BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.
are storms in your area. Damage caused by lightning is not covered by the guarantee. 8. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 9. Use only the supplied NiMH (Nickel Metal Hydride) batteries! The operation periods for the handsets are only applicable with the default battery capacities 10.
Handset - Base connection When purchased, all handset are already registered to the base unit.. To use your handset and base together, you must be able to establish a radio link between them. The signal between the handset and the base is in accordance with the normal standards for a DECT phone: Maximum range up to 300 metres outdoors or 50 metres indoors.
Page 6
Left soft key (Menu/OK) In idle mode: Press to access the main menu In sub-menu mode: Press to confirm the selection During a call: Press to access Intercom/Phonebook/ Redial List/ Call List Off Hook In idle / predialling mode: Press to make a call In Redial list / Call List / Phonebook list: Press to make a call to the displayed entry.
Page 7
On Hook / ON During a call: Press to end a call and go back to idle screen In menu / editing mode: Press to go back to previous menu In idle mode: Press and hold to power off the handset In idle mode (when the handset is powered off): Press and hold to power on the handset.
Page 8
Indicates that the handset ringer is switched off. Indicates when the battery is fully charged. The internal segments cycle when the battery is charging. Indicates when the battery needs charging. Flashes when low battery power level is detected. Indicates when there are more characters or numbers in front of those being displayed.
Page 9
Corded base station Meaning Vol - / Vol + Press to decrease or increase the speaker volume during voice message playback. Skip forward Press to skip to a message during playback. Skip backward Press once to repeat playing the current message from the beginning.
Text and digit entry In editing mode, a cursor is displayed to indicate the current text entry position. It is positioned at the right of the last character entered. Writing tips: Once a character is selected, the cursor will move to the next position after a short pause.
Put the handset on the base and charge for 15 hours before using the handset for the first time. The handset will give a beep when it is properly placed on the base or charger. USING YOUR PHONE Make a call 8.1.1 Preparatory dialing Enter the phone number (up to 24 digits) and press or...
Page 12
8.1.5 Call from the redial list Press to access the redial list and then press to select the desired redial number. Press or to dial out the selected redial number. 8.1.6 Call timer Your handset automatically times the duration of every call. The call timer is displayed as soon as you answer a call or press the key and remains on the screen for 5 seconds after the end of the call.
Page 13
Note: The display will still flash the Call icon and show Incoming call or the Caller Display number, when there is an incoming call, even if the ringer is turned off. To turn the ringer back on, press and hold again.
Note: If there is an incoming call during paging, the phone will ring with the incoming call instead of paging. PRIVATE PHONEBOOK Each handset can store up to 50 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 24 digits for the phone number and 14 characters for the name.
Edit a phonebook entry In idle: Press to access the phonebook. Press / to select the desired phonebook entry. Press and then / to select “EDIT“. Press to display the current name. Edit the name and press Edit the number and press Press / to change the ringtone and press to confirm.
10.1 View the call list All received calls are saved in the Call List with the latest call at the top of the list. When the call list is full, the oldest call will be replaced by a new call. Any unanswered calls which have not been viewed are marked with a icon at the centre of the bottom line of the display.
Page 17
11.1.2 Change the time format Press and / to select “HS SETTINGS“. Press and / to select “DATE AND TIME“. Press and / to select “TIME FORMAT“. Press and / to select your desired time format (12 HR or 24 HR). Press to confirm.
Page 18
Note: >A key press will still disable the alarm even if the handset keypad is locked when the alarm rings. >The alarm volume level is the same as the settings of the handset ringer volume. If the handset ringer is set to “VOLUME OFF“, the alarm still sounds at “VOLUME 1“...
Page 19
Press and then to select the melody you want to hear for external calls. Press to confirm your choice. 11.3.2 Set the ringer volume Press and then / to select “HS SETTINGS“. Press and then / to select “RINGER“. Press and then / to select “RING VOLUME“.
Page 20
11.5 Registration Important: When you purchase your phone system, all handsets are already registered to your base, so you do not need to register them. Handset registration is only necessary when you buy extra handsets or if a handset has become faulty. You can register additional handsets to have up to five handsets per base unit, with each handset’s number (1 to 5) shown on its display.
ANSWERING MACHINE Your phone includes a telephone answering machine that records unanswered calls when it is on.The answering machine can store up to 59 messages within the maximum recording time of approximately 15 minutes. As well as recording incoming messages, you can record memos for other users of your phone.
Page 22
12.2 Listen to the messages in the answering machine When new messages are recorded on the answering machine, the flashes on the handset display until all the new messages are played. After a new message is played it will be saved as an old message automatically unless it is deleted.
Page 23
Note: Alternatively, you can use the keys on the base to control different operations during message playback. Press to stop message playback. Press once to repeat playing the current message from the beginning. Press twice to skip backward to play the previous message.
