hit counter script
Makita LS1016 Instruction Manual
Makita LS1016 Instruction Manual

Makita LS1016 Instruction Manual

Slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for LS1016:

Advertisement

Available languages

Available languages

GB Slide Compound Miter Saw
ID
Gergaji Adu Manis (Miter)
Kombinasi Geser
Maù y cöa ña goù c
VI
TH
LS1016
LS1016L
Instruction manual
Petunjuk penggunaan
Taø i lieä u höôù n g daã n
009482

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LS1016

  • Page 1 GB Slide Compound Miter Saw Instruction manual Gergaji Adu Manis (Miter) Petunjuk penggunaan Kombinasi Geser Maù y cöa ña goù c Taø i lieä u höôù n g daã n LS1016 LS1016L 009482...
  • Page 2 009483 010593 009485 009486 009488 001538...
  • Page 3 009496 009518 009737 009736...
  • Page 4 009487 009517 009489 010322 009513 009886 009491 009492...
  • Page 5 009493 009494 012597 012591 012592 009500...
  • Page 6 012594 012593 009495 009497 009498 009925...
  • Page 7 012680 009501 006793 010592 010591 001549 009508 010594...
  • Page 8 009611 009502 009606 005232 009607 009503 009504 009505...
  • Page 9 (1) (2) (3) (4) 001555 001556 001557 009521 009522 009520 009523 001563...
  • Page 10 009506 009509 009525 009512 009511 001819 009490 009608...
  • Page 11 009526 009527 009514 009515 009609 009610...
  • Page 12 001145 009516...
  • Page 13: Explanation Of General View

    65. Holder 94. Limit mark 33. Hex wrench 66. 52/38° type crown molding 95. Brush holder cap SPECIFICATIONS Model LS1016/LS1016L Blade diameter For all countries other than European countries 255 mm - 260 mm For European countries 260 mm Hole diameter For all countries other than European countries 25.4 mm...
  • Page 14: Safety Instructions

    Dimensions (L x W x H) 718 mm x 640 mm x 671 mm Net weight For all countries other than European countries LS1016 ..23.6 kg LS1016L ..23.7 kg For European countries LS1016 ..24.1 kg LS1016L ..24.2 kg Safety class •...
  • Page 15: Additional Safety Rules For Tool

    ADDITIONAL SAFETY RULES If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are FOR TOOL ENB034-6 connected and properly used. 11. Do not abuse the cord. 1. Wear eye protection. Never carry the tool by the cord or yank it to 2.
  • Page 16: Installation

    If guard becomes INSTALLATION damaged through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT Bench mounting (Fig. 1) OR REMOVE GUARD. When the tool is shipped, the handle is locked in the Positioning kerf board (Fig.
  • Page 17: Switch Action

    by hand. Lower the handle fully and push in the stopper CAUTION: pin to lock the handle in the lowered position. Loosen the • After changing the miter angle, always secure the turn locking screw counterclockwise which secures the upper base by turning the grip 90°...
  • Page 18 • Shift the laser line to the left of the blade. unintentional operation and serious personal injury. B) When you obtain the correct size on the right side of Return tool to a Makita service center for proper repairs workpiece BEFORE further usage.
  • Page 19 NOTE: the hex bolt and serious personal injury. • If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, Lock the handle in the raised position by pushing in the cleaner operations can be performed.
  • Page 20: Securing Workpiece

    Securing workpiece Vertical vise (Fig. 40) The vertical vise can be installed in two positions on either WARNING: the left or right side of the base. Insert the vise rod into the • It is extremely important to always secure the hole in the base.
  • Page 21: Operation

    and to prevent dangerous loss of tool control. the blade attains full speed. Press the handle down Proper workpiece support will help avoid blade pinch and PUSH THE CARRIAGE TOWARD THE GUIDE and possible kickback which may result in serious FENCE AND THROUGH THE WORKPIECE.
  • Page 22: Compound Cutting

    ejected by the blade causing the material to fragment Table (B) which may result in serious personal injury. Molding Molding edge against guide position in Finished piece NOTICE fence Fig. 48 • When pressing down the handle, apply pressure in Ceiling contact edge should be Finished piece will parallel with the blade.
  • Page 23: Adjusting The Cutting Angle

    Carrying tool (Fig. 1) Fig. 50: At right 45° miter angle Fig. 51: At left 45° miter angle Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade at Position crown molding with its WALL CONTACT 0° bevel angle and the turn base at the full right miter EDGE against the guide fence and its CEILING angle position.
  • Page 24: Adjustment Of Laser Line Position

