Summary of Contents for Bosch Professional GBH 18V-21
Page 1
GBH 18V-21 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9EU (2024.05) PS / 229 1 609 92A 9EU de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 6
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine richtung zum Bohrwerkzeug aus. Bohrer können sich Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 7
Verletzungen verur- (12) Arbeitslicht sachen. (13) Akku-Entriegelungstaste Tragen Sie immer einen Sicherheitshelm und eine Schutzbrille bzw. einen Gesichtsschutz. Gewöhnliche (14) Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) Brillen oder Sonnenbrillen sind keine Schutzbrillen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 8
Ladezustand des Akkus an. Aus Sicherheitsgründen ist die genormten Messverfahren gemessen worden und können für Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Elektro- den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwen- werkzeuges möglich. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 9
Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. satzgriff (14). – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- se P2 zu tragen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 10
Händen gut fest und nehmen – Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den Sie einen festen Stand ein. Ein-/Ausschalter (9). Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 11
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen stellen oder Reparaturen anmelden. Bosch Power Tools...
The term "power tool" in the warnings refers to your mains- rotating part of the power tool may result in personal in- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- jury. less) power tool. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 13
Recharge only with the charger specified by the manu- is likely to bend if allowed to rotate freely without contact- facturer. A charger that is suitable for one type of bat- ing the workpiece, resulting in personal injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 14
Read all the safety and general instructions. Recommended ambient tem- °C 0 to +35 Failure to observe the safety and general in- perature during charging structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 15
1 × continuous green light 5–20 % Use only the chargers listed in the technical data. Only 1 × flashing green light 0–5 % these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 16
Only operate the rotational direction switch (8) when no-load, which has no effect on the accuracy of the drill hole, the power tool is not in use. as the drill bit centres itself upon drilling. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 17
– Press the button for depth stop adjustment (5) and insert The Bosch product use advice team will be happy to help you the depth stop into the auxiliary handle (14). with any questions about our products and their accessor- The fluting on the depth stop (15) must face downwards.
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 19
été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 20
élevées, la pointe est susceptible de se Lors du travail, tenez fermement l’outil électroportatif plier s'il lui est permis de tourner librement sans entrer en des deux mains et veillez à toujours garder une posi- 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 21
Il Tension nominale peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette- Régime nominal ment plus élevés pendant toute la durée de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 22
électroportatif. Pivotement de la poignée supplémentaire (voir figure A) La poignée supplémentaire (14) peut être orientée dans n’importe quelle position, pour obtenir une position de tra- vail sûre et peu fatigante. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 23
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec actionnant le bouton de blocage . un niveau de filtration de classe P2. – Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 24
France Si l’outil électroportatif est bloqué, éteignez-le et des- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en serrez l’outil de travail. Lorsqu’on met l’appareil en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Español | 25 retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Accus/piles : www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez Li-Ion : également notre boutique de pièces détachées en ligne où Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- vous pouvez passer directement vos commandes.
Page 26
Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de caso de presentarse una situación inesperada. la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 27
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de quemaduras. agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce- sorio de corte o el portaútiles pueda llegar a tocar con- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 28
(13) Tecla de desenclavamiento del acumulador Taladrado de percusión en hormigón: a = 15,5 m/s (14) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) K = 1,5 m/s (15) Tope de profundidad Cincelado: a = 12,7 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 29
En caso contrario podría accidentarse al accio- nar fortuitamente el interruptor de conexión/descone- Indicador del estado de carga del acumulador xión. Indicación: No cada tipo de acumulador dispone de un indi- cador de estado de carga. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 30
(8) hacia rados como cancerígenos, especialmente en combinación la derecha, hasta el tope. con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 31
X desea- El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra México sobre la placa de características del producto/fabricado. Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca – Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Português...
Page 33
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca instruções. Considerar as condições de trabalho e a antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 34
Utilize a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 35
(soma dos vetores das três Interruptor de ligar/desligar direções) e incerteza K determinada (10) Punho (superfície do punho isolada) segundo EN IEC 62841-2-6: (11) Bateria Furar com martelo em betão: a = 15,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 36
Há perigo de ferimentos se o Indicador do nível de carga da bateria interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. Nota: Nem todos os tipos de bateria dispõem de um indicador do nível de carga de bateria. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 37
(8) quando juntos com substâncias para o tratamento de para a direita até ao batente. madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 38
– Puxe o batente de profundidade para fora até a distância A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer entre a ponta da broca e a ponta do batente de todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e profundidade corresponder à...
Lítio: placa de caraterísticas do produto. Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 39). Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Italiano Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato...
Page 40
Una Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli- mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 41
L’utensile può bloccarsi durante la foratura. Adottare le, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. una posizione di lavoro sicura e tenere saldamente l’elettroutensile con entrambe le mani. In caso contra- rio è possibile perdere il controllo dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 42
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- Protezione antipolvere tare il sito www.bosch-professional.com/wac. Bussola di serraggio Informazioni su rumorosità e vibrazioni Tasto di regolazione dell’asta di profondità...