Page 24
12.4.2 Set the outgoing message (OGM) language. The answering machine announces the outgoing message when it answers a call. There is a pre-set OGM for each of “ANS & RECORD” mode or “ANSWER ONLY” mode. Press and / to select “ANS. MACHINE”. Press and / to select “TAM SETTINGS”.
TROUBLESHOOTING Problem Causes Solutions No dialling tone when The connection cord Check of the base station is connections. Unplug pressing not plugged in. and plug back in the adapter cord mains. Check that the is not plugged in telephone cord has correctly in the base been plugged into station.
GUARANTEE AND SERVICE The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents.
TECHNICAL DETAILS Standard Digital Enhanced Cordless (DECT) Frequency range 1.88 to 1.9 GHz (bandwidth = 20 MHz) Channel bandwidth 1.728 MHz Operating range Up to 300m outdoors; Up to 50m indoors Operating time Standby: 200 hours, Talking: 14 hours Battery charge time: 15 hours Temperature range Operating 0°...
CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments.
UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren.
Wenn das Produkt bei Befolgung der Bedienungsanweisungen nicht ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Produkt herunter gefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde. Wenn bei dem Produkt eindeutige Leistungsänderungen auftreten. 7. Benutzen Sie das Telefon NIEMALS während eines Gewitters. Trennen Sie die Basisstation vom Telefonnetz und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn in Ihrer Umgebung Gewitter auftreten.
Page 31
LIEFERUMFANG Im Lieferumfang ist enthalten: 1 Mobilteil 1 Basisstation 1 Netzteil 1 Telefonanschlusskabel 2 Akkus 1 Benutzerhandbuch Hinweis: Wenn Sie eine Twin oder Triple set haben, erhalten Sie auch die zusätzlichen Mobilteile, Akkus und Ladestationen für jeden zusätzlichen Anschluss. Mobilteil – Basisstation Beim Kauf des Telefons sind alle Mobilteile bereits an der Basisstation angemeldet.
Page 32
EINFÜHRUNG Überblick Mobilteil (siehe Abb. 1) Symbol- und Zeichenerklärung Im Ruhezustand: Drücken, um zur Anrufliste zu gelangen. Im Menümodus: Drücken, um die Menüpunkte nach oben zu durchsuchen. In der Telefonbuchliste/Wahlwiederholungsliste/ Anrufliste: Drücken, um die Liste nach oben zu durchsuchen. Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke der Höreinheit oder der Lautsprecher zu erhöhen.
Page 33
Tastensperre Gedrückt halten, um die Tastensperre ein- oder auszuschalten. Gedrückt halten, um zwischen internen und externen Anrufen in Konferenz zu telefonieren, wenn beide eingerichtet sind. Freisprechfunktion Während eines Anrufs: Drücken, um die Freisprechfunktion an-/auszuschalten. Anrufliste/Telefonbucheinträge: Drücken, um einen Anruf mit Freisprechfunktion zu tätigen. Während dem Klingeln: Drücken, um einen Anruf mit Freisprechfunktion entgegenzunehmen rechte Softtaste (Eingabe löschen/...
Page 34
Auflegen / EIN Während eines Anrufs: Drücken, um einen Anruf zu beenden und zurück in den Ruhezustand zu gelangen. Im Menü-/Bearbeitungsmodus: Drücken, um zum vorigen Menü zu gelangen. Im Ruhezustand: Gedrückt halten, um das Mobilteil auszuschalten. Im Ruhezustand (Mobilteil ist ausgeschaltet): Gedrückt halten, um das Mobilteil anzuschalten.
Page 35
Symbol- und Zeichenerklärung Konstant, wenn das Mobilteil in Reichweite der Basisstation ist. Mehr Striche zeigen ein stärkeres Netzwerksignal an. Zeigt an, dass mit diesem Mobilteil im Moment telefoniert wird. Zeigt an, dass Sie eine neue Nachricht in der Mailbox haben. Das sind Dienste Ihres Netzanbieters. Bitte wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber.
Page 36
Zeigt weitere Optionen in Listen an, abwärts bzw. aufwärts. Drücken, um eine Ebene zurück zu gelangen oder die aktuelle Aktion abzubrechen (wenn verfügbar). Drücken, um ein Zeichen zu löschen oder den Wecker auszuschalten (wenn verfügbar). Drücken, um während eines Anrufes das Mikrofon stumm/laut zu stellen. (2) Drücken, um einen internen Anruf zu tätigen.
Page 37
Löschen Einmal drücken, um die Sprachnachricht während des Abspielens zu löschen. Gedrückt halten, um alle alten Nachrichten im Ruhezustand zu löschen. Page Drücken, um alle angemeldeten Mobilteile zu finden (Paging). Ein/aus Drücken, um den AB ein-/auszuschalten. Menüstruktur Drücken Sie im Ruhemodus , um zur Menüliste zu gelangen.
