Page 1
Rotary Hammer Bohrhammer Marteau perforateur Martello perforatore Boorhamer Martillo perforador Martelo perfurador DH 24PB3 DH 24PC3 • Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Page 4
English Deutsch Français Italiano Drill bit Bohrer Foret de perçage Punta del trapano Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes Elément de la tige SDS plus Parte dell'asta SDS plus Front cap Vordere Abdeckung Capuchon avant Protezione davanti Grip Spannbacke Attache coulissante Presa davanti...
Page 5
Nederlands Español Português Boorstuk Broca Broca Onderdeel van SDS Parte delSDS más Cabo de peça SDS-plus Plus schacht vástago Voorkap Cubierta frontal Tampa da frente Greep Sujetador Mordente Stofvangkap Capa de polvo Receptáculo para poeira Stofverzamelaar (B) Colector de polvo (B) Coletor de poeira (B) Drukknop Tecla...
Page 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
English Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
Do not inhale the harmful dusts generated in drilling operation and could cause serious burns. or chiseling operation. The dust can endanger the health of yourself and bystanders. SPECIFICATIONS Model DH24PB3 DH24PC3 Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 800W* –1...
Anchor setting Anchor setting adapter Bolt placing operation with Chemical Anchor Hexagon socket Chemical anchor adapter Demolishing operation Bull point Bull point* * DH24PB3 also usable (Square type) (Round type) Groove digging and edging DH24PC3 Cold chisel Cutter Grooving Grooving chisel...
Page 10
English Drilling holes in concrete or tile Large hole boring Core bit Core bit shank Drill bit (slender shaft) Center pin Outer dia. Overall length Outer dia. Overall length Effective length 25 mm* 3.4 mm Not applicable 90 mm 45 mm 29 mm* 3.5 mm 105 mm...
Insert dust collector (B) completely into the chuck APPLICATIONS part of the main unit. When turning the rotary hammer on while dust 〈DH24PB3 • DH24PC3〉 collector (B) is detached from a concrete surface, Rotation and hammering function dust collector (B) will rotate together with the drill bit.
English 3. Rotation only 6. Hammering only (DH24PC3 only) This rotary hammer can be set to rotation only mode This rotary hammer can be set to hammering only by pressing the push button and turning the change mode by pressing the push button and turning the lever to the mark (Fig.
Measured A-weighted sound pressure level: 93 dB (A). For your continued safety and electrical shock Uncertainty KpA: 3 dB (A). protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI Wear ear protection. Authorized Service Center. 5. Replacing supply cord...
Deutsch 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, Medikamenten stehen.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite Bohren und Meißeln entstehen. Die Stäube können von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden. Ihre und die Gesundheit von Zuschauern gefährden. TECHNISCHE DATEN Modell DH24PB3 DH24PC3 Spannung (je nach Gebiet)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Leistungsaufnahme 800W* –1...
Page 16
Mittelstift Bohrkrone Bohrkronenschenkel splatte Ankereinsatz Adapter für Ankerbefestigung Bolzenplazierung für Chemical Anchor Sechskantfassung Adapter für Chemical Anchor Brechen Spitzmeißel Spitzmeißel* * DH24PB3 auch verwendbar (viereckig) (rund) Nuten und Kanten DH24PC3 Kaltmeißel Spaltmeißel Nuten Nutenmeißel Schneidschraube Bohrfuter (13 VLRB-D) , Schrauberbit...
Page 17
Deutsch Bohren von Löchern in Beton oder Fliesen Lochbohren mit weitem Durchmesser Bohrkrone Bohrkronenschenkel Bohrer (dünner Schaft) Mittelstift Außendurchm. Gesamtlänge Außendurchm. Gesamtlänge Arbeitslänge 25 mm* 3,4 mm Nicht zutreffend 90 mm 45 mm 29 mm* 3,5 mm 105 mm 32 mm 300 mm 35 mm SDS-plus-Bohrer...