Page 43
LED, ciò significa che la batteria è di- È possibile orientare l’impugnatura supplementare (14) a fettosa e che deve essere sostituita. piacere, al fine di ottenere una postura di lavoro sicura e per non affaticarsi durante il lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 44
– Provvedere ad una buona aerazione della postazione di ruttore di avvio/arresto. lavoro. – Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- avvio/arresto (9). se di filtraggio P2. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 45
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere – Estrarre l’asta di profondità fino a quando la distanza tra alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Als de hieronder ver- sche schok. melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 47
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 48
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van Aanvullende veiligheidsaanwijzingen de gebruiksaanwijzing. Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 49
0 ... +35 peratuur bij het opladen Accu opladen Toegestane omgevingstem- °C –20 ... +50 peratuur bij gebruik en bij Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde opslag oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn af- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 50
Permanent licht 3 × groen 40–60 % wisselen. Permanent licht 2 × groen 20–40 % – Reinig de schacht van het inzetgereedschap en smeer de- Permanent licht 1 × groen 5–20 % ze dun met vet in. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 51
– Draai de slagstop-/draaistopschakelaar (7) in de stand Stand voor boren zonder slag in hout, metaal, „Beitelen“. De gereedschapopname is hiermee vergren- keramiek en kunststof evenals voor het schroe- deld. – Zet de draairichting voor beitelwerkzaamheden op rechtsdraaien. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 52
SDS plus (2). De beweeglijk- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com heid van het SDS plus-gereedschap kan anders resulteren Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over in een verkeerde instelling van de boordiepte. onze producten en accessoires.
Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 54
Akkuen kan antændes eller eksplo- plosion eller fare for personskade. dere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig util- pas. Dampene kan irritere luftvejene. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 55
(vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN IEC 62841-2-6: Oplåsningsknap til slag-/drejestop-afbryder Hammerboring i beton: a = 15,5 m/s , K = 1,5 m/s Slag-/drejestop-afbryder Mejsling: a = 12,7 m/s , K = 1,5 m/s Retningsomskifter Tænd/sluk-knap Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 56
(14) i den ønskede po- vist ladetilstanden. Dette er også muligt, når akkuen er taget sition. Spænd herefter det nederste grebsstykke på ek- strahåndtaget (14) fast igen ved at dreje det med uret. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 57
– Drej slag-/drejstop-afbryderen (7) til positionen "Vario- position, indtil den går hørbart i indgreb. Lock". Henvisning: Du må kun ændre driftstype, når el-værktøjet er – Drej indsatsværktøjet til den ønskede mejselstilling. slukket! Ellers kan el‑værktøjet blive beskadiget. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 58
Telegrafvej 3 boredybde X. 2750 Ballerup Overbelastningskobling På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Hvis værktøjet sidder i klemme, afbrydes rotationen. ler oprettes en reparations ordre. Hold altid godt fast i elværktøjet med begge hænder Tlf. Service Center: 44898855 på...
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att anvisning. Elverktygen är farliga om de används av undvika att elverktyget används i fuktig miljö. oerfarna personer. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 60
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. Service längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera fukt. Explosions- och kortslutningsrisk. elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 61
öka betydligt under hela arbetstiden. Sladdlös borrhammare GBH 18V-21 För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör Artikelnummer 3 611 J11 1.. även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 62
Blinkande ljus 1 × grönt 0–5 % Verktygsbyte Dammskyddskåpan (3) hindrar i stor utsträckning borrdamm från att tränga in i verktygsfästet under arbetet. Vid insättning av verktyg se till att dammskyddskåpan (3) inte skadas. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 63
– Vrid slag-/vridstoppbrytaren (7) till position ”Vario-Lock”. sten – Vrid insatsverktyget i önskad mejselställning. – Vrid slag-/vridstoppsbrytaren (7) till position ”Mejsling”. Verktygshållaren är därmed låst. – Ställ in rotationsriktningen på högergång vid mejsling. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 64
(14). 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Den räfflade sidan av djupanslaget (15) måste peka Svenska neråt. Bosch Service Center – Skjut in SDS plus-insatsverktyget till anslag i Telegrafvej 3 verktygsfästet SDS plus (2). Rörligheten hos SDS plus- 2750 Ballerup verktyget kan annars leda till en felaktig inställning av...
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 66
Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 67
(10) Håndtak (isolert grepsflate) målemetode og kan brukes til sammenligning av (11) Batteri elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. (12) Arbeidslys (13) Batteriutløserknapp Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 68
– Drei den nedre delen av ekstrahåndtaket (14) mot skiftes ut. urviseren, og sving ekstrahåndtaket (14) til ønsket stilling. Skru deretter den nedre delen på ekstrahåndtaket (14) fast igjen med urviseren. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 69
– Drei slag-/dreiestoppbryteren (7) til stillingen "Vario- til det høres at den låses. Lock". Merknad: Du må bare endre driftsmåte når elektroverktøyet – Drei innsatsverktøyet til ønsket meiselstilling. er slått av! Elektroverktøyet kan ellers ta skade. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 70
– Skyv SDS plus-innsatsverktøyet inn i SDS plus- produktets typeskilt. verktøyholderen (2) til det stopper. Hvis du ikke gjør Norsk dette, kan bevegeligheten til SDS plus-verktøyet føre til Robert Bosch AS feil innstilling av boredybden. Postboks 350 – Trekk dybdestoppen ut til avstanden mellom spissen på 1402 Ski boret og spissen på...
Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 72
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Käytä akkua vain sen valmistajan tuotteissa. Vain tällä korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen. kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 73
(12) Työvalo kaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertai- (13) Akun lukituksen avauspainike luun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan (14) Lisäkahva (eristetty kahvapinta) arviointiin. (15) Syvyydenrajoitin Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 74
Pölysuojuksella (3) saat tehokkaasti estettyä porattaessa syntyvän pölyn tunkeutumisen käyttötarvikkeen kiinnitti- LED-valo Kapasiteetti meen. Varo vaurioittamista pölysuojusta (3), kun asennat 3 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 60–100 % käyttötarvikkeen. 2 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 30–60 % 1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti 5–30 % 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 75
Huomautus: vaihda käyttötapaa vain kun sähkötyökalu on nellä aina optimaalisessa asennossa. sammutettu! Muussa tapauksessa sähkötyökalu saattaa vau- rioitua. – Asenna taltta käyttötarvikkeen pitimeen. – Käännä isku-/kiertoliikkeen lukituskytkintä (7) "Vario- Lock"-asentoon. – Käännä käyttötarvike haluttuun piikkausasentoon. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 76
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Syvyydenrajoittimen (15) urituksen täytyy osoittaa alas- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com päin. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- – Työnnä SDS plus -käyttötarvike käyttötarvikkeen vikkeita koskeviin kysymyksiin. SDS plus -pitimen (2) pohjaan asti. Muuten säädät mah- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- dollisesti väärän poraussyvyyden, koska SDS plus -käyt-...
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε συν- στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισο- δυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 78
Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συ- κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας ντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 79
γιατρό σε περίπτωση που έχετε ενοχλήσεις. Οι αναθυ- απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. μιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Τσοκ SDS plus Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ- κλώματος. Υποδοχή εξαρτήματος SDS plus Προστατευτικό κάλυμμα σκόνης Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 80
Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε (11) Μπαταρία συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- (12) Φως εργασίας φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. (13) Πλήκτρο απασφάλισης της μπαταρίας Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις (14) Πρόσθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) Τιμές...
Page 81
λαβής στο αντίστοιχο αυλάκι του περιβλήματος. Αναβοσβήνον φως 1 × πράσινο 0–5 % Αλλαγή εξαρτημάτων Το προστατευτικό κάλυμμα σκόνης (3) εμποδίζει σε μεγάλο βαθμό την διείσδυση της σκόνης τρυπήματος στην υποδοχή εξαρτήματος κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Προσέξτε κατά Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 82
– Για την αλλαγή του τρόπου λειτουργίας πατήστε το πλήκτρο Μπορείτε να ρυθμίσετε συνεχώς τον αριθμό στροφών/κρούσε- απασφάλισης (6) και γυρίστε τον διακόπτη αναστολής ων του ενεργοποιημένου ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα με την πίεση που ασκείτε στον διακόπτη On/Off (9). 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 83
σης κάτω από: www.bosch‑pt.com Σε περίπτωση που το εξάρτημα σφηνώσει ή προσκρού- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως σει κάπου, διακόπτεται η μετάδοση κίνησης στον άξο- τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. να. Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο, λόγω των εμφανι- ζόμενων...
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç üzere saklayın. kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 85
Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle Koruyucu kulaklık takın. Gürültüye maruz kalınması bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme işitme kaybına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 86
Bu parçalar çalışma sırasında çok ısınabilir ve yanmalara neden olabilir. Akülü kırıcı-delici GBH 18V-21 Uç, delme sırasında bloke edebilir. Çalışırken Malzeme numarası 3 611 J11 1.. elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 87
Yanıp sönen ışık 1 × yeşil %0–5 olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 88
Uç değiştirme Betonda veya taşta darbeli delme pozisyonu Tozdan koruma kapağı (3) çalışma esnasında matkap tozunun uç girişine sızmasını büyük ölçüde önler. Ucu takarken tozdan koruma kapağının (3) hasar görmemesine dikkat edin. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 89
şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. – Darbe/dönme stopu şalterini (7) "Vario-Lock" pozisyonuna çevirin. İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve – Ucu istediğiniz keski konumuna çevirin. havalandırma aralıklarını temiz tutun. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 90
şu sayfada da bulabilirsiniz: 34854 Maltepe-İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 216 432 00 82 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip www.bosch.com.tr...
Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 92
że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- akumulatorowych ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o zagrożenie zdrowia pyłami. parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 93
Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można Stosować rękojeść dodatkową lub rękojeści dodatko- we, jeżeli wchodzą w skład wyposażenia elektronarzę- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 94
C) Ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C. Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i Osłona przeciwpyłowa warunków otoczenia. Więcej informacji na stronie: Tuleja ryglująca www.bosch-professional.com/wac. Przycisk do regulacji ogranicznika głębokości 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 95
–20 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora, Wkładanie akumulatora np. latem, w samochodzie. Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą Wsunąć naładowany akumulator w uchwyt akumulatora aż do wyczuwalnego zablokowania. miękkiego, czystego i suchego pędzelka. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 96
/ blokady obrotów (7). swobodę poruszania się. Dlatego na biegu jałowym występu- je bicie. Fakt ten nie ma żadnego wpływu na dokładność Pozycja do dłutowania wierconego otworu, ponieważ wiertło samoczynnie centruje się podczas wiercenia. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 97
Za pomocą ogranicznika głębokości (15) można ustawić żą- – Oczyścić uchwyt narzędziowy (2) po każdym użyciu. daną głębokość wiercenia X. – Nacisnąć przycisk ogranicznika głębokości (5) i ustawić ogranicznik w rękojeści dodatkowej (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Akumulatory/baterie: oraz ich osprzętem. Li-Ion: Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Prosimy postępować...
Page 99
Zkrat mezi kontakty Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí požár. nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 100
Rovněž je dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vhodné pro vrtání bez příklepu do dřeva, kovu, keramiky a vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 101
Upozornění: Lithium-iontové akumulátory se na základě Doporučené akumulátory GBA 18V... mezinárodních dopravních předpisů dodávají částečně ProCORE18V... nabité. Aby byl zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním použitím akumulátor úplně nabijte. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 102
50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý. Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru měkkým, Kontakt s prachem či vdechnutí mohou vyvolat alergické čistým a suchým štětcem. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 103
Při zapnutí se zablokovaným – Chod vpravo: Pro vrtání a zašroubování šroubů stiskněte vrtacím nástrojem vznikají vysoké reakční momenty. přepínač směru otáčení (8) až nadoraz doleva. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre 692 01 Mikulov elektrické náradie Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Prečítajte si všetky bezpečnostné VÝSTRAHA stroje nebo náhradní díly online. upozornenia, pokyny, ilustrácie Tel.: +420 519 305700 a špecifikácie dodané...
Page 105
Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára- následok vážne poranenia. die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 106
Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade 130 °C môže spôsobiť výbuch. ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť Dodržujte pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátory dýchacie cesty. alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 107
Noste prostriedky na ochranu sluchu! klepu/zastavenia otáčania Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch Spínač zastavenia príklepu/zastavenia otáčania smeroch) a neistota K zistená podľa EN IEC 62841-2-6: Prepínač smeru otáčania Vŕtanie s príklepom do betónu: a = 15,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 108
Zelené LED kontrolky indikácie stavu nabitia akumulátora zo- Prídavná rukoväť brazujú stav nabitia akumulátora. Z bezpečnostných dôvo- Elektrické náradie používajte iba s prídavnou rukovä- dov je zisťovanie stavu nabitia možné len vtedy, keď je ťou (14). elektrické náradie zastavené. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 109
špeciálne vyškolení pracovníci. Pracovné svetlo (12) svieti pri mierne alebo úplne stlačenom vypínači (9) a umožňuje osvetlenie pracovnej oblasti pri ne- – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. priaznivých svetelných podmienkach. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 110
štítku výrobku. nej hĺbke vŕtania X. Slovakia Ochranná spojka proti preťaženiu Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po- Tel.: +421 2 48 703 800 hon vŕtacieho vretena sa preruší.
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a balesetek. kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapot- ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 112
Tartson be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron- az akkumulátort, ha annak hőmérséklete az utasítá- gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek sokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 113
A berendezést fában, fémekben, kerámiákban szám felett. és műanyagokban ütés nélküli fúrásra is lehet használni. Az A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 114
C) < 0 °C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény SDS plus szerszámbefogó egység Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- Porvédősapka lamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Reteszelőhüvely Gomb a mélységütköző-beállításhoz Zaj és vibráció értékek Kioldógomb az ütés-/forgásleállítás-kapcsolóhoz A zajkibocsátási értékek a EN IEC 62841-2-6 szabványnak...