Page 38
INSTALLATION IHRES TELEFONS Die Basisstation anschließen (siehe P5) Verbinden Sie den Netzadapter und das Telefonanschlusskabel mit der Basisstation. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit 100 - 240V und 50 - 60Hz und das Telefonanschlusskabel in den Telefonwandanschluss. Benutzen Sie immer die mitgelieferten Kabel. Achtung: Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter.
TELEFON BENUTZEN Anrufen 8.1.1 Wählvorbereitung Geben Sie die Telefonnummer (bis zu 24 Stellen) ein und drücken Sie oder , um die Verbindung zum Telefonnetz herzustellen und die Nummer zu wählen. Wenn Ihnen beim Eingeben der Nummer ein Fehler unterläuft, drücken Sie , um Ziffern zu löschen.
Page 40
8.1.5 Anruf aus der Wahlwiederholungsliste Drücken Sie , um zur Wahlwiederholungsliste zu gelangen und drücken Sie / , um den gewünschten Eintrag auszuwählen. Drücken oder ausgewählte Wahlwiederholungsnummer anzurufen. 8.1.6 Gesprächsdaueranzeige Ihr Mobilteil erfasst automatisch die Dauer von jedem Anruf. Die Gesprächsdaueranzeige erscheint sofort, wenn Sie einen Anruf entgegennehmen oder die -Taste drücken und bleibt für 5 Sekunden nach Beendigung eines Telefonats sichtbar.
Page 41
Lautstärke der Höreinheit oder der Freisprecheinrichtung einstellen Es gibt jeweils 5 wählbare Lautstärke-Einstellungen („LAUTST 1“ bis „LAUTST 5“, VOLUME 1 to VOLUME 5) für die Höreinheit und die Freisprecheinrichtung. Während eines Anrufs: Drücken Sie um eine Lautstärke-Einstellung zwischen 1 und 5 auszuwählen.
Page 42
Die zuletzt gewählte Nummer wird in der Wahlwiederholungsliste an erster Stelle angezeigt. 8.8.1 Eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste erneut anrufen Im Ruhezustand: Drücken Sie , um zur Wahlwiederholungsliste zu gelangen. Hinweis: Wenn die Wahlwiederholungsliste einen Namen anzeigt, drücken Sie die Raute-Taste # , um die Nummer des Eintrages zu sehen. Drücken Sie / , um die Wahlwiederholungsliste zu durchsuchen.
Page 43
Hinweis: Die Funktion für verschiedene Ruftöne bei eingehenden Anrufen ist nur dann möglich, wenn Sie die Rufnummernanzeige freigeschaltet haben und die Nummer des eingehenden Anrufes der gespeicherten Nummer zugeordnet ist. Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch nach Namen geordnet. Einen neuen Telefonbucheintrag hinzufügen Im Ruhezustand: Drücken Sie , um zum Telefonbuch zu gelangen...
Page 44
Bearbeiten Sie die Nummer und drücken Sie Drücken Sie / , um den Rufton zu ändern und drücken Sie dann zur Bestätigung Einen Telefonbucheintrag löschen Im Ruhezustand: Drücken Sie , um zum Telefonbuch zu gelangen. Drücken Sie , um den gewünschten Telefonbucheintrag auszuwählen.
Page 45
10.1 Anrufliste einsehen Alle eingegangenen Anrufe sind in der Anrufliste gespeichert, wobei der letzte Anruf an oberster Stelle der Liste steht. Ist die Anrufliste voll, wird der älteste Anruf durch einen neuen ersetzt. Alle unbeantworteten Anrufe, die noch nicht angesehen wurden, sind mit einem -Symbol in der unteren Mitte des Displays markiert.
Page 46
Drücken Sie , um „DATUMSFORMAT“ (DATE FORMAT) anzuzeigen. Drücken Sie / , um Ihr gewünschtes Datumsformat („TT-MM-JJ“ oder „MM-TT-JJ“) auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung. 11.1.2 Zeitformat ändern Drücken Sie / , um „MT-EINSTEL.“ (HS SETTINGS) auszuwählen. Drücken Sie / , um „DATUM & ZEIT“ (DATE AND TIME) auszuwählen.
Page 47
Drücken Sie zur Bestätigung. Hinweis: Wurde das Datum schon voreingestellt, wird das aktuelle Datum, ansonsten 01/01/13 angezeigt. 11.2 Weckereinstellungen Sie können auf diesem Telefon eine Weckzeit einstellen. Wenn eine Weckzeit eingestellt ist, erscheint in der Anzeige das -Symbol. Wenn die Weckzeit erreicht ist, blinken das Symbol und „WECKER EIN“...