    • Check the position of laser line regularly for accuracy. points to 45° on the bevel scale on the arm. If the • Have the tool repaired by a Makita authorized service pointer does not point to 45°, turn the left 45° bevel center for any failure on the laser unit.
  • Page 25: After Use

    The use of any other accessories or attachments may result in serious personal injury. • Only use the Makita accessory or attachment for its stated purpose. Misuse of an accessory or attachment may result in serious personal injury.
  • Page 26 67. Lis profil mahkota tipe 45° 95. Tutup borstel arang 34. Penutup tengah 68. Lis profil lengkung tipe 45° SPESIFIKASI Model LS1016/LS1016L Diameter roda gergaji Untuk semua negara selain negara Eropa 255 mm - 260 mm Untuk negara-negara Eropa 260 mm...
  • Page 27: Petunjuk Keselamatan

    Dimensi (P x L x T) 718 mm x 640 mm x 671 mm Berat bersih Untuk semua negara selain negara Eropa LS1016 ..23,6 kg LS1016L ..23,7 kg Untuk negara-negara Eropa LS1016 ..24,1 kg LS1016L ..24,2 kg Kelas keamanan •...
  • Page 28 disarankan saat bekerja di luar ruangan. Pakailah mesin jika saklar tidak bisa menghidupkan atau penutup rambut untuk menahan rambut panjang. mematikannya. 9. Pakailah kacamata pengaman dan pelindung 21. Peringatan. telinga. Penggunaan aksesori atau alat tambahan selain yang Pakai juga masker wajah atau masker debu jika disarankan dalam petunjuk penggunaan ini atau pekerjaan pemotongan menimbulkan debu.
  • Page 29 14. Pastikan bahwa alas putar diamankan dengan debu yang secara khusus dirancang untuk baik sehingga tidak akan bergerak selama mesin memfilter partikel mikroskopis. digunakan. 34. Untuk mengurangi kebisingan yang timbul, selalu 15. Demi keselamatan Anda, bersihkan tatahan, pastikan bahwa roda gergaji tajam dan bersih. potongan kecil, dll.
  • Page 30 Jika pelindung telah jam. menjadi rusak karena usia atau terkena sinar UV, hubungi PERINGATAN: pusat servis Makita untuk mendapatkan pelindung baru. • Setelah memasang roda gergaji baru dan dengan JANGAN MENONAKTIFKAN ATAU MELEPAS steker listrik mesin dicabut, selalu pastikan bahwa PELINDUNG.
  • Page 31 Untuk mengunci poros geser atas, putar sekrup mengakibatkan pengoperasian yang tidak disengaja penguncinya searah jarum jam. dan cedera serius. Kembalikan mesin ke pusat servis Makita untuk diperbaiki dengan benar SEBELUM Gerakan sakelar digunakan. Untuk negara-negara Eropa (Gb. 16) • JANGAN SEKALI-KALI menonaktifkan tombol kunci- mati dengan memplesternya atau dengan cara lain.
  • Page 32 (Gb. 19) • Gunakan hanya kunci hex Makita yang disediakan 1. Kendurkan sekrup penyetel dengan memutarnya untuk memasang atau melepas roda gergaji. Tidak berlawanan arah jarum jam.
  • Page 33 Tekan kunci as untuk mengunci spindel dan gunakan • Jika Anda menyambungkan mesin pembersih vakum kunci soket untuk mengendurkan baut hex searah jarum (vacuum cleaner) Makita ke mesin ini, pekerjaan akan jam. Lalu lepas baut hex, flensa luar, dan roda gergaji. dapat dilakukan dengan lebih bersih.
  • Page 34 melentur. Topanglah benda kerja di seluruh pemotongan yang diinginkan dan kencangkan kuat-kuat panjangnya guna menghindari roda gergaji terjepit dan dengan mengencangkan kenop ragum. kemungkinan terjadinya TENDANG BALIK. (Gb. 36) Memutar kenop ragum 90° berlawanan arah jarum jam akan membuat kenop ragum dapat digerakkan naik dan Penyetelan pagar pemandu (PAGAR turun, sehingga membantu pemasangan benda kerja GESER yang merupakan pagar atas dan...
