hit counter script
JVC RV-NB20B Instructions For Use Manual
JVC RV-NB20B Instructions For Use Manual

JVC RV-NB20B Instructions For Use Manual

Powered woofer cd system
Hide thumbs Also See for RV-NB20B:

Advertisement

Available languages

Available languages

POWERED WOOFER CD SYSTEM
CD-SYSTEM MIT POWER WOOFER
CHAIN CD A WOOFER AMPLIFIE
RV-NB20B/RV-NB20W
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LVT1614-004B
[E]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC RV-NB20B

  • Page 1 POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MIT POWER WOOFER CHAIN CD A WOOFER AMPLIFIE RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1614-004B...
  • Page 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses — ACHTUNG Taste ON/STANDBY! Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste ON/STANDBY trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
  • Page 3 Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité...
  • Page 4 Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. Seitenansicht Vorderansicht Face Côté RV-NB20B/RV-NB20W RV-NB20B/RV-NB20W...
  • Page 5 Ce symbole n’est reconnu que (Utilisateurs professionnels) dans l’Union Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa européenne. récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre...
  • Page 6: Table Of Contents

    Hier einige Merkmale, die Ihre Anlage leistungsstark machen und für eine leichte Bedienung sorgen. Allgemeines • Mit COMPU PLAY von JVC können Sie mit einem einzigen Tastendruck die Anlage einschalten die Wiederagabe auf dem an die iPod-Buchse angeschlossenen iPod ebenso wie das Radio und den Disk-Player starten. (Nur bei Netzbetrieb.)
  • Page 7: Index Der Teile Und Bedienelemente

    Index der Teile und Bedienelemente Anzeigefenster Öffnen der Abdeckung Einzelheiten siehe Seiten in Klammern. Anzeigefenster o Timer-Anzeigen (16) ON/STANDBY-Taste (7) • (Timer), ON, OFF 2 Schulterriemenhaken (4) ; SLEEP-Anzeige (15) 3 AUX-Taste (3, 14) a CLOCK-Anzeige (8, 15) • Durch Drücken dieser Taste wird die Anlage auch s QP LINK-Anzeige (14) eingeschaltet.
  • Page 8: Bevor Sie Beginnen

    Fernbedienung Einzelheiten siehe Seiten in Klammern. 1 Zifferntasten (9, 11) 2 SLEEP-Taste (15) 3 Multi-Control-Tasten (9, 11, 15, 16) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, x 4 Quelltasten (3, 9 – 14) • iPod 6, CD 6, AUX, FM/AM Durch Drücken einer dieser Tasten wird die Anlage auch eingeschaltet.
  • Page 9 Tragen der Anlage Gebrauch der Tragegriffe Gebrauch des Schulterriemens Die Anlage beim Transportieren stets an beiden Tragegriffen Bringen Sie den mitgelieferten Schulterriemen (in der Länge halten. einstellbar) an den beiden Enden der Anlage an, wie in der Falls die Anlage nur an einem Tragegriff gehalten wird, kann es Abbildung gezeigt.
  • Page 10 „R6(SUM-3)/AA(15F)“ (nicht mitgeliefert) Netzkabel VORSICHT: • VERWENDEN SIE NUR FÜR DIESES GERÄT MITGELIEFERTE JVC NETZKABEL, UM STÖRUNGEN ODER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ZU VERMEIDEN. • VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SIE DEN NETZSTECKER GEZOGEN HABEN, BEVOR SIE DAS HAUS VERLASSEN, ODER WENN DAS GERÄT FÜR...
  • Page 11 Anschluß von iPod (Siehe Seite 13.) Anschluß von Zusatzgeräte (Siehe Seite 14.) Zur Kopfhörerbuchse Zum Dock-Anschluss Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert) iPod-Kabel iPod-Ständer (mitgeliefert) Zusatzgeräte (nicht mitgeliefert) (mitgeliefert) Abtrennen des Zusatzgeräts Beim Abtrennen des Zusatzgeräts stellen Sie sicher, dass die iPod (nicht mitgeliefert) Anlage ausgeschaltet ist.
  • Page 12: Grundfunktionen