Page 48
Drücken Sie , um „WECKER“ (ALARM) anzuzeigen. Drücken Sie und dann / , um „EIN“ (ON) oder „AUS“ (OFF) auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung. Hinweis: Wenn „EIN“ (ON) ausgewählt ist, werden Sie aufgefordert, die Weckzeit einzustellen. 11.2.2 Einstellen der Weckzeit Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 in Kapitel 11.2.1.
Page 49
RUFTON AUS (VOLUME OFF) oder Lautstärkeeinstellung 1 bis 5. Hinweis: Die Ruftonlautstärke wird jeweils bei der Auswahl abgespielt. Wenn „Rufton aus“ (Volume off) ausgewählt ist, wird das -Symbol angezeigt. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zu bestätigen. 11.3.3 Antwort-Modus einstellen Wenn Sie den Auto-Antwort-Modus aktivieren, können Sie Anrufe automatisch durch das bloße Abnehmen des Mobilteils von der Basisstation annehmen.
Page 50
11.5 Anmeldung Wichtig: Beim Kauf des Telefons sind alle Mobilteile schon bei der Basisstation registriert, Sie müssen also nichts mehr tun. Die Anmeldung von Mobilteilen ist nur dann notwendig, wenn Sie zusätzliche Mobilteile benötigen oder ein Original-Mobilteil fehlerhaft ist. Sie können bis zu 5 zusätzliche Mobilteile pro Basisstation registrieren, wobei die Nummer jedes einzelnen Mobilteils (1-5) auf dem Display angezeigt wird.
Page 51
Geben Sie die vierstellige PIN ein (Voreinstellung 0000). Drücken Sie , um „BESTÄTIGEN?“ (CONFIRM?) anzuzeigen Drücken Sie zur Bestätigung und das Telefon wird auf seine Voreinstellungen zurückgesetzt. AUTOMATISCHER ANRUFBEANTWORTER Ihr Telefon verfügt über einen automatischen Anrufbeantworter, der Anrufe in Abwesenheit entgegen nimmt (wenn er eingeschaltet ist). Er kann bis zu 59 Nachrichten mit einer maximalen Gesamtdauer von ca.
Page 52
Drücken Sie / , um “ANRUFBEANTW, (ANS MACHINE)” auszuwählen. Drücken Sie / , um “AB AN/AUS (TAM ON/OFF)” auszuwählen. Drücken Sie / , um “AN (ON)” oder “AUS (OFF)” auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung. >Ist der Anrufbeantworter auf “AN (ON)” gestellt, wird auf dem Mobilteil angezeigt.
Page 53
Während dem Abspielen einer Nachricht können Sie bei Bedarf / drücken, um die Abspiellautstärke zu erhöhen bzw. zu reduzieren. Drücken Sie und / , um “STOPP (STOP)”, “VORWAERTS (FORWARD)”, “ZURUECK (PREVIOUS)”, “LOESCHEN (DELETE)” auszuwählen. Damit können folgende Funktionen während des Abspielens genutzt werden.
Page 54
Hinweis: Befinden sich keine weiteren Nachrichten auf dem Anrufbeantworter, wird zunächst “LEER (EMPTY)” und anschließend wieder “ANS MACHINE”-Menü angezeigt. 12.4 Anrufbeantworter-Einstellungen Sie können mit dem Mobilteil das “AB-EINST. (TAM SETTINGS)”- Menü verwenden, um die Einstellungen des Anrufbeantworters zu ändern. 12.4.1 Anrufbeantwortermodus einstellen Der Anrufbeantworter ist auf “ANTW+AUFNEH.
Page 55
Drücken Sie / , um “ANRUFBEANTW, (ANS MACHINE)” auszuwählen. Drücken Sie / , um “AB-EINST, (TAM SETTINGS)” auszuwählen. Drücken Sie und / , um “AB-SPRACHE (TAM LANGUAGE)” auszuwählen. Drücken Sie / , um die gewünschte Sprache ihrer automatischen Ansage auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung.
FEHLERSUCHE Problem Ursachen Lösungen Kein Freizeichen, Überprüfen Sie die Verbindungsnetzkabel Verbindungen. Ziehen wenn gedrückt der Basisstation ist Sie das Kabel aus wird nicht angeschlossen. der Netzsteckdose Das Adapternetzkabel und schließen ist nicht Sie es erneut an. ordnungsgemäß Überprüfen Sie, ob das an die Basisstation Telefonanschlusskabel an angeschlossen.
GARANTIE UND SERVICE Die Garantiefrist für das Gerät beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind.
TECHNISCHE DATEN Standard Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) Frequenzbereich 1,88–1,9 GHz (Bandbreite = 20 MHz) Kanalbandbreite 1,728 MHz Betriebsbereich Bis zu 300 m im Freien; Bis zu 50 m in Gebäuden Betriebsdauer Standby: 200 Stunden, Gespräch: 14 Stunden Akkuladezeit: ca. 15 Stunden Temperaturbereich in Betrieb: 0°...
