Manual del propietario e instalación La sección en español empieza en la página 51 As an E ® NERGY ® NERGY Write the model and serial numbers here: Model # ________________ Serial # _________________ 49-50300 08-14 GE Printed in USA...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT Time/Temperature Relationship in Scalds Temperature Time to Produce a Serious Burn Table courtesy of Shriners Burn Institute NOTE: Households with small children, disabled or elderly persons may require a 120°F (49°C) or lower thermostat setting to prevent contact with “HOT”...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. GEAppliances.com CAUTION! Risk of Fire - Hydrogen gas WARNING! Risk of Fire FOR INSTALLATIONS IN THE STATE OF CALIFORNIA California Proposition 65 Warning: SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Safety Precautions WARNING: A. Do If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical damage, turn off power and water to the water heater. damage. B. Do Not C. Do Not is closed.
About the control panel. GEAppliances.com G eo S pring °F Enter °C YBRID EMAND OOST LECTRIC TANDARD Anode ACATION (on some models) Power Filter Mode Saver Hold to Hold for Hold to Override °F/°C Reset PS-Power Saver Control Features 1. Display 8.
Turning on the water heater. G eo S pring settings or in Heat Pump mode will provide even greater energy savings. °F Enter °C YBRID EMAND OOST LECTRIC TANDARD Anode ACATION Power Filter Mode Saver Hold to Hold for Hold to Override °F/°C Reset PS-Power Saver...
About the water temperature setting. GEAppliances.com Temperature setpoint: To Adjust the Temperature to desired temperature. recommended starting temperature setting. Note: NOTE: DANGER: There is a Hot Water scald Potential if the water temperature is set too high. 120°F (49°C) is the recommended starting point for water temperature setting, but it can be adjusted to any temperature between 100°F and 140°F (38°C and 60°C).
Operational Modes. Vacation Heat Pump Mode Hybrid Mode NOTE: High Demand/Boost return. To access any of these modes: operating mode. NOTE: Electric/Standard Mode mode. NOTE:...
Appliance Connectivity Module (where installed) connected appliances provides remote connectivity and My WaterHeater Installation Normal Vacation Mode Temperature Heat Pump 119 °F High Demand Std. Electric Maximum energy savings. The most energy-efficient mode. Apply ACM connector ACM module Notice: Appliance ACM connection carries voltage not Accessories.
Care and cleaning. GEAppliances.com Routine Preventive Maintenance DANGER: Periodic Inspection (once a year): Risk of Scald - Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the danger of coming in contact with the hot water released by the valve.
Page 12
Care and cleaning of the water heater. Cleaning the Filter FILTER dust. IMPORTANT: NOTE: Tabs Filter into place. Slots Clearing the Condensation Drain Tube Overflow Main drain tube Direct the main drain tube into a drain...
Page 13
Care and cleaning. GEAppliances.com Exterior Surfaces Anode Rod inspected annually. and will void warranty coverage. warranty. and anode rod inspection every 2-3 years is recommended. conserving energy. NOTE: Refer to the Hydrogen Gas Caution in the Operating Instructions (see page 3).
Page 14
Anode Rod Maintenance and Service. CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE Tape Process Tape Corner . Unplug anode wire (on some models). 1 16 Wires Wires lower drain valve. Filter 5. Using a 1 1 16 Front Top Cover taped (some models). 7.
GEAppliances.com ™ NFPA 70. ™ 208V ™ LOCATION 3 to 4 2 to 3 1 to 2 to permit inspection and servicing. warranty. ™ high-corrosive ™ are atmospheres unprotected areas. Risk of Property Damage - temperature setpoint.
Page 16
instructions. See www.geospring.com system. A “...
Page 17
NOTE cause water damage. Condensate Condensate Drain Overflow Drain Overflow Fitting Fitting Thermal expansion tank To Electrical Junction Box (use only copper conductors) To cold water supply Drain Drain Line Hot water Line outlet to fixtures Shut-off valve Union 3/4” FNPT fitting to Condensate Drain Pan Temperature &...