Page 115
– Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a betétszerszám bedu- Tartós fény, 1 × zöld 5–20 % gásra kerülő végét. Villogó fény, 1 × zöld 0–5 % – Tegye be forgatva a betétszerszámot a szerszámbefogó egységbe (2), amíg az magától reteszelésre nem kerül. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 116
A szerszám befogó egység ezzel blokkolva van. – A véséshez a forgásirányt jobbra forgásra kell beállítani. A véső helyzetének beállítására szolgáló Vario- Lock helyzet ebben a helyzetben a (7) ütés-/forgácskikap- csoló nem pattan be. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 117
és egyéb információk a következő címen találhatók: – Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és www.bosch-pt.com a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és kívánt X furatmélységnek. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
– не использовать при появлении дыма непосредствен- Использованное в настоящих инструкциях и указаниях но из корпуса изделия понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 119
троинструмента в сыром помещении, подключайте вите выключатель в положение Выкл., убедившись, электроинструмент через устройство защитного от- что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 120
обеспечивается безопасность электроинструмента. рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается чие условия и выполняемую работу. Использование 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 121
Нумерация представленных компонентов относится к титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха- изображению электроинструмента на странице с иллю- тельных путей. страциями. Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает Сверлильный патрон SDS plus опасность короткого замыкания. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 122
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для Рекомендуемые аккумуля- GBA 18V... защиты оператора от воздействия вибрации, например: торы ProCORE18V... техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 123
жет выйти из под контроля во время работы. светодиодов Поворот дополнительной рукоятки (см. рис. A) Непрерывный свет 1 зеленого 5–30 % Дополнительную рукоятку (14) можно поворачивать в светодиода любое положение для обеспечения безопасного и удоб- ного рабочего положения. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 124
– Хорошо проветривайте рабочее место. ключателя. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с – Для включения электроинструмента нажмите выклю- фильтром класса Р2. чатель (9). Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 125
троинструмент двумя руками и следите за устойчи- употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- вым положением тела. ки), потребителю должна быть предоставлена информа- Если рабочий инструмент заклинило, выключите ция об этом. электроинструмент и отпустите рабочий инстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 126
также по адресу: грузки инструмента относятся: появление цвета побе- www.bosch-pt.com жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий электроинструмента, потемнение или обугливание консультации на предмет использования продукции, с изоляции проводов электродвигателя под действием удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- высокой...
підпускайте до робочого місця дітей та інших під’єднати акумуляторну батарею, брати його в людей. Ви можете втратити контроль над руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 128
або ризику травми. приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі Не піддавайте акумулятор або електроінструмент електроінструмента були правильно розташовані дії вогню або високих температур. Вогонь або та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 129
електричним струмом, пожежі та/або електропроводки може призводити до пожежі та важких серйозних травм. ураження електричним струмом. Зачеплення газової Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку труби може призводити до вибуху. Зачеплення інструкції з експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 130
сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом Вага кг 2,8–3,7 робочого часу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту Рекомендована °C 0 ... +35 оператора електроінструмента від вібрації, напр.: температура технічне обслуговування електроінструмента і робочих 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 131
(14) в потрібне положення. Після цього знову туго Світлодіод Ємність затягніть нижню ручку додаткової рукоятки (14) Свічення 3‑х зелених 60–100 % повертанням за стрілкою годинника. Свічення 2-х зелених 30–60 % Слідкуйте за тим, щоб затискний поясок додаткової Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 132
Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Підсвітлювальний світлодіод (12) вмикається у разі легкого або повного натиснення на вимикач (9) і дозволяє освітлювати робочу зону у разі недостатнього загального освітлення. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 133
дивитися донизу. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо – Встроміть робочий інструмент з SDS plus до упору в запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com патрон SDS plus (2). Інакше рухомість робочого Команда співробітників Bosch з надання консультацій інструмента з SDS plus може призводити до...
Літієво-іонні: қорғау керек Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі – орамасыз сақтау мүмкін емес Транспортування (див. „Транспортування“, – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін Сторінка 134). МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 135
мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 136
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс болады. температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты қауіпін жоғарылатуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 137
Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе оңға/солға айналуы бар электр құралдары бұрауға да қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен жарамды. салыстырғанда, берік ұсталады. Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс пайдаланылмаған жағдайда, одан бу шығуы мүмкін. Аккумулятор жанып немесе жарылып Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 138
етілген қоршаған орта Аккумуляторды зарядтау температурасы Тек техникалық мәліметтерде жазылған зарядтау Ұсынылатын GBA 18V... құралдарын пайдаланыңыз. Тек қана осы зарядтау аккумуляторлар ProCORE18V... құралдары сіздің электр құралыңыздың ішінде литий- иондық аккумулятормен сәйкес. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 139
Шаңнан қорғайтын қақпақ зақымдалса, оны дереу ауыстыру керек. Оны қызмет көрсету Үздіксіз жарық 5× жасыл 80–100% шеберханасында орындау ұсынылады. Үздіксіз жарық 4× жасыл 60–80% Үздіксіз жарық 3× жасыл 40–60% Үздіксіз жарық 2× жасыл 20–40% Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 140
Нұсқау: жұмыс режимін электр құралы өшірулі тұрғанда Кескіш қалпын өзгерту (Vario-Lock) ғана өзгертіңіз! Әйтпесе электр құралына зақым келуі Қашауды 13 күйде бұғаттауға болады. Осылайша оңтайлы мүмкін. жұмыс күйіне қол жеткізуге болады. – Қашауды құрал бекіткішіне орнатыңыз. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 141
және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы), пайдаланыңыз. міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік – Әмбебап ұстағышты алып тастау үшін құлыптау белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады. төлкесін (4) артқа жылжытып, әмбебап ұстағышты (16) құрал бекіткішінен шығарып алыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 142
қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін береді.
Page 143
Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei vătămări corporale grave. electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 144
şuruburi sau alte obiecte metalice dacă este lăsat să se rotească liber, fără a fi în contact cu mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un piesa de prelucrat, provocând răniri. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 145
Prindeţi strâns scula electrică cu ambele mâini în – Funcţionare spre dreapta rot/min 0–1800 timpul lucrului şi asiguraţi-vă o poziţie stabilă. Scula – Funcţionare spre stânga rot/min 0–1800 electrică este condusă mai sigur cu ambele mâini. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 146
Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. Extragerea acumulatorului Pentru extragerea acumulatorului, apasă tasta de deblocare Informaţii privind zgomotul/vibraţiile şi extrage acumulatorul.