ACHTUNG ANWENDUNGEN Die Staubschale und der Staubfang (B) sind nur für Bohren in Beton gedacht. Nicht für Bohrarbeiten in 〈DH24PB3 • DH24PC3〉 Holz oder Metall verwenden. Dreh- und Hämmerfunktion Den Staubfang (B) vollständig in den Futterteil der Bohren von Ankerlöchern Haupteinheit einsetzen.
Page 19
Deutsch (3) Es ist nicht nötig den Bohrhammer stark anzudrücken. Nachdem sich der Bohrerhammer bei kleiner Leichtes Andrücken, so daß der Bohrstaub regelmäßig Geschwindigkeit für eine Weile gedrecht hat bis die herausfällt, ist gerade genügend. Schraube zum Teil eingeschraubt wurde, fester auf ACHTUNG den Trigger drücken um optimale Antriebskraft zu Wenn der Bohrer mit Baueisenstangen in Berührung...
Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt wird, (4) Wenn beim Bohren übermäßige Gewalt angewandt muss das Werkzeug zum Auswechseln des Netzkabels wird, wird der Bohrzapfenrand der Bohrkrone an ein von Hitachi autorisiertes Wartungszentrum beschädigt, wodurch die Lebensdauer des zurückgegeben werden. Bohrhammers verkürzt wird.
Français Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX d'inattention peut entraîner des blessures graves. CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection. AVERTISSEMENT L'utilisation d'équipements de protection tels que les Lire tous les avertissements de sécurité...
La poussière peut nuire à de portée des enfants et des personnes infirmes. votre santé ou à celle de votre entourage. SPECIFICACIONS Modèle DH24PB3 DH24PC3 Tension (par zone)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Puissance 800W* 0 –...
Mise en place du boulon pour d’ancre chimique Prise haxagonale Raccord d’ancre chimique Fonction de broyage Pointe à broyer Pointe à broyer* * DH24PB3 également utilisable (Type carré) (Type rond) Creusage de rainures et cassure d’angles DH24PC3 Buron froid Coupeur...
Page 24
Français Percer des trous dans du béton ou un carreau Perçage de trou à large diamètre Couronne Queue de couronne Foret de perçage (Tige fine) Goujon Dia. extérieur Longueur totale Dia. extérieur Longueur totale Longueur effective 25 mm* 3,4 mm Non applicable 90 mm 45 mm...
APPLICATIONS La capuchon à poussière et le collecteur à poussière (B) ne sont destinés à être utilisés que lors du perçage 〈DH24PB3 • DH24PC3〉 de béton. Ne pas les utiliser lors du perçage de pièces Fonction de rotation et percussion en bois ou métalliques.
Français (1) Monter le foret de perçage. 5. Enfoncement de vis à bois (Fig. 12) (2) Tirer l’interrupteur de déclenchement après avoir (1) Sélection d’une mèche appropriée appliqué la pointe du foret sur la position de perçage Utilisez des vis à tête cruciforme, autant que possible désirée (Fig.
Page 27
ATTENTION percussion. Les réparations, modifications et inspections des ATTENTION outils électriques Hitachi doivent être confiées à un Quand on retire le goujon central et la plaque de service après-vente Hitachi agréé. guidage, mettre l’interrupteur sur la position d’arrêt Il sera utile de présenter cette liste de pièces au (OFF) et débrancher la perceuse.
Page 28
Italiano b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI Indossate sempre le protezioni oculari. UTENSILI ELETTRICI L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà AVVERTENZA il rischio di lesioni personali. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. c) Impedite le accensioni involontarie.
La polvere lontano dalla portata di bambini e invalidi. può mettere a rischio la vostra salute e quella di coloro che vi stanno attorno. CARATTERISTICHE Modello DH24PB3 DH24PC3 Voltaggio (per zona)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Potenza assorbita 800W* 0 –...
Page 30
Gambo della corona Ancoraggio Adattatore per ancoraggio Operazioni di perforazione dell’ancoraggio chimico Presa esagonale Adattatore dell’ancoraggio chimico Lavoro di rottura Punta gigante * Utilizzabile anche con DH24PB3 Punta gigante* (tipo quadrato) (tipo rotondo) Scavo e bordatura scanalature DH24PC3 Scalpello freddo Taglierina...