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen.
NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à...
le produit est tombé et le boîtier a été endommagé ; le produit montre une baisse indéniable de performances. 7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d‘orage à...
Page 62
2 piles rechargeables 1 manuel de l‘utilisateur Remarque: Si vous avez un système Twin, Triple ou Quad, vous disposerez également d‘un ou de plusieurs combiné(s) supplémentaire(s), d‘une batterie et d‘un socle chargeur en plus pour chacun d‘entre eux. Connexion du combiné à la base Lors de l‘achat, tous les combinés sont déjà...
Page 63
DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE Présentation du combiné (voir P1) Légende Touche Haut En mode inactif : appuyez pour accéder au journal. En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. Dans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut.
Page 64
Haut-parleur Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le haut-parleur. Entrée du journal/du répertoire : appuyez pour passer un appel avec le haut-parleur. Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel avec le haut-parleur. Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/ interphone) En mode menu principal : appuyez pour revenir à...
Page 65
Touche Bas/Liste bis En mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis. En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le bas. Dans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le bas. Pendant un appel : appuyez pour réduire le volume de l‘écouteur ou du haut-parleur.
Page 66
Indique lorsque le chargement de la pile est terminé. Les segments se remplissent en alternance lorsque la batterie est en cours de chargement. Indique que la pile a besoin d‘être chargée. Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible. Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres devant ceux affichés.
Page 67
(2) Appuyez pour passer un appel de type interphone. Station de base filaire Légende Vol - / Vol + Appuyez dessus pour augmenter ou réduire le volume du haut-parleur pendant la lecture du message. Suivant Appuyez dessus pour passer à un autre message pendant la lecture.
Structure du menu En mode inactif, appuyez sur pour accéder à la liste du menu. Appuyez sur pour accéder aux autres options de la liste du menu. Appuyez sur pour accéder à un sous-menu ou à une fonction. Appuyez sur pour revenir au niveau précédent.
Remarque : L‘unité de base nécessite une alimentation secteur pour fonctionner normalement et pas seulement pour charger les piles du combiné. Mise en place et chargement des piles (voir P3) Placez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères de polarité.
Page 70
Remarques >Vous pouvez également accéder au répertoire en appuyant sur , >Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les entrées commençant par les lettres correspondantes. 8.1.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant) Appuyez sur pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de journal souhaitée.
Page 71
Fin d‘un appel Pendant un appel, appuyez sur pour mettre fin à l‘appel. Placez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre fin à l‘appel. Combiné et haut-parleur Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur pour passer du mode mains libres à...
Page 72
Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée. Rappel du dernier numéro Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 10 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom en question apparaît à...
Page 73
RÉPERTOIRE PRIVÉ Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 50 entrées de répertoire privé regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire peut comporter 24 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone et 14 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes sonneries pour vos entrées de répertoire.
Modification d‘une entrée de répertoire En mode inactif : Appuyez sur pour accéder au répertoire. Appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. Appuyez sur , puis sur / pour sélectionner « MODIFIER » (EDIT). Appuyez sur pour afficher le nom actuel. Modifiez le nom et appuyez sur Modifiez le numéro et appuyez sur Appuyez sur / pour modifier la sonnerie, puis appuyez sur...
Page 75
Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible, par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la mention « INDISPONIBLE » (UNAVAILABLE) apparaît. Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné affiche la mention « 1 NV APPEL » (1 NEW CALL) ou « X NVX APPELS »...
Page 76
PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à votre guise. 11.1 Paramètres de date et d‘heure Si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant, les paramètres de date et d‘heure sont mis à...
Page 77
Appuyez sur et sur pour sélectionner « RÉGLER HEURE » (SET TIME). Appuyez sur , puis saisissez l‘heure au format 24 heures. Appuyez sur pour confirmer. Remarque : Si l‘heure a été définie au préalable, l‘heure actuelle apparaît. Sinon, la mention « Hh:mm » (HH:MM) s‘affiche. 11.1.4 Réglage de la date Appuyez sur...
Page 78
>Le volume de la sonnerie de l‘alarme est identique à celui de la sonnerie du combiné. Si celui-ci est réglé en « VOLUME OFF » (VOLUME OFF), l‘alarme sonnera toutefois au « VOLUME 1 » (VOLUME 1). >Si l‘alarme est réglée et que l‘heure de réveil est atteinte, l‘icône et la mention « ALARME ACTIVÉE »...
Page 79
11.3 Réglages du combiné 11.3.1 Réglage de la mélodie de la sonnerie pour les appels externes Appuyez sur , puis sur pour sélectionner « RÉGL. COMBINÉ » (HS SETTINGS). Appuyez sur , puis sur / pour sélectionner « SONNERIES » (RINGER). Appuyez sur , puis sur pour sélectionner « SONNERIE EXT »...