Page 147
şi confortabile. se pot aprinde cu uşurinţă. – Răsuceşte în sens antiorar partea inferioară a mânerului auxiliar (14) şi basculează mânerul auxiliar (14) în poziţia Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 148
(9) este apăsat uşor sau complet şi permite blochează. Pornirea sculei electrice când dispozitivul iluminarea zonei de lucru în condiţii de luminozitate de găurire este blocat, generează momente de recul nefavorabilă. foarte puternice. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 149
Acumulatori/baterii: www.bosch-pt.com Li-Ion: Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport accesoriile acestora.
ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 151
Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни предвидените от производителя приложения повиша- батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва ва опасността от възникване на трудови злополуки. да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 152
при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат изображението на електроинструмента на графичната да раздразнят дихателните пътища. страница. Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува SDS plus патронник опасност от възникване на късо съединение. Гнездо за работен инструмент SDS plus 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 153
Пусков прекъсвач Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- (10) Ръкохватка (изолирана повърхност за захваща- ция на www.bosch-professional.com/wac. не) Информация за излъчван шум и вибрации (11) Акумулаторна батерия...
Page 154
Непрекъснато светене 1 × зелено 5–30 % ватка на спомагателната ръкохватка (14) по посока на часовника. Мигаща светлина 1 × зелено 0–5 % Внимавайте захващащата лента на спомагателната ръ- кохватка да попадне в предвидения за целта канал в корпуса. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 155
Прахът може лесно да се самовъзпламени. – За включване на електроинструмента натис н ете пус- ковия прекъсвач (9). Работната светлина (12) свети при частично или напълно натиснат пусков прекъсвач (9) и при неблагоприятни Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 156
биване да бъде настроена неправилно. www.bosch-pt.com – Издърпайте дълбочинния ограничител толкова, че раз- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще стоянието по направление на оста между върха на Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- свредлото и на дълбочинния ограничител да е равно...
ивици или подвижни делови. Оштетени или заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен удар. При работа со електричен алат на отворено, користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 158
предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно спој на батериските извори може да предизвика и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. изгореници или пожар. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 159
Притискајте само во директна линија со бургијата и држите со двете дланки. не вршете преголем притисок. Бургиите може да се искриват и скршат, со што може да изгубите контрола и да се повредите. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 160
Батериски чекан за GBH 18V-21 Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата дупчење на бучава ги претставуваат главните примени на Број на дел 3 611 J11 1.. електричниот алат. Доколку електричниот алат се 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 161
секогаш цврсто затегната. Во спротивно, за време на батеријата, или , за да се прикаже наполнетоста. Ова работата може да ја изгубите контролата врз вашиот исто така е возможно и со извадена батерија. електричен алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 162
– Погрижете се за добра проветреност на работното – По можност, олабавете го копчето за фиксирање за место. прекинувачот за вклучување/исклучување. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер P2. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 163
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и длабочина на дупчење X. информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Oštećeni ili предвидените системи за собирање. umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. Доколку се отстрануваат неправилно, електричната и електронската опрема може да имаат штетни влијанија 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 165
. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je tečnost dospe u oči, potražite i dodatnu lekarsku projektovan. pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati iritaciju ili opekotine. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 166
Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da Označavanje brojevima prikazanih komponenata odnosi se uzrokuje materijalnu štetu. na prikaz električnog alata na grafičkoj stranici. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 167
Prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete Preklopni prekidač za smer obrtanja pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. Prekidač za uključivanje/isključivanje Informacije o buci/vibracijama (10) Ručka (izolirana površina za držanje)
Page 168
– Povucite čauru za blokadu (4) unazad i izvadite alat za umetanje. Zaštitite akumulator od vlade i vode. Lagerujte akumulator samo u području temperature od −20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator leti npr. u autu. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 169
željenoj samo kada je električni alat u stanju mirovanja. dubini bušenja X. Postavite smer okretanja za udarno bušenje, bušenje i dletovanje uvek na desni smer. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 170
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih (videti „Transport“, Strana 170). delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta...
Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 172
Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 173
Vpenjalna glava SDS plus Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od Vpenjalni sistem SDS plus pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na spletni strani www.bosch-professional.com/wac. Pokrov za zaščito pred prahom Podatki o hrupu/tresljajih Blokirni tulec...