    Grundfunktionen ON/STANDBY SUPER WOOFER DISPLAY VOLUME +/– VOLUME +/– SOUND SUPER WOOFER STANDBY- ON/STANDBY VOLUME +/– Lämpchen SOUND MUTING ACTIVE CLEAR ACS ON/ SOUND LEVEL-Anzeige VOLUME +/– Netzversorgung ein- und Ausschalten der Anlage ausschalten Drücken Sie die Taste ON/STANDBY erneut. Das STANDBY-Lämpchen leuchtet auf, falls die Anlage am Netz Hinweis: Ob die STANDBY-Leuchte und das Display leuchten, betrieben wird.
  • Page 13 Vorübergehendes Auswahl der Klangmodi Stummschalten Die Klangmodi sind abrufbar, um für den jeweiligen Musikstil ein optimales Klangbild zu erzielen. Alleiniger Gebrauch Zum Klangmodus-Abruf die Taste SOUND der Fernbedienung drücken. Wiederholtes Drücken der Taste ändert den Klangmodus wie folgt: Drücken Sie die Taste MUTING. Im Display erscheint „MUTING“.
  • Page 14: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang Zifferntasten FM/AM FM/AM PRESET TUNING FM MODE FM MODE Sie können UKW- und MW-Sender hören. Sender können von Hand eingestellt, automatisch gesucht oder aus dem Senderspeicher gewählt werden. Bevor Sie Radio hören, ziehen Sie die UKW-Teleskopantenne vollständig heraus. Vorwahlabstimmung (nur möglich nach dem Speichern von Einen Sender einstellen Festsendern) Wählen Sie die gewünschte Festsendernummer mit PRESET...
  • Page 15: Wiedergabe Von Disks

    4. Durch Drücken der Zifferntasten können Sender speichern Sie die gewünschte Festsendernummer Sie können bis zu 30 UKW-Sender und bis zu 15 MW-Sender wählen. speichern. • Zum Wählen von 5 drücken Sie 5. • Zum Wählen von 15 drücken Sie +10 und dann 5. Hinweis: Möglicherweise wurden ab Werk Speicherplatz •...
  • Page 16 Überspringen-Wiedergabe Benutzung des Disk-Players Drücken Sie oder zum Wählen des —Normale Wiedergabe Stücks, das während der Wiedergabe Eine Disk abspielen abgespielt werden soll. • Drücken Sie einmal die Taste x, um zum Anfang des nächsten Stücks zu gelangen. 1. Legen Sie eine Disk ein. •...
  • Page 17 Programmierung einer Zufallsauswahl Abspielreihenfolge der Stücke In diesem Modus werden das Stück in keiner speziellen Reihenfolge abgespielt. Alleiniger Gebrauch Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung der Fernbedienung Sie können die Reihenfolge von bis zu 50 Stücke (auch mehrfach gleiches Stück) beliebig programmieren. 1.
  • Page 18: Hören Vom Ipod

    Drücken Sie die gleiche Taste 4 zweimal schnell Bedienung des iPod siehe Bedienungsanleitung des iPod. nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Stücks zu • JVC übernimmt keine Haftung für jegliche Verluste oder Schäden springen. am iPod, die durch Verwendung dieses Produkts verursacht werden können.
  • Page 19: Anschließen Von Zusatzgeräte

    Anschließen von Zusatzgeräte QP LINK Sie können Zusatzgeräte anschließen und davon wiedergeben. Vergewissern Sie sich zuerst, daß das Zusatzgerät korrekt an die Anlage angeschlossen ist. (Siehe Seite 5 und 6.) Hinweis: Zur Bedienung der Zusatzgeräte lesen Sie bitte die zugehörigen Anleitungen. Wie funktioniert QP Link? Anschließen von Zusatzgeräte Während QP Link aktiviert ist, wird bei Wiedergabestart Folgendes...
  • Page 20: Anschluß Von Mikrophon Und Gitarre