Page 31
Italiano Trapanatura di fori in calcestruzzo o piastrelle Forature ad ancoraggio Corona Punta della corona Gambo della corona Punta (Albero sottile) Diametro esterno Lunghezza totale Diametro esterno Lunghezza totale Lunghezza effettiva 25 mm* 3,4 mm Non applicabile 90 mm 45 mm 29 mm* 3,5 mm 105 mm...
Installazione della camera a polvere (B) APPLICAZIONI Quando si usa la camera a polvere (B), inserire la camera a polvere (B) dalla cima della punta 〈DH24PB3 • DH24PC3〉 allineandola alla scanalatura sull’impugnatura (Fig. 4). Funzione di rotazione e martellamento ATTENZIONE...
Page 33
Italiano (1) Montare la punta. 5. Avvitamento di viti del legno (Fig. 12) (2) Premere l’interruttore a grilletto dopo aver applicato (1) Scelta dalla punta la punta sul luogo da forare (Fig. 8). Se possibile, usare una vite con testa a croce. Usando (3) Non è...
Page 34
A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo viscosità. Se del grasso dovesse perdersi a causa di viti della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio allentate, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato. sono soggette a cambiamenti senza preventiva Continuando ad usare il trapano con lubrificazione carente comunicazione.
Nederlands Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR letsel resulteren. ELEKTRISCH GEREEDSCHAP b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. WAARSCHUWING Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers, niet-glijdende Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. veiligheidsschoenen, een helm of oorbescherming Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in vermindert het risico op lichamelijk letsel.
Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen van toeschouwers. en andere kwetsbare personen worden opgeborgen. TECHNISCHE GEGEVENS Model DH24PB3 DH24PC3 Voltage PB(verschillend van gebied tot gebied)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Opgenomen vermogen 800W* –1...
Page 37
Gat met grote diameter boren Pasplaatje Middenpin Kernstuk Kernstukschacht Bepalen van anker Ankerstellingsadaptor Bout-aanbrengwerk voor chemische anker Zeskant Chemische ankeradapter Breken * DH24PB3 kan ook gebruikt worden Puntboor (Vierkante Puntboor* (Ronde dwarsdoorsnede) dwarsdoorsnede) Maken en trekken van sleuven DH24PC3 Beitel Steekbeitel Sleuven Sleuvenbeitel...
Page 38
Nederlands In beton of tegels boren Gat met grote diameter boren Kernstuk Kernstukschacht Boorstuk (smalle as schacht) Middenpin Buitendiameter Totale lengte Buitendiameter Totale lengte Effektieve lengte 25 mm* 3,4 mm Niet van toepassing 90 mm 45 mm 29 mm* 3,5 mm 105 mm 32 mm 300 mm...
Aanbrengen van de stofverzamelaar (B) TOEPASSINGEN Breng de stofverzamelaar (B) voor het gebruik aan op de boorkop, door de stofverzamelaar (B) voor het 〈DH24PB3 • DH24PC3〉 eind van de boorkop gelijk te houden met de groef in Draaien en hameren de handgreep (Afb. 4).
Page 40
Nederlands (1) Bevestig de boor. (2) Aandraaien van houtschroeven (2) Plaats de punt van de boor op de gewenste positie en Maak een gat in de oppervlakte van het hout voordat trek aan de schakelaar (Afb. 8). de houtschroef ingedraaid wordt. Zet de punt van de (3) Het is niet nodig met kracht tegen de boorhamer te boor op de kop van de schroef en draai deze langzaam drukken.
Met het oog op uw veiligheid en om elektrische schokken te voorkomen, mag inspectie en vervanging van de koolborstels alleen uitgevoerd worden door een erkend hitachi service-centrum. 5. Vervangen van het stroomsnoer Als het stroomsnoer van het gereedschap beschadigd raakt, moet het gereedschap aan een erkend Hitachi...
