Вітаємо вас! Оцінка рівня впливу вібрації має враховувати час вимкнень інструмента та роботу інструмента без Ви обрали інструмент D WALT. Великий досвід компанії виконання певних завдань. Це може значно зменшити у розробці інструментів та постійна робота над їх рівень...
УКРАЇНСЬКА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Ампер- Маса DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № В годин кг DCB122 0,22 DCB124 0,25 DCB125 0,20 DCB127 0,20 2) Електрична безпека НЕБЕЗПЕЧНО! Вказує на безпосередню загрозу, яка, якщо її не уникнути, призведе до смерті або a ) Вилка...
Page 17
УКРАЇНСЬКА налаштування, зміни додаткового обладнання інструментами може призвести до серйозних чи зберігати інструмент. Ці профілактичні заходи травм. зменшують ризик випадкового запуску електричного b ) Використовуйте особисті засоби безпеки. інструмента. Завжди використовуйте засоби захисту очей. d ) Зберігайте вимкнені електричні інструменти Засоби...
Page 18
УКРАЇНСЬКА гвинти або інші невеликі предмети, що можуть під напругою може призвести до появи напруги призвести до замикання двох контактів. в інструменті та ураження оператора електричним Зімкнення клем акумулятора може призвести до струмом. вибуху або пожежі. Використовуйте затискач або інший спосіб •...
Page 19
УКРАЇНСЬКА Дані зарядні пристрої не призначені для зарядки • Приєднайте блакитний провідник до нейтрального • акумуляторів інших типів, крім моделей типу виходу. WALT . Використання інших моделей зарядки ОБЕРЕЖНО! Жодний провідник не повинен бути здатні призвести до виникнення пожежі або ураження підключений...
Page 20
УКРАЇНСЬКА 1 2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій, акумулятор від перевантаження, перегрівання або повної переконавшись, що акумулятор встановлено у зарядний розрядки. пристрій до упору. Червоний індикатор (зарядки) буде Пристрій автоматично вимикається, якщо спрацьовує часто миготіти, указуючи на початок процесу зарядки. електронна система захисту. У цьому випадку встановіть 3.
Page 21
УКРАЇНСЬКА НЕ занурюйте акумулятор у воду та інші рідини та не • в контакт з електропровідним матеріалом. При бризкайте на нього. перевезенні акумуляторів переконайтесь, що Не зберігайте та не використовуйте інструмент їхні контакти захищені та добре ізольовані від • матеріалів, які можуть увійти з ними в контакт та та...
УКРАЇНСЬКА Етикетки на зарядному пристрої та 1 Літій-іонний акумулятор акумуляторі (моделі C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) 2 Літій-іонні акумулятори Крім символів, що використовуються у цьому посібнику, (моделі C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) етикетки на зарядному пристрої та акумуляторі можуть 3 Літій-іонний...
Page 23
УКРАЇНСЬКА Область застосування Акумулятори з індикатором рівня заряду (Рис. B) Інструмент ударної дії призначено для професійного застосування з метою ударного закручування кріпильних Деякі акумулятори D WALT оснащені індикатором заряду елементів. Ударна функція робить цей інструмент особливо з трьох зелених світлодіодів, що вказують рівень заряду корисним...
Page 24
УКРАЇНСЬКА ОБЕРЕЖНО! Щоб знизити ризик серйозних травм, інструмента за допомогою куркового перемикача ЗАВЖДИ добре тримайте інструмент, щоб 3 з регулятором швидкості попередити випадкову віддачу. Precision Wrench™ (Рис. C) Правильне положення рук полягає в тому, щоб одна рука DCF801 8 знаходились на основній ручці На...
УКРАЇНСЬКА призвести до поломки насадок та створення 2. Натисніть перемикач, щоб почати роботу. Відпустіть небезпечних умов. Перед використанням огляньте перемикач, щоб припинити роботу. Завжди перевіряйте насадку і переконайтесь, що на ній немає тріщин. момент затягування динамометричним ключем, оскільки на нього впливає багато факторів, наприклад: ПРИМІТКА: у патроні...
УКРАЇНСЬКА ОБЕРЕЖНО! Ніколи не використовуйте розчинники та інші агресивні хімічні засоби для очищення неметалевих деталей інструмента. Такі хімічні речовини можуть нанести шкоду матеріалам, що використовуються в цих деталях. Використовуйте вологу ганчірку, змочену лише водою з м’яким милом. Не дозволяйте рідині потрапляти всередину інструмента...