Page 80
Appuyez sur et sur / pour activer ou désactiver la fonction réponse automatique. Appuyez sur pour confirmer. 11.4 Réglages de base 11.4.1 Modifier le délai de rappel Il est possible que vous deviez modifier le délai de rappel si votre téléphone est connecté...
Page 81
Appuyez sur et sur / pour sélectionner « ASSOCIATION » (REGISTRATION). Appuyez sur pour afficher « PIN : » (ENTER PIN). Saisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000). Appuyez sur pour confirmer. L‘écran indique alors la mention « ATTENDEZ » (PLEASE WAIT). Si l‘enregistrement du combiné...
Page 82
devrez supprimer certains messages avant de pouvoir en enregistrer d‘autres. Certaines fonctions du répondeur peuvent être commandées à partir de la base, y compris la lecture des messages et l‘activation ou la désactivation du répondeur. Le répondeur peut également être commandé...
Page 83
message a été écouté, il est automatiquement enregistré en tant qu‘ancien message jusqu‘à sa suppression. Les anciens messages sont lus à la suite des nouveaux. Appuyez sur et sur / pour sélectionner REPONDEUR (ANS MACHINE). Appuyez sur et sur pour sélectionner LIRE MSG (MSG PLAYBACK).
Page 84
Remarque : Sinon, vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander les différentes opérations pendant la lecture des messages. Appuyez sur pour arrêter la lecture du message. Appuyez une fois sur pour répéter la lecture du message actuel depuis le début.
Page 85
Appuyez sur et sur / pour sélectionner REP. ENREG. (ANS & REC) ou REP. SEUL (ANSWER ONLY). Appuyez sur pour confirmer. Lorsque la mémoire de votre répondeur est saturée et se trouve en mode REP. ENREG. (ANS & RECORD), le mode de réponse passe automatiquement à...
Appuyez sur et sur pour sélectionner ENR MSG (RECORD MESS). Appuyez sur pour lancer l‘enregistrement de votre annonce personnalisée. La mention ENREG (RECORDING) apparaît à l‘écran. Appuyez sur pour arrêter et enregistrer votre annonce personnalisée. >L‘annonce que vous venez d‘enregistrer est lue automatiquement. Sinon, appuyez sur pour revenir à...
Problème Causes Solutions Rien ne s‘affiche. La pile est déchargée. Rechargez la pile. GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard Digital Enhanced Cordless (DECT) Gamme de 1,88 à 1,9 GHz (largeur de fréquences bande = 20 MHz) Largeur de 1,728 MHz bande du canal Plage de Jusqu‘à 300 m en extérieur ; fonctionnement jusqu‘à 50 m en intérieur Temps de En veille : 200 heures, en fonctionnement...
DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site : www.aegtelephones.eu. MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères ...
ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt.
7. Gebruik uw telefoon NOOIT buiten tijdens een onweersbui. Koppel het toestel los van de telefoonlijn en het stopcontact wanneer het onweert in uw omgeving. Schade door blikseminslag wordt niet gedekt door de garantie. 8. Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden wanneer u zich in de buurt van het lek bevindt.
Page 92
1 telefoonsnoer 2 oplaadbare batterijen 1 handleiding Opmerking: Als u een Twin, Triple of Quad-systeem hebt, hebt u ook extra handset(s), batterijen en een lader voor elke extra handset. Handset - Verbinding met het basisstation Bij aankoop van het toestel zijn alle handsets al bij de basiseenheid aangemeld.
Page 93
UW TELEFOON Overzicht handset (zie P1 op pagina 2) Betekenis Omhoog In de stand-bymodus: indrukken om de oproeplijst te openen In menumodus: indrukken om omhoog te gaan in het menu In telefoonboek / herhaallijst / oproeplijst: indrukken om omhoog te gaan in de lijst Tijdens telefoongesprek: indrukken...
Page 94
Toetsenvergrendeling Ingedrukt houden toetsenbord vergrendelen/ontgrendelen. Ingedrukt houden om te wisselen tussen externe en interne oproepen als beide zijn ingesteld. Handenvrije modus Tijdens een telefoongesprek: indrukken om de handenvrije modus in/uit te schakelen. Contactpersoon in oproeplijst / telefoonboek: indrukken om een oproep te maken met de handenvrije modus Tijdens het rinkelen: indrukken om een oproep met de handenvrije modus te beantwoorden...
Page 95
Op de haak / AAN Tijdens een telefoongesprek: indrukken om het gesprek te beëindigen en om terug te gaan naar het standby-display In de menu-/bewerkingsmodus: indrukken om terug te gaan naar het vorige menu In de stand-bymodus: ingedrukt houden om de handset uit te schakelen Als de handset is uitgeschakeld: Ingedrukt houden om de handset in te schakelen...