Page 18
Risk of Unit Damage - Risk of Unit Damage - F11” fault code during installation: Note: parts or persons and to eliminate potential water damage. electrical components. “bAd linE” fault code during installation: any circumstances.
Page 20
(0.15 m – removal. is working and drain line completed per local code. 0 to 2 minutes damage. 2 to 22 minutes 22 minutes and and compressor turns on. operating range.
Troubleshooting… GEAppliances.com Water heater makes sounds Water heater is making the room cooler Water dripping down the outside of the heater Not enough or not hot ection. water to 150 to 120 door or similar ventilation. section. section, see page 4.
Page 22
Troubleshooting… Water is too hot section. Rumbling noise Relief valve producing popping sound or draining The heater is beeping and the display says F11 The heater is beeping and the anode light is on (on some models) The heater is beeping and the screen says “F17”...
Fault codes. GEAppliances.com Call service Call service Call service Call service Call service T2 Tank Temperature Sensor Failure Call service Compressor Failure Call service Fan Failure Call service Call service Call service T4 Sensor (Compressor outlet) Failure Call service Call service Call service Call service See page 18...
Page 24
GE Hybrid Water Heater Warranty. service. For The Period Of: We Will Replace: One Year Any par limited one-year warranty, free of charge, Second through Any part Tenth Year limited ten-year parts warranty, What Is Not Covered: this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Page 25
Importantes consignes de sécurité ......26-28 Consignes d’utilisation Panneau de commandes ..... 29 Unité d’alimentation ......30 Réglage de la température ..31 Modes de fonctionnement ... 32 Foire aux questions (FAQ) ..... 33 Module de connectivité de l’appareil (ACM) ) ......34 Entretien et nettoyage ..
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau.
Page 27
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! Risque d’incendie - L’essence ainsi que d’autres substances et liquides inflammables (adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu’ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler, utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres substances inflammables ou combustibles près d’un chauffe-eau. L’arc électrique à...
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : A. Coupez l’alimentation au chauffe-eau si celui-ci a été soumis à Si le chauffe-eau a été soumis à une inondation, un incendie ou à une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages des dommages matériels, coupez l’alimentation du chauffe-eau en physiques.
Utilisez ces touches pour régler la températur pourra provoquer la fuite du réservoir. (Consultez les instructions 6. Touche Enter de remplacement de la tige d’anode à la page 14. Service GE : 888 7. Réinitialisation du filtre 4GE-HEWH (888 443-4394).
Cet appareil n’a pas d’interrupteur. Une fois le chauffe-eau installé et l’alimentation électrique branchée, il sera allumé. L’écran affichera le réglage de la température d’eau. Le mode de fonctionnement en cours pour le chauffe-eau est allumé. G eo S pring Pour se conformer aux règlements de sécurité, les commandes sont préréglées en usine à...
Remarque : Pour passer de °F à °C, appuyez sur la touche (57°C). Les économies d’énergie potentielles du chauffe-eau hybride MODE et maintenez-la enfoncée GE GeoSpring™ sont basées sur un réglage de la température à 135°F (57°C) . La température de l’eau peut donc être augmentée du DANGER: Il existe un risque de brûlure par l’eau...
Modes opérationnels Vacances Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes absent de votre ci-dessous et peuvent être sélectionnés grâce à la touche domicile pour une durée prolongée et l’eau chaude n’est pas MODE. nécessaire. Dans ce mode, la température de l’eau descendra Mode Thermopompe - RECOMMANDE POUR DES ECONOMIES D’ENERGIE MAXIMALES...
R: Consultez la page 14. Les modèles équipés d’un capteur d’appauvrissement d’anode ne requièrent qu’une seule anode que l’on peut commandé chez le service GE. Modes: Q: Que puis-je faire au sujet de l’odeur de sulfure se dégageant de l’eau R: L’...
