11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
– refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Page 5
ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
Page 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1769 1780 ¹ the height, width and depth of the ² the height, width and depth of the appliance without the handle and feet appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air Space required in use ²...
Page 8
Overall space required in use ³ • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the 1085 domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a ³...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 4.1 Display A. Timer indicator B.
Page 10
Coolmatic function to chill the products The ChildLock indicator flashes. more rapidly and to avoid warming the 2. Press OK to confirm. other food which is already in the The ChildLock indicator is shown. refrigerator. To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock 1.
ENGLISH 5. DAILY USE 2. Slide it into the lower rail and under CAUTION! the second half. This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs. 5.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
12 hours and check if it is OK (A). If it is still not OK (B), adjust the setting control to a colder setting. The drawers marked with water drop symbols: can be used according to the desired storage conditions independently of each other with lower or higher humidity.
Page 13
ENGLISH a temperature less than or equal to • Meat (all types): wrap in a suitable +4°C. packaging and place it on the glass Higher temperature setting inside the shelf above the vegetable drawer. appliance may lead to shorter shelf Store meat for at most 1-2 days.
Page 14
Type of food Air humidity adjustment Storage time Broccoli, Chinese leaves, up to 14 days “humid” kale, cabbage, radishes, Savoy cabbage Peas, kohlrabi up to 10 days “humid” Spring onions, radishes, as‐ up to 7 days “humid” paragus, spinach...
ENGLISH • Food rich in proteins will go bad the drawers roughly 15 - 30 min quicker. This means seafood will spoil before consumption, particularly fruit before fish which in turn will spoil and vegetables to be consumed before meat. While storing food in a without any additional cooking LongFresh compartment storage time process.
Page 16
8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Page 17
ENGLISH Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds between the door immediately after closing and re-opening of closing. the door. The lamp does not work. The lamp is in stand-by Close and open the door.
Page 18
Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The "Coolmatic function" is Switch off "Coolmatic func‐ switched on. tion" manually, or wait until the function deactivates au‐ tomatically to set the temper‐ ature. Refer to "Coolmatic function" section. The temperature in the appli‐...
ENGLISH Only service is allowed to replace the 2. If necessary, adjust the door. Refer lighting device. Contact your Authorised to installation instructions. Service Centre. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 8.3 Closing the door Service Centre.
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552. manufacturer for any other further Ventilation requirements, recess information, including loading plans.
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........41 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Page 22
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
Page 23
ITALIANO Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo AVVERTENZA! immediatamente. L’installazione 2.2 Collegamento elettrico dell'apparecchiatura deve essere eseguita da AVVERTENZA! personale qualificato.
Page 25
ITALIANO 2.3 Utilizzare 2.5 Pulizia e cura AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Vi è il rischio di ferirsi o o scosse elettriche. danneggiare l'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque L'apparecchiatura contiene gas intervento di manutenzione, spegnere infiammabile, isobutano (R600a), un gas l'apparecchiatura ed estrarre la spina naturale con un alto livello di dalla presa.
• Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas elettrica. infiammabili. Contattare le autorità • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. locali per ricevere informazioni su • Rimuovere la porta per evitare che come smaltire correttamente bambini e animali domestici l'apparecchiatura.
Page 27
ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1769 1780 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’apparecchio, compresa la maniglia, e i piedini più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento Spazio necessario durante l’uso ²...
Page 28
Deve essere possibile Spazio complessivo necessario duran‐ scollegare l'apparecchiatura te l’uso ³ dalla rete elettrica. Eseguire perciò l'installazione facendo H3 (A+B) 1816 sì che la spina rimanga facilmente accessibile. 1085 3.3 Collegamento elettrico ³ l’altezza, la larghezza e la profondità...
ITALIANO 3.5 Possibilità di invertire la ATTENZIONE! porta In ogni fase di inversione della porta proteggere il Fare riferimento al documento separato pavimento da graffi con un con le istruzioni per l'installazione e materiale resistente. l'inversione della porta. 4. PANNELLO DEI COMANDI Display Mode Tasto Temperatura più...
Page 30
4.4 Regolazione della 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. temperatura Il display visualizza 3. Si tratta dell'impostazione predefinita che Impostare la temperatura assicura i risultati migliori. dell’apparecchio premendo i pulsanti di Le impostazioni possibili possono variare regolazione della temperatura.
ITALIANO Al termine del conto alla rovescia la spia l'allarme acustico e la spia allarme “0 min“ lampeggia e viene emesso un lampeggia. segnale acustico. Premere OK per L'allarme si ferma dopo la chiusura della spegnere il segnale acustico e porre fine porta.
Page 32
2. Sollevare la pompa ed estrarla. sotto alla seconda per usare meglio lo spazio. Per piegare il ripiano: 1. Estrarre delicatamente la metà anteriore. 2. Farla scorrere nel binario inferiore e sotto al secondo ripiano.
ITALIANO 5.6 DYNAMICAIR Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente il raffreddamento rapido degli alimenti e La ventola funziona solo mantiene più uniforme la temperatura del quando la porta viene vano. chiusa. Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario. 6.
Page 34
La carne può essere oppure avvolgerli in un foglio di conservata al massimo per 1-2 giorni. alluminio o in un sacchetto di • Frutta e verdura: pulire polietilene per limitare il più possibile accuratamente (eliminare lo sporco) e la presenza di aria.
Page 35
ITALIANO Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazione Prugne fino a 21 giorni "umido" rabarbaro, uva spina Mele (che non risentono del fino a 20 giorni "umido" freddo), mele cotogne Albicocche, ciliegie fino a 14 giorni "umido" Susine damaschine, uva fino a 10 giorni "umido"...
7. PULIZIA E CURA 2. Ispezionare regolarmente le AVVERTENZA! guarnizioni della porta ed eliminare Fare riferimento ai capitoli con un panno umido tracce di sporco sulla sicurezza. e residui. 3. Risciacquare e asciugare 7.1 Pulizia dell'interno accuratamente. Prima di utilizzare l'apparecchiatura per 7.3 Sbrinamento del...
Page 37
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchiatu‐ tensione. ra elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato. L’apparecchiatura è rumoro‐ L’apparecchiatura non è Controllare che l'apparec‐ supportata correttamente. chiatura abbia una posizione stabile. L'allarme acustico o visivo è...
Page 38
Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità Chiudere e aprire la porta. stand-by. La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assi‐ stenza Autorizzato più vici‐ C’è una quantità eccessiva La porta non è chiusa corret‐...
Page 39
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare la La "funzione Coolmatic" è Disattivare manualmente la temperatura. attiva. "funzione Coolmatic" oppure attendere finché la funzione si disattiva automaticamente per impostare la temperatu‐ ra. Vedere la sezione "fun‐ zione Coolmatic". La temperatura all’interno La temperatura non è...
Contattare un Centro Assistenza Se il suggerimento non da i autorizzato. risultati auspicati, contattare il Centro di Assistenza 8.3 Chiusura della porta Autorizzato più vicino. 1. Pulire le guarnizioni della porta. 8.2 Sostituzione della 2. Se necessario, regolare la porta.
ITALIANO e il numero di prodotto che si trovano Per informazioni dettagliate sull’etichetta sulla targhetta dell’apparecchiatura. energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu . 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica presente manuale d'uso al capitolo 3.