Page 96
Betekenis Is opgelicht wanneer de handset binnen bereik van het basisstation is. Hoe meer balkjes, hoe sterker het signaal. Geeft aan dat er een gesprek wordt gevoerd met die handset. Geeft aan dat u een nieuw voicemailbericht hebt. Dit is een netwerkdienst, neem hiervoor contact op met uw aanbieder.
Page 97
Geeft een nieuwe oproep in de oproeplijst aan. Geeft aan dat er hoger of lager in de lijst nog meer opties zijn. Indrukken om terug te gaan naar het vorige menuniveau of de huidige handeling te annuleren, waar van toepassing. Indrukken om een teken te wissen, het alarm te stoppen, waar van toepassing, of de microfoon tijdens een gesprek uit/in te schakelen.
Page 98
Wissen Eén keer indrukken om het spraakbericht te wissen tijdens het afspelen. Ingedrukt houden om alle oude berichten te wissen in de stand-bymodus. Paging Indrukken om alle geregistreerde handsets te pagen. Aan/uit Indrukken om het antwoordapparaat IN/UIT te schakelen. Menustructuur Druk in de stand-bymodus op om naar de menulijst te gaan.
Page 99
UW TELEFOON INSTALLEREN Het basisstation aansluiten (zie P5 op pagina 2) Sluit het netsnoer en telefoonsnoer aan op het basisstation. Steek de netvoedingsadapter in een stopcontact van 100 - 240 V / 50 - 60 Hz en het telefoonsnoer in de telefooncontactdoos. Gebruik altijd de kabels die in de doos worden meegeleverd Waarschuwing: Gebruik alleen de meegeleverde adapter.
Page 100
8.1.2 Direct kiezen Druk op om verbinding te maken en voer vervolgens het telefoonnummer in. Opmerking: Als u een verkeerd cijfer hebt ingevoerd, kunt u dit niet corrigeren met de toets . 8.1.3 Een nummer uit het telefoonboek bellen Druk op om het telefoonboek te openen en druk op / om de gewenste contactpersoon te selecteren.
Page 101
Een oproep beantwoorden Als de handset niet op de lader staat: Wanneer de telefoon rinkelt, drukt u op om een oproep te beantwoorden: Opmerking: Als de functie “AUTOM.ANTW” (Auto Answer) op “AAN” (On) staat, wordt de oproep automatisch beantwoord wanneer men de handset van het basisstation neemt en moet er geen toets worden ingedrukt.
Page 102
Opmerking: Bij een inkomende oproep knippert het pictogram voor een oproep of het nummer van de oproeper op het display, zelfs wanneer de beltoon uitgeschakeld is. Als u de beltoon opnieuw wilt activeren, houdt u weer ingedrukt. Toetsvergrendeling Houd in de stand-bymodus de toets ingedrukt om het toetsenbord te ontgrendelen.
Page 103
Opmerking: De verschillende beltonen worden alleen afgespeeld wanneer u bent geabonneerd op de dienst nummerweergave en als het inkomende nummer overeenkomt met het opgeslagen nummer. De telefooncontacten worden alfabetisch op naam opgeslagen. Een nieuw contact toevoegen In de stand-bymodus: Druk op om het telefoonboek te openen.
Page 104
Bewerk het nummer en druk op Druk op om de beltoon te wijzigen en druk op om te bevestigen. Een contactpersoon uit het telefoonboek wissen In de stand-bymodus: Druk op om het telefoonboek te openen. Druk op / om de gewenste contactpersoon in het telefoonboek te selecteren.
Page 105
NEW CALL) (voor x=2 tot 20) op de handset. Deze aanduiding blijft staan tot alle nieuwe gemiste oproepen op de handset zijn bekeken. 10.1 De oproeplijst bekijken Alle ontvangen oproepen worden opgeslagen in de oproeplijst en de laatste oproep staat bovenaan de lijst. Wanneer de oproeplijst vol is, wordt de oudste oproep vervangen door een nieuwe.
Page 106
11.1.1 Het datumformaat wijzigen Druk op om “HANDSET INST” (HS SETTINGS) te selecteren. Druk op en / om “DATUM & TIJD” (DATE AND TIME) te selecteren. Druk op om “DATUMFORMAAT” (DATE FORMAT) weer te geven. Druk op om het gewenste datumformaat te selecteren (DD-MM-JJ of MM-DD-JJ).
Page 107
Druk op om “DATUM INST.” (SET DATE) te selecteren. Druk op en voer de datuminformatie in volgens het formaat dat u hebt ingesteld in sectie 10.1.1. Druk op om te bevestigen. Opmerking: Als de datum al eerder werd ingesteld, wordt de huidige datum weergegeven, anders ziet u 01/01/13 op het display.