    Anschluß von Mikrophon und Gitarre 3. Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Mikrofon-/Gitarrenmischung Gitarre an die Buchse MIC/GUITAR INPUT Bei Verwendung eines Mikrofons oder einer Gitarre (nicht hinten an der Anlage an. mitgeliefert), können Sie dessen/deren Klang mit einem 4. Starten einer Quelle: Disk, Tuner, iPod, Quellklang mischen.
  • Page 21 2. Geben Sie die Zeitdauer ein, die die Anlage 5. Einstellen der Ausschaltzeit (Beispiel: weiterlaufen soll, bevor sie ausgeschaltet 8:30). wird. Mit jedem Druck auf die SLEEP-Taste wird die Zahl der im Display angezeigten Minuten in folgender Reihenfolge erhöht: 10 = 20 = 30 = 60 = 90 = 120 = OFF = (zurück zum Anfang) Nach dem Einstellen der Minutenzahl für den Einschlaf-Timer hört (1) Drücken Sie die Taste x oder 4, um die Stunde zu...
  • Page 22: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre Disks vorsichtig, um einen langen Betrieb zu gewährleisten. Reinigen der Linse Wenn die Linse im CD-Fach verschmutzt ist, verschlechtert sich die Tonqualität, z.B. durch Aussetzer. • Diese Anlage kann die nachstehenden Disks Öffnen Sie das Disk-Fach und reinigen Sie die Linse wie in der abspielen: Abbildung gezeigt.
  • Page 23: Technische Daten

    Symptom Mögliche Ursache Maßnahme • Das Stück hat Aussetzer. • Die Disk ist schmutzig oder verkratzt. • Die Disk reinigen oder ersetzen. • Die Disk spielt nicht ab („NO PLAY“ • Die Disk wurde falsch herum eingelegt. • Die Disk mit der beschrifteten Seite nach oder „NO DISC“...
  • Page 24: Caractéristiques

    Général • Avec COMPU PLAY de JVC vous pouvez mettre le système sous tension et démarrer la lecture du iPod connecté à la prise iPod en appuyant sur une seule touche, comme vous le feriez pour la radio ou le lecture de disque. (Seulement lorsque le courant secteur est utilisé.)
  • Page 25: Liste Des Pices Et Des Commandes

    Liste des pices et des commandes Fenêtre d’affichage Comment ouvrir le couvercle Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. Fenêtre d’affichage o Indicateurs de minuterie (16) 1 Touche ON/STANDBY (7) • (minuterie), ON, OFF 2 Crochets de bandoulière (4) ;...
  • Page 26: Pour Commencer

    Télécommande Pour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses. 1 Touches numériques (9, 11) 2 Touche SLEEP (15) 3 Touches polyvalentes (9, 11, 15, 16) • GROUP UP, GROUP DOWN • 4, 7, x 4 Touches de source (3, 9 – 14) •...
  • Page 27: Mise En Place Des Piles

    Transport du système Utilisation des poignées de transport Utilisation de la bandoulière Lorsque vous transportez le système, assurez-vous bien de le porter Fixez la bandoulière fournie (ajustable en longueur) à chaque bout par les deux poignées. du système, comme montré sur l’illustration. Si vous portez le système seulement par une poignée, à...
  • Page 28 “R6(SUM-3)/AA(15F)” (non fourni) Cordon d’alimentation ATTENTION: • UTILISEZ UNIQUEMENT LE CORDON D’ALIMENTATION JVC FOURNI POUR CE SYSTÈME POUR ÉVITER TOUT MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DOMMAGE AU SYSTÈME. • DEBRANCHEZ TOUJOURS LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR LORSQUE VOUS PARTEZ OU QUE VOUS NE COMPTEZ PAS UTILISER L’APPAREIL PENDANT UN CERTAIN...
  • Page 29 Connexion du iPod (Voir page 13.) Connexion des appareils auxiliaires (Voir page 14.) À la prise du casque d’écoute À connecteur de dock Câble à mini-fiche stéréo (non fourni) Câble iPod Support pour (fourni) Appareil auxiliaire (non fourni) iPod (fourni) Déconnexion des appareils auxiliaires Lors de la déconnexion de l’appareil auxiliaire, assurez-vous iPod (non fourni)
  • Page 30: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base ON/STANDBY SUPER WOOFER DISPLAY VOLUME +/– VOLUME +/– SOUND Témoin SUPER WOOFER ON/STANDBY STANDBY VOLUME +/– SOUND MUTING ACTIVE CLEAR Indicateur ACS VOLUME +/– SOUND ON/LEVEL Mise sous et hors tension Mise hors tension du système Remarque: L’état du témoin STANDBY et de l’affichage est Appuyez de nouveau sur la touche différent selon la source d’alimentation utilisée, STANDBY.
  • Page 31 Arrêt momentané du son Sélection des modes sonores Les modes de son peuvent être sélectionnés pour relever le type de Utilisation de la télécommande musique lue. Appuyez sur la touche MUTING. Appuyer sur la touche SOUND pour La mention “MUTING” apparaît sur l’affichage. sélectionner le mode de son.
  • Page 32: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Touches numériques FM/AM FM/AM PRESET TUNING FM MODE FM MODE Vous pouvez écouter les émetteurs en FM et AM. La syntonisation peut se faire manuellement, automatiquement ou par présélections. Avant d’écouter la radio, etendez complètement l’antenne FM télescopique. Recherche des présélections (possible uniquement après la Recherche d’un émetteur présélection des émetteurs)
  • Page 33: Lecture Des Disques