Dès que le câble du de votre téléphone intelligent pour connecter le module à cette application. Suivez les instructions de l’application GE GeoSpring sur votre My WaterHeater téléphone intelligent pour activer le MCA. Installation Le module MCA est équipé...
Entretien et nettoyage. www.electromenagersge.ca Entretien préventif DANGER: Inspection périodique (une fois par an): Risque de brûlure - Avant d’utiliser la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera De plus, il est recommandé de faire effectuer une inspection exposé à l’eau chaude dégagée par cette soupape. L’eau périodique des commandes, des éléments chauffants et du câblage par un technicien qualifié...
Page 36
Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et Si un cycle de chauffage est en marche lorsque l’alarme du filtre Demande élevée, le chauffe-eau déplace l’air dans le système et est acceptée, ce cycle va continuer en mode électrique pour le fait ressortir à l’arrière de l’appareil. Le filtre est en place pour terminer le cycle.
Appuyez une fois sur le bouton Anode pour éteindre l’anode soit inspectée annuellement. l’alarme. Appelez GE service pour commander une tige d’anode ou pour faire remplacer le capteur d’appauvrissement d’anode. En raison des risques de choc électrique, et pour éviter toute fuite Après avoir remplacé...
Page 38
Entretien et réparation de la tige d’anode. ANNEAU DE ATTENTION -CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES GARNITURE Cette information est destinée aux personnes qui possèdent une compétence adéquate en électricité, électronique et DE TRAITEMENT mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens.
Élevée 40-50 (151.4-189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L) 3 x 2 m (18 m3) avec l’installation d’une porte à persiennes ou une trousse de répartition d’air GE (visitez le www.geospring.com pour 30 (113.6 L) 30 (113.6 L) Moyenne ou obtenir les détails). La dimension de la zone de circulation d’air Faible ouverte des persiennes doit être de 0,15 m2 (1548 cm2) ou plus.
Page 40
électriques sont requis au-dessus et à l’arrière du conforme aux codes municipaux.Des nécessaires d’installation de bac de récupération sont disponibles auprès du détaillant GE sera achetée et un espace additionnel est requis au-dessus et . L’égouttoir doit www.geospring.com pour obtenir les détails.
Page 41
Instructions d’installation RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION RACCORD DE DRAIN DE CONDENSAT EN EAU Cet appareil est équipé d’un drain de condensat. Cependant, un plancher ou un autre drain d’une hauteur inférieure à Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion 91,4 cm (36 po) au-dessus du plancher doit être en place à d’installation.
Page 42
Instructions d’installation SOUPAPE DE SECURITE REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Risque de Risque de dommage pour l’appareil - dommage pour l’appareil - La pression nominale de la Le réservoir doit être plein soupape de sécurité ne doit pas dépasser 150 lb/po² (1,03 kPa), indiquée sur la plaque signalétique.
Page 43
Instructions d’installation www.electromenagersge.ca RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou défauts causés par l’installation, le branchement ou l’utilisation de tout dispositifs d’économie d’énergie ou d’autres dispositifs Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre, non autorisés (autres que ceux autorisés par le fabricant) avec un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent être fournis par...
Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION 1. Emplacement du réservoir: – La-taille de la pièce nécessite-t-elle des portes à persiennes, trousse de répartition d’air, ou une ventilation similaire – Éloignez l’appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et dégagez les parois d’au moins 7 po (17,5 cm.) (15,2 cm [6 po]) d’espace libre pour les installations avec lanières parasismiques et un espace additionnel sur le côté...
Dépannage… www.electromenagersge.ca Avant d’appeler à un technicien… Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau ci-dessous pour peut-être éviter de faire appel à un technicien. Problème Causes Possibles Solution Le chauffe-eau Un ventilateur est utilisé Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous est bruyant pour faire circuler l’air dans entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble,...