Page 174
Upoštevajte navodila za odstranjevanje. za sprostitev akumulatorske baterije izpadla. Ko je akumulatorska baterija vstavljena v električno orodje, jo Namestitev varuje vzmet. Pred kakršnimi koli deli na električnem orodju (npr. vzdrževanjem, menjavo nastavkov, itd.) 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 175
(kromat, zaščitno sredstvo za les). – Za vklop električnega orodja pritisnite stikalo za vklop/ Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le izklop (9). strokovnjaki. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 176
Rebrasti profil na omejevalniku globine (15) mora biti Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov obrnjen navzdol. najdete na: www.bosch-pt.com – Nastavek SDS plus do konca potisnite v vpenjalni sistem Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z SDS plus (2). Premikanje nastavka SDS plus lahko sicer veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
(bez mrežnog kabela). potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 178
Nosite zaštite za uši. Izloženost buci može prouzročiti zaglavljivati i lakše se s njima radi. gubitak sluha. Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na način kako je to propisano za 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 179
Tehnički podaci Ne dodirujte radne alate ili susjedne dijelove kućišta Akumulatorski bušaći čekić GBH 18V-21 kratko nakon rada. Oni mogu postati jako vrući tijekom Kataloški broj 3 611 J11 1.. rada i uzrokovati opekline. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 180
Stalno svijetli 1 × zelena 5–30 % odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija Treperi 1 × zelena 0–5 % titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 181
Položaj za bušenje bez udarca u drvo, metal, sprječava prodiranje prašine od bušenja u prihvat alata. Pri keramiku i plastiku te za uvrtanje vijaka umetanju alata pazite da se ne ošteti kapa za zaštitu od prašine (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 182
Preporučuje se da taj posao obavi servis. položaj „Rad dlijetom“. Time je prihvat alata blokiran. – Prihvat alata (2) očistite nakon svake uporabe. – Namjestite smjer rotacije za rad dlijetom udesno. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Eesti Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ohutusnõuded U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
Page 184
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju. sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 185
Joonistel kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on kahju või elektrilöögioht. elektrilise tööriista jooniseleheküljel olevad numbrid. Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on SDS plus-padrun seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja SDS plus-tööriistakinnitus põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. Tolmukaitsekübar Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 186
Ärge rakendage seejuures jõudu. ning keskkonnatingimustest.Täiendav teave veebisaidil www.bosch-professional.com/wac. Akul on kaks lukustusastet, mis takistavad aku väljakukkumist aku lukustuse vabastamisnupu kogemata Andmed müra/vibratsiooni kohta vajutamisel. Elektritööriista paigaldatud akut hoiab õiges asendis vedru. Mürapäästuväärtused, määratud vastavalt EN IEC 62841-2-6. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 187
Sisse-/väljalüliti juhusliku rakendamise filtriga. korral on vigastumisoht. Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke eeskirju. Lisakäepide Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Kasutage elektrilist tööriista ainult koos süttida. lisakäepidemega (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 188
(9) korral ja võimaldab tööpiirkonna seda kergelt. valgustamist ebasoodsates valgustusoludes. – Lükake universaalhoidik pöördliigutusega tööriista – Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage sisse-/ kinnituskohta, kuni ta automaatselt lukustub. väljalüliti (9). – Lukustuse kontrollimiseks tõmmake universaalhoidikut. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. võtta. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 190
ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir gadījums. vieglāk vadāmi. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 191
Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā Apkalpošana svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 192
Vērtības var atšķirties atkarībā no konkrētā izstrādājuma un izmantošanas vai apkārtējās vides apstākļiem. Plašāku informāciju SDS plus urbjpatrona skatiet vietnē www.bosch-professional.com/wac. SDS plus instrumenta turētājs Informācija par troksni un vibrāciju Putekļu aizsargs Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas atbilstīgi standartam Fiksējošā...
Page 193
Ja manāmi samazinās instrumenta darbības laiks starp Lai izņemtu akumulatoru, nospiediet akumulatora akumulatora uzlādēm, tas norāda, ka akumulators ir atbrīvošanas taustiņu un izvelciet akumulatoru. nolietojies un to nepieciešams nomainīt. Nedarbojieties ar spēku. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 194
– Pabīdiet fiksējošo uzmavu (4) uz aizmuguri un izņemiet elektroinstrumenta griešanās virzienu. Taču tas nav iespējams, ja ir nospiests ieslēdzējs (9). darbinstrumentu. Pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju (8) vienīgi laikā, kad elektroinstruments nedarbojas. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 195
– Bīdiet SDS plus nomaināmo darbinstrumentu līdz atdurei – Pēc katras lietošanas reizes notīriet darbinstrumenta SDS plus darbinstrumenta stiprinājumā (2). Pretējā turētāju (2). gadījumā SDS plus darbinstrumenta izkustēšanās var izraisīt nepareizu urbšanas dziļuma ietstatīšanu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Jūs varat atrast interneta vietnē: Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos www.bosch-pt.com norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 196). Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Lietuvių...