Español La distracción momentánea cuando utiliza herramientas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA eléctricas puede dar lugar a importantes daños HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una ADVERTENCIA protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El equipo de protección como máscara para el polvo, Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección...
Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse polvo puede poner en peligro su salud y la de los fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas. viandantes. ESPECIFICACIONES Modelo DH24PB3 DH24PC3 Voltaje (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida 800W* –1...
Page 44
Trabajo de colocación de pernos para anclaje químico Cabeza hexagonal Adaptador de anclaje químico Trabajo de roturación Puntero Puntero* * También puede utilizarse el DH24PB3 (tipo cuadrado) (tipo redondo) Formación de ranuras y ajuste preciso del ancho DH24PC3 Cortafríos Cortador Ranurado Cortafríos ranurador...
Page 45
Español Perforación de agujeros en cemento o losa Pertoración de orificio de diámetro grande Barrena tubular Espiga de la barrena tubular Broca de taladro (Eje fino) Pasador central Diám. externo Longitud total Diám. externo Longitud total Longitud efectiva 25 mm* 3,4 mm No aplicable 90 mm...
Instalación del colector de polvo (B) APPLICACION Para emplear el colector de polvo (B), Insértelo desde la punta de la broca alineándolo con la ranura de la 〈DH24PB3 • DH24PC3〉 empuñadura (Fig. 4). Rotación y función de golpeteo PRECAUCIÓN Perforación de orificios de anclaje La copa de polvo y el colector de polvo (B) son para Perforación de orificios de hormigón...
Español (1) Montar la broca. (2) Atornillado (2) Presionar el interruptor de gatillo después de poner Antes de atornillar los tornillos para madera, hay que la punta de la broca en la posición para taladrar (Fig. 8). hacer orificios apropiados en la madera, aplicando (3) No es necesario presionar con fuerza la broca.
Page 48
(3) Al taladrar aproximadamente 5 mm en profundidad, dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio la posición del agujero queda ya establecida. Quitar Autorizado de Hitachi para que le cambien el cable el pasador central y la placa guía de la barrena tubular de alimentación.
Page 49
Português Um momento de desatenção enquanto trabalha AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A com ferramentas eléctricas pode resultar em FERRAMENTA ELÉCTRICA ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize AVISO sempre protecção para os olhos. Leia todas as instruções e avisos de segurança. O equipamento de protecção, tal como uma Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode máscara de pó, sapatos de segurança anti-...
Page 51
Adaptador de montagem de âncora Operação de colocação de parafuso com Âncora Química Adaptador de Âncora Encaixe sextavado Química Operação de trituração * DH24PB3 também pode ser utilizado Ponta principal Ponta principal* (tipo quadrado) (Tipo redondo) Abertura de ranhura e alinhamento...
Page 52
Português Perfurar em cimento ou azulejos Perfuração de furos grandes Coroa Cabo de coroa Broca (haste delgada) Pino central Dia. exterior Comprimento total Dia. exterior Comprimento total Comprimento efetivo 25 mm* 3,4 mm Não aplicável 90 mm 45 mm 29 mm* 3,5 mm 105 mm 32 mm...
APLICAÇÕES O receptáculo de poeira e o coletor de poeira (B) são para uso exclusivo de trabalho de perfuração no 〈DH24PB3 • DH24PC3〉 concreto. Não os utilize para trabalhos de perfuração Função de rotação e martelagem em madeira ou em metal.
Page 54
Português (3) Não é necessário de jeito nenhum empurrar o martelo (2) Aperto de parafusos na madeira perfurador com força. Basta empurrá-lo ligeiramente Antes de apertar os parafusos na madeira, faça de maneira que a poeira da perfuração saia orifícios-pilotos apropriados para eles na tábua de gradualmente.
(4) A aplicação de força maior que a necessária pode Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas apressar o trabalho, mas também vai deteriorar a Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma ponta da broca, além de reduzir a vida útil do martelo Oficina Autorizada da Hitachi.
Page 59
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Page 63
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Page 64
2004/108/CE e 98/37/CE del concilio. Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 9. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.