Page 46
à vide ou partiellement vide. nouveau le disjoncteur. Appelez le service GE si le code F11 refuse de disparaître. Le filament chauffant La fin de vie utile de l’anode Appelez le service ou suivez les instructions de émet un signal sonore...
Page 47
Appelez GE au 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394) pour savoir où acheter cette anode de remplacement. Un réparateur qualifié ou un plombier doit effectuer ce remplacement. L’utilisation d’une tige d’anode non approuvée par GE, ou l’utilisation du chauffe-eau sans une tige d’anode approuvée par GE ANNULE la garantie.
Page 48
Codes d’erreur. Code d’erreur Condition Action Évaporateur givré Appelez un technicien Appelez un technicien Température de sortie au dessus de la limite Appelez un technicien Détendeur électronique hors des Appelez un technicien Données du technicien en réparation Test de charge du compresseur Données du technicien en réparation Test de fuite de réfrigérant Appelez un technicien...
Page 49
Cette garantie s’étend à l’acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage au Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à...
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Page 51
Información Importante de Seguridad ........ 52-54 Instrucciones de Funcionamiento Panel de Control ......... 55 Unidad de Corriente ......56 ..57 .... 58 ..59 ..... 60 Cuidado y Limpieza ....61-63 Instrucciones de Instalación 65-70 Consejos para Solucionar Problemas ....... 71-73 Soporte al Consumidor ....
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute NOTA: Los hogares donde haya niños pequeños, personas contacto con el agua “CALIENTE”.
Page 53
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GEAppliances.com ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incendio - gas hidrógeno ¡ADVERTENCIA! Riesgo de Incendio PARA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Page 54
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA: A. Apague Apague el suministro de energía del calentador de agua si éste sufrió daños físicos o una inundación. B. No C. No de aire en áreas circundantes al calentador de agua. Controles de Seguridad Para reiniciar el control de límite de temperatura: PRECAUCIÓN:...
Page 55
Acerca de los controles. GEAppliances.com G eo S pring °F Enter °C YBRID EMAND OOST LECTRIC TANDARD ACATION Anode Power Mode Filter Saver Hold for Hold to Hold to Override Reset °F/°C PS-Power Saver Controles Funciones 1. Pantalla 9. Puerto del Módulo de Comunicación del Artefacto 2.
Encendido del calentador de agua. G eo S pring °F Enter °C YBRID EMAND OOST LECTRIC TANDARD Anode ACATION Power Filter Mode Saver Hold to Hold for Hold to Override °F/°C Reset PS-Power Saver...
Page 57
GEAppliances.com Posición de Ajuste de Temperatura: Para Ajustar la Temperatura NOTA: Nota: PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una quemadura con Agua Caliente si la temperatura del agua está configurada demasiado alta. Se recomienda un punto de ajuste de temperatura del agua de 120°F (49°C), pero podrá...
Page 58
Modos de Funcionamiento. Vacaciones Modo Heat Pump (Bomba de Calentamiento solamente) Modo Híbrido NOTA: Para acceder a cualquiera de estos modos:: Alta Demanda/ Incremento NOTA: Modo Eléctrico/ Estándar NOTA:...
Page 60
(adónde es instalado). My WaterHeater Instalación Normal Vacation Mode Temperature Heat Pump 119 °F High Demand Std. Electric Maximum energy savings. The most energy-efficient mode. Apply Conector ACM Módulo ACM...
Cuidado y limpieza. GEAppliances.com Inspección Periódica PELIGRO : Riesgo de quemaduras - Antes de esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente calentador de agua caliente se descarga periódicamente, esto se podrá deber a la expansión térmica en un sistema de agua cerrado.
Page 62
Cuidado y limpieza del calentador de agua. Limpieza del Filtro FILTER (Filtro) IMPORTANTE: NOTA: Lengüetas Filtro Ranuras Limpieza de la Tubería de Drenaje de Condensación Desborde Tubería del drenaje principal Dirija la tubería del drenaje principal hacia el drenaje...