    4. Appuyez sur les touches numériques pour Présélection des émetteurs sélection le numéro de préréglage Vous pouvez ainsi présélectionner jusqu’à 30 émetteurs FM et souhaité. • Pour sélectionner 5, appuyez sur 5. jusqu’à 15 émetteurs AM. • Pour sélectionner 15, appuyez sur +10 puis sur 5. Remarque: Certains numéros de présélections peuvent avoir été...
  • Page 34 Saut de lecture Utilisation du lecteur disque Appuyez sur pour choisir la plage —Lecture normale que vous souhaitez reproduire pendant la Lecture d’un disque lecture. • Appuyez une fois sur la touche x pour localiser le début de la plage suivante. 1.
  • Page 35 Programmation de l’ordre de Lecture en ordre quelconque lecture des plages (aléatoire) Lorsque ce mode est utilisé, les plages sont lues dans un ordre Utilisation de la totalement aléatoire. télécommande uniquement Utilisation de la Vous pouvez programmer jusqu’à 50 plages dans n’importe quel ordre, y compris plusieurs fois les mêmes plages.
  • Page 36: Écoute De Ipod

    Vous pouvez aussi choisir une plage avec les mêmes touches d’instruction de iPod. pendant que iPod est en pause. • JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à Pour démarrer la lecture, appuyez sur iPod 6. iPod résultant de l’utilisation de ce produit.
  • Page 37: Ecoute D'appareils Auxiliaires

    Ecoute d’appareils auxiliaires QP LINK La présente chaîne permet d’écouter des appareils auxiliaires. Pour ce faire, assurez-vous tout d’abord que les appareils auxiliaires sont correctement raccordés à le système. (Voir pages 5 et 6.) Remarque: Pour plus de détails sur le fonctionnement des appareils auxiliaires, se reporter à leurs propres manuels d’utilisation. Comment fonctionne la fonction QP Link? Ecoute d’appareils auxiliaires Pendant que la fonction QP Link est en service, démarrer la lecture...
  • Page 38: Utilisation D'un Microphone Ou D'une Guitare

    Utilisation d’un microphone ou d’une guitare 3. Connectez un microphone ou une guitare à Mixage du microphone ou de la prise MIC/GUITAR INPUT à l’arrière du la guitare système. En utilisant un microphone ou une guitare (non fourni), vous 4. Démarrez une source: disque, tuner, iPod pouvez mixer leur son avec une source sonore.
  • Page 39 2. Déterminez la durée d’écoute avant 5. Réglez l’heure de mise hors tension (OFF) l’extinction du système. (exemple: 8:30). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la minuterie d’arrêt change le nombre de minutes affiché dans l’ordre suivant: 10 = 20 = 30 = 60 = 90 = 120 = OFF = (retour au début) Après avoir réglé...
  • Page 40: Entretien - Divers

    Entretien - Divers Prenez soin de vos disques afin d’assurer leur bon et long fonctionnement. Nettoyage de la lentille Si la lentille du lecteur de disque est sale, tombe, etc., cela risque Disques compacts de diminuer la qualité du son. •...
  • Page 41: Caractéristiques

    Symptôme Cause possible Action • Le son du plage saute. • Le disque est sale ou rayé. • Nettoyez ou remplacez le disque. • Le disque n’est pas reproduit • Le disque est placé à l’envers. • Posez le disque avec les inscriptions vers (“NO PLAY”...
  • Page 42 MEMO...
  • Page 43 MEMO...
  • Page 44 GE, FR © 2006 Victor Company of Japan, Limited 0906KMMMDWJEIN...

This manual is also suitable for:

Rv-nb20bw

Table of Contents