Page 197
į akis, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Aku- Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per- muliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra- Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 198
Pažeidus dujot- guliatoriumi ir dešininiu bei kairiniu sukimusi taip pat yra iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio skirti varžtams sukti. vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 199
Rekomenduojami akumulia- GBA 18V... Nuoroda: laikantis tarptautinių transportavimo teisės aktų, toriai ProCORE18V... ličio jonų akumuliatoriai tiekiami dalinai įkrauti. Kad akumu- liatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą akumulia- torių visiškai įkraukite. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 200
SDS plus darbo įrankio išėmimas (žr. B2 pav.) Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo −20 °C iki 50 °C tem- – Patraukite užraktinę movą (4) į priekį ir išimkite darbo įra- peratūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą automo- nkį. bilyje. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 201
įrankis neveikia. sankaba, kuri išjungia jėgos perdavimą į suklį. Kadan- Norėdami gręžti su smūgiu, gręžti ir kirsti, visada nustatykite gi tuo metu prietaisą veikia reakcijos momentą su- dešininę sukimosi kryptį. Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com 안전 수칙 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 전동공구 일반 안전 수칙 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį...
Page 203
작업자 안전을 위한 장치를 사용하십시오. 항상 시오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사 보안경을 착용하십시오. 전동공구의 종류와 사 용하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 용에 따라 먼지 보호 마스크, 미끄러지지 않는 안 Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 204
본 배터리는 제조사 제품에만 사용하십시오. 그 수 있습니다. 래야만 배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습 손상된 배터리는 절대 수리하지 마십시오. 배터 니다. 리 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 진행할 수 있습니다. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 205
제품의 주요 명칭 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 전동공 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습 구의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오. 니다. SDS plus 드릴 척...
Page 206
배터리를 –20 °C 에서 50 °C 온도 범위에서만 저 – 잠금 슬리브 (4) 를 뒤쪽으로 민 후, 비트를 분리 장하십시오. 예를 들면 배터리를 여름에 자동차 안 합니다. 에 두지 마십시오. 가끔 배터리의 통풍구를 부드럽고 깨끗한 마른 솔 로 청소하십시오. 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 207
전동공구가 정지된 상태에서만 회전방향 선택 스 위치 (8) 를 작동하십시오. 과부하 클러치 해머 드릴작업, 드릴작업 혹은 치즐작업을 하려면 드릴 비트가 끼였거나 박힌 경우 드릴 스핀들의 회전방향이 반드시 우회전에 있어야 합니다. 작동이 중단됩니다. 이때 생기는 충격에 대비해 Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 208
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그 리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품 에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
Page 209
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 210
االمداد المحلية. مالمسة الخطوط الكهربائية قد حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل .تؤدي إلی اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 211
والتعليمات. ارتكاب األخطاء عند تطبيق مم الخرسانة – إرشادات األمان والتعليمات، قد يؤدي مم فوالذ – إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی مم خشب – نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح .خطيرة كجم الوزن 2,8−3,7 Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 212
يمكنك تحريك المقبض اإلضافي )41( كما تريد إذا لم يضئ أي مصباح دايود بعد الضغط على زر .للوصول إلى وضع عمل آمن ومريح مبين حالة الشحن، فهذا يعني أن المركم تالف ويجب .تغييره 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 213
التشغيل واإلطفاء )9( بشكل جزئي أو كامل ويسمح تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن بإضاءة مكان الشغل إن كانت ظروف اإلضاءة غير .تشتعل األغبرة بسهولة .مالئمة لغرض إطفاء العدة الكهربائية اترك مفتاح – .(9) التشغيل واإلطفاء Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 214
التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في وقم بتركيب محدد العمق في المقبض اإلضافي www.bosch-pt.com :الموقع .(14) الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق يجب أن تشير الحزوز علی محدد العمق )51( إلی إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .األسفل .وملحقاتها...
Page 215
صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة .إلعادة التصنيع /ال تلق العدد الكهربائية والمراكم !البطاريات ضمن النفايات المنزلية :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر .(214 „النقل“, الصفحة Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 216
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 217
قطعه کار در تماس است و با سرعت پایین وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این آغاز کنید. در سرعتهای باالتر، ممکن است مته وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 218
.شده و باعث سوختگی گردند این متعلقات در محدوده استاندارد تحویل ابزار مورد استفاده هنگام سوراخ کاری .نیستند ممکن است گیر کند. مطمئن شوید که محکم ایستاده اید و ابزار برقی را با هر دو دست 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 219
گاهبهگاه شیارهای تهویه باتری را بوسیله یک قلم برای برداشتن باتری قابل شارژ، دکمه های .موی یا برس کوچک نرم و خشک تمیز کنید .آزادسازی باتری را فشار دهید و آن را خارج کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 220
ابزارگیر )2( قرار دهید، تا خود به خود در دستگاه برای پیچ کاری .قفل شود .با کشیدن ابزار، از قفل شدن آن مطمئن شوید – به دالیل سیستمیSDS plus ابزار مورد استفاده آزادانه قابل حرکت است. به این ترتیب در حالت 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 221
ابزار مورد استفاده را به وضعیت دلخواه قلم زنی – .)61( را از ابزارگیر بیرون آورید .بچرخانید کلید توقف ضربه/چرخش )7( را به موقعیت "قلم – .زنی" بچرخانید. ابزارگیر بدینوسیله قفل می شود Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 222
نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا...
Page 224
Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Legal Information and Licenses". 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 225
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 226
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorski Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušaći čekić Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9EU | (10.05.2024) Bosch Power Tools...
Page 227
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 28.03.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9EU | (10.05.2024)
Page 229
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...