Page 63
GEAppliances.com Varilla del Ánodo Información adicional para productos con la función del sensor de agotamiento del ánodo: NOTA: NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en las Instrucciones de Funcionamiento (consulte la página 53).
Page 64
PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE Herramientas que necesitará: To service the Anode Rod: Ilustración A. Ilustración B.
Page 65
Instrucciones de Instalación UBICACIÓN (CONT.) INFORMACIÓN DEL TAMAÑO DEL CALENTADOR DE AGUA – LEA ANTES DE INSTALAR: REGULACIONES DE INSTALACIÓN LOCALES Para reemplazos en viviendas existentes: Reemplazará el tanque de un calentador de agua existente? REQUISITOS DE ELECTRICIDAD Para instalaciones en construcciones nuevas: Guía de Tamaño del Calentador de Agua Residencial Demanda* Capacidad de Galón Recomendada...
Page 66
Instrucciones de Instalación UBICACIÓN (CONT.) Instalación de la Bandeja de Recolección Despejes requeridos: En estos casos, se deberá brindar un espacio adicional del lado opuesto de la unidad, para permitir el NOTA: La bandeja de recolección auxiliar DEBE cumplir con los códigos locales.
Page 67
Instrucciones de Instalación CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA CONEXIÓN DE DRENAJE DE CONDENSADO NOTA: IMPORTANTE: No aplique calor a las conexiones de agua CALIENTE o FRÍA. Si se usan conexiones de soldadura blanda, suelde la tubería al adaptador antes de colocar el adaptador en las conexiones de agua fría del calentador.
Page 68
Instrucciones de Instalación VÁLVULA DE ALIVIO PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Riesgo de daño Riesgo de daño sobre la unidad - sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de El tanque debe estar lleno de agua alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 kPa), la máxima antes de encender el calentador.
Page 69
Instrucciones de Instalación GEAppliances.com CONEXIONES ELÉCTRICAS La aplicación de cualquier aislante externo, mantas o aislante de la tubería de agua sobre este calentador de El cableado de circuito derivado debería incluir: agua requerirá especial cuidado sobre lo siguiente: NOTA: En esta guía se recomienda el tamaño mínimo del circuito derivado en base al Código Nacional de Electricidad.
Instrucciones de Instalación LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN 1. Ubicación del Tanque: alejada de la pared El frente 2. Verifique que el Filtro de Aire esté instalado. (Ubicado en el embalaje). 3. Conexiones de plomería: 4. Las líneas de condensación están en su lugar: 5.
Solución de Problemas… GEAppliances.com Problema Causas Posibles Qué Hacer El calentador de agua Se está usando un ventilador emite sonidos para mover el aire a través del sistema. El calentador de agua La habitación no es ventilada está haciendo descender de forma adecuada o es la temperatura de demasiado pequeña la habitación...
Page 72
Solución de Problemas… Problema Causas Posibles Qué Hacer El agua está La configuración de la demasiado caliente temperatura del agua es demasiado alta. PRECAUCIÓN: El control electrónico falló. Sonido ensordecedor Las condiciones del agua en su hogar ocasionaron una acumulación de sarro y depósitos minerales en los elementos de calentamiento.
Page 73
Solución de Problemas… GEAppliances.com Problema Causas Posibles Qué Hacer El calentador está Existe un problema con el emitiendo un sonido y calentador de agua que requiere en la pantalla titila un atención inmediata. código de error El calentador de agua está...
Page 74
Códigos de falla Código de Falla Exhibido Condición Acción bAd linE (F12) Dirty Filter (F14) F16* F17* sado * Algunos Modelos...
Page 78
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por sobre cómo usar el producto. el uso de servicios de reparación no aprobados por GE. Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Soporte al consumidor. GEAppliances.com GEAppliances.com GEAppliances.com GEAppliances.com GEAppliances.com Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.