Page 108
11.2.1 Het alarm in-/uitschakelen Druk op om “HANDSET INST” (HS SETTINGS) te selecteren. Druk op om “ALARM” weer te geven. Druk op en / om “AAN” (ON) of “UIT” (OFF) te kiezen. Druk op om te bevestigen. Opmerking: Als AAN (On) is geselecteerd, wordt u gevraagd om de alarmtijd in te stellen.
Page 109
VOLUME UIT (VOLUME OFF) of Volume 1 tot en met 5. Opmerking: Het belvolume wordt voor elke selectie afgespeeld. Als VOLUME UIT (Volume off) is geselecteerd, wordt het pictogram weergegeven. Druk op om te bevestigen. 11.3.3 Automatisch beantwoorden instellen Als u Automatisch beantwoorden instelt, kunt u een oproep automatisch beantwoorden door de handset van het basisstation of de lader op te pakken.
Page 110
11.5 Registratie Belangrijk: Wanneer u uw telefoon koopt, zijn alle handsets reeds geregistreerd op uw basisstation. U hoeft ze dus niet meer te registreren. Een handset registreren is alleen nodig wanneer u extra handsets bijkoopt of wanneer een handset defect raakt. U kunt bijkomende handsets registreren tot een maximum van vijf handsets per basisstation.
Page 111
Voer de viercijferige pincode in (standaard 0000). Druk op om “BEVESTIG?” (CONFIRM?) weer te geven Druk op om te bevestigen; de telefoon wordt weer op de standaardinstellingen ingesteld. ANTWOORDAPPARAAT Uw telefoon omvat een antwoordapparaat dat onbeantwoorde oproepen beantwoordt, wanneer het aan staat. Het antwoordapparaat kan maximaal 59 berichten opslaan met een maximale opnametijd van ongeveer 15 minuten.
Page 112
Druk op om “ANT.APPAR” (ANS. MACHINE) te selecteren. Druk op om “ANTW AAN/UIT” (TAM ON/OFF) te selecteren. Druk op en / om “AAN” (ON) of “UIT” (OFF) te selecteren. Druk op om te bevestigen. >Als het antwoordapparaat “AAN” (ON) staat, wordt weergegeven op het lcd-scherm van de handset.
Page 113
Druk tijdens het afspelen van berichten op / om het afspeelvolume van het bericht te verhogen resp. verlagen. Druk op en / om “STOP” , “DOORSTUREN” (FORWARD), “VORIGE” (PREVIOUS) of “WISSEN” (DELETE) te selecteren en om deze functies uit te voeren tijdens het afspelen van het bericht. STOP Het afspelen van het huidige bericht stoppen en terugkeren naar het menu van ANT.APPAR (ANS.
Page 114
Opmerking: Als er geen berichten meer op het antwoordapparaat staan, verschijnt “LEEG” (EMPTY) op het display en keert het toestel terug naar het menu “ANT.APPAR” (ANS. MACHINE). 12.4 Instellingen van het antwoordapparaat U kunt het menu “ANTW. INSTEL” (TAM SETTINGS) gebruiken vanaf de handset om de instellingen van uw antwoordapparaat te wijzigen.
Page 115
Druk op om “ANTW. INSTEL” (TAM SETTINGS) te selecteren. Druk op om “ANTW. TAAL” (TAM LANGUAGE) te selecteren. Druk op om de gewenste taal voor het uitgaande bericht te selecteren. Druk op om te bevestigen. 12.4.3 Uw eigen uitgaande bericht opnemen U kunt uw eigen uitgaande bericht opnemen voor de modi ANTW &...
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaken Oplossingen Geen kiestoon als Het snoer van het Controleer de basisstation is niet aansluitingen. Haal u op drukt. op het basisstation het snoer los van de aangesloten. voeding en sluit het Het snoer van de weer aan. Controleer adapter is niet goed of het telefoonsnoer op het basisstation...
GARANTIE EN SERVICE De telefoon wordt geleverd met 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie vallen geen storingen of defecten als gevolg van ongevallen, verkeerd gebruik, normale slijtage, onachtzaamheid, storingen in de telefoonlijn, blikseminslag, knoeien met de apparatuur of pogingen om het toestel aan te passen of te repareren die niet door goedgekeurde servicepunten zijn uitgevoerd.
TECHNISCHE INFORMATIE Standaard Digital Enhanced Cordless (DECT) Frequentiebereik 1,88 tot 1,9 GHz (bandbreedte = 20 MHz) Kanaalbandbreedte 1,728 MHz Bereik Tot 300 meter buiten; tot 50 meter binnen Gebruikstijden Stand-by: min. 200 uur, gesprekstijd: min. 14 uur Laadtijd batterij: 15 uur Temperatuurbereik Werkt bij 0 °C tot 40 °C, Opslag bij -20 °C tot 60 °C...
HET APPARAAT AFVOEREN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dat wordt aangegeven met het symbool op het product, in de gebruikershandleiding en/of op de verpakking.