hit counter script
Table of Contents
  • Sicherheitshinweise zu diesem Gerät
  • Vorbereitung des Küchenmöbels (Abb. 1-2)
  • Ausbau des Kochfeldes
  • Vor dem Einbau
  • Umstellung auf eine andere Gasart
  • Einstellung der Gashähne
  • Indications de Sécurité
  • Démontage de la Table de Cuisson
  • Installazione Dell'apparecchio
  • Smontaggio del Piano DI Cottura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Indicaciones de Seguridad
  • Desmontaje de la Placa de Cocción
  • Conexión Eléctrica (Fig. 5)
  • Indicações de Segurança
  • Elektrische Aansluiting (Afb. 5)
  • Verandering Bij Toepassing Van andere Soorten Gas
  • Afstelling Van de Kranen
  • Güvenlik Önerileri
  • Kurulumdan Önce
  • Cihazın Kurulumu
  • Pişirme Tezgâhının Sökülmesi
  • Elektrikli Bağlantı (Şekil. 5)
  • Gaz Tipinin DeğIştirilmesi
  • Подключение Газа (Рис. 4)
  • Подключение К Электросети (Рис. 5)
  • Адаптация К Другому Виду Газа

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
en
de
fr
it
es
1
.
-
~
.
~
26
29
19
~50
õ
pt
nl
tr
Руководство по монтажу
ru
пожалуйста, сохраните данное руководство

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens ER726RB90E

  • Page 1 õ Руководство по монтажу пожалуйста, сохраните данное руководство...
  • Page 5 10 a...
  • Page 6: Safety Instructions

    place a non-inflammable separator components necessary for this are in the (e.g.metal or plywood) 10 mm from the transformation kit supplied (according to bottom of the hob. This will prevent model). The kit is also available from our Read the appliance's instructions before access to the base of the hob.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Zu Diesem Gerät

    3) Use the disassembly lever 483196 as Für Umstellungsarbeiten auf eine Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein shown in Fig. W. andere Gasart empfehlen wir, den Gaskochfeld handelt, wird empfohlen, Refit all the components, proceeding in Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Zwischenboden im selben Abstand the reverse order to removal.
  • Page 8: Umstellung Auf Eine Andere Gasart

    Mit Stecker ausgestattete Geräte dürfen Dabei den Düsenträger festhalten, D: Hantieren Sie nicht an den Bypass- nur in vorschriftsmäßig angebrachte, Abb. 8b. Schrauben. geerdete Steckdosen gesteckt werden. Die neue Düse der äußeren Flamme Es ist wichtig, dass alle Das Gerät gehört zum Typ "Y": Das einschrauben und dabei den Knebeldichtungen richtig angebracht Zuleitungskabel darf nicht vom...
  • Page 9: Démontage De La Table De Cuisson

    Avant l’installation - Le raccordement avec un tuyau flexible - Dévissez les deux vis des brûleurs métallique (L min. 1 m - max. 3 m). Dans rapide, semi-rapide et auxiliaire. Cet appareil correspond à la classe 3, ce cas, il faut éviter le contact de ce - Dévissez les trois vis du brûleur à...
  • Page 10: Installazione Dell'apparecchio

    décrite dans Changement d’injecteurs riportate sull'etichetta o sulla targa di svitarle completamente) Incassare e pour les brûleurs à double flamme. identificazione. centrare il piano di cottura. Fig. 7. Questo apparecchio può essere Premere sui bordi fino ad appoggiare Réglez le feu minimum en tournant la vis installato solo in un luogo ben ventilato, perfettamente tutto il perimetro.
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad

    Regolazione delle chiavi - Sostituire gli iniettori usando la chiave uso comercial o profesional. Este disponibile presso il nostro Servizio di aparato no puede ser instalado en yates Collocare le manopole nella posizione di assistenza tecnica, con codice 424699, o caravanas. La garantía únicamente minimo.
  • Page 12: Desmontaje De La Placa De Cocción

    impermeabilización de toda la superficie A) Cambio de inyectores de los 2) Soltar la toma de gas principal y sacar de trabajo y evita cualquier filtración. quemadores rápido, semi-rápido y el aparato de su hueco de encastre. Para la fijación del aparato al mueble de auxiliar de la placa de cocción (fig.
  • Page 13 Antes de qualquer procedimento, de cozedura for uma placa a gás, utilizador, só o Serviço Técnico deve corte a alimentação eléctrica e de gás recomenda-se colocar o separador à fazê-lo. Deve-se sempre respeitar a do aparelho. mesma distância. secção mínima e o tipo de cabo. Alteração do tipo de gás Recomenda-se chamar o Serviço Em superfícies de trabalho de madeira,...
  • Page 14 Desenrosque a seguir a peça roscada De grafieken afgebeeld in dit met de installatiehandleiding hiervan, M2 da peça M1, prendendo-a em Installatievoorschrift zijn ter oriëntatie. waarbij altijd een minimale verticale sentido contrário. Veja-se a fig. O. De fabrikant is vrij van elke afstand van 650 mm tot de kookplaat Desenrosque o injector de chama verantwoordelijkheid indien niet...
  • Page 15: Elektrische Aansluiting (Afb. 5)

    Elektrische aansluiting Gebruik dit gereedschap nooit aan de A: trek de bypass bouten helemaal aan. kanten van het glas waar geen profiel of B: trek de bypass bouten aan tot de (afb. 5) kader omheen zit! correcte gasinlaat van de branders: Controleer dat het voltage en het - Om de clips aan de achterkant los te controleer dat bij het afstellen van de...
  • Page 16: Kurulumdan Önce

    Kurulumdan önce Silindirik bağlantı yapılması gerekirse, - Arka klipsleri açmak için Şekil 8'de fabrikada monte edilen dirseği aksesuar gösterildiği gibi cam profil takımını Bu cihaz EN 30-1-1 gazlı cihazlar çantasındakiyle değiştiriniz. Şekil 4a. dikkatli bir şekilde kaldırınız. standardına göre 3. sınıf bir cihazdır: Contayı...
  • Page 17: Подключение Газа (Рис. 4)

    sönmediğine ve alevin azalmadığına вентиляции помещений. Данный столешницы и препятствует emin olunuz. прибор нельзя подсоединять к фильтрации влаги. Чтобы закрепить C: bypass vidaları Teknik Servisimiz дымоходу для отвода дымовых газов. варочную панель в тумбе после того, tarafından değiştirilmelidir. Кабель питания необходимо как...
  • Page 18: Адаптация К Другому Виду Газа

    кабеля питания пользователем, это Одновременно придерживайте повороте ручки управления от может делать только сервисный держатель жиклера. Рис. 8b. максимальной до минимальной центр. Необходимо учитывать тип Закрутите новый жиклер наружного отметки горелки не гасли и не давали кабеля и его минимальное сечение. кольца...
  • Page 20 mbar Qn (kW) m3/h "Y" (mm) "Z" (mm) Qr (kW) 1,10 0,105 0,30 1,10 0,105 0,30 1,10 0,122 0,30 1,10 0,122 0,30 1,10 0,33 1,10 0,33 1,10 0,33 G110 G120 1,10 0,250 0,30 2,80 0,267 0,60 2,80 0,267 0,60 2,80 0,310 0,60 2,80...

Table of Contents