  • Page 35 kemungkinan tendang balik yang dapat mengakibatkan 2. Pemotongan geser (dorong) (memotong benda cedera serius. kerja lebar) (Gb. 7) Kendurkan sekrup pengunci berlawanan arah jarum PENGOPERASIAN jam dan dorong tuas kunci ke depan sehingga kereta dapat bergeser bebas. Kencangkan benda kerja PEMBERITAHUAN: dengan menggunakan jenis ragum yang tepat.
  • Page 36 GERGAJI BERHENTI SEPENUHNYA sebelum Pengukuran mengembalikannya ke posisi terangkat sepenuhnya. Ukurlah panjang dinding dan sesuaikan benda kerja di meja untuk memotong tepian yang menempel dinding PERINGATAN: dengan panjang yang diinginkan. Selalu pastikan • Setelah menyetel roda gergaji untuk melakukan bahwa panjang benda kerja yang dipotong di sisi pemotongan miring, sebelum menjalankan mesin, belakang benda kerja adalah sama dengan panjang pastikan bahwa kereta dan roda gergaji akan dapat...
  • Page 37 Untuk pemotongan miring kanan Tabel (C) Tabel (A) Posisi dalam Sudut adu manis Hasil akhir Posisi lis Sudut kemiringan Sudut adu manis Gb. 48 profil dalam Tipe 52/38° Tipe 45° Tipe 52/38° Tipe 45° Gunakan yang di sisi Gb. 48 Kanan 45°...
  • Page 38 atas terkunci dalam posisi kereta sepenuhnya terdorong mengamankan pagar pemandu menggunakan kunci maju ke pagar pemandu (rujuklah bagian yang berjudul soket. “Penyetelan kunci geser”.) Turunkan gagang sepenuhnya Turunkan gagang sepenuhnya dan kuncilah dalam dan kuncilah dalam posisi diturunkan dengan mendorong- posisi diturunkan dengan mendorong-masuk pasak masuk pasak penghenti.
  • Page 39 Penggunaan aksesori atau alat tambahan yang lain keakuratan. dapat mengakibatkan cedera serius. • Bawa mesin ke pusat resmi servis Makita untuk • Gunakanlah aksesori atau alat tambahan Makita diperbaiki bila ada kegagalan pada unit laser. hanya untuk tujuan aslinya. Penyalahgunaan...
  • Page 40 • Roda gergaji Bermata Baja & Karbida Roda gergaji Untuk pemotongan yang halus dan adu manis presisi dalam berbagai bahan. (miter) Roda gergaji tujuan umum untuk pembelahan (penyedetan), Kombinasi pemotongan lintang, dan pemotongan adu manis yang cepat dan halus. Untuk pemotongan melintang serat Pemotongan kayu yang lebih lancar.
  • Page 41 THOÂ N G SOÁ KYÕ THUAÄ T Kieå u maù y LS1016/LS1016L Ñöôø n g kính löôõ i cöa Ñoá i vôù i taá t caû caù c quoá c gia ngoaø i caù c quoá c gia chaâ u AÂ u 255 mm - 260 mm Ñoá...
  • Page 42 Troï n g löôï n g tònh Ñoá i vôù i taá t caû caù c quoá c gia ngoaø i caù c quoá c gia chaâ u AÂ u LS1016 ..23,6 kg LS1016L ... 23,7 kg Ñoá i vôù i caù c quoá c gia chaâ u AÂ u LS1016 ..
  • Page 43 Ñoà n g thôø i söû duï n g maë t naï hay maë t naï choá n g buï i khuyeâ n duø n g trong taø i lieä u höôù n g daã n hay ca-ta-loâ neá u quaù trình caé t sinh ra nhieà u buï i . naø...
  • Page 44 LÖU GIÖÕ CAÙ C HÖÔÙ N G DAÃ N NAØ Y . 19. Giöõ chaé c tay caà m . Nhaä n thöù c raè n g maù y cöa hôi di chuyeå n leâ n hoaë c xuoá n g moä t chuù t trong khi LAÉ...
  • Page 45 , haõ y lieâ n heä vôù i trung taâ m dòch vuï Makita ñeå Tay chaë n (Hình 11) coù...
  • Page 46 Traû laï i duï n g cuï ñeá n trung taâ m dòch vuï Makita • Chuyeå n tia laze sang traù i löôõ i cöa.
  • Page 47 ñeå laï i côø leâ vaø o giaù ñöï n g côø leâ . caù nhaâ n nghieâ m troï n g. • Chæ söû duï n g côø leâ ñaà u oá n g Makita ñöôï c cung caá p Laé p hoaë c thaù o löôõ i cöa ñeå...
  • Page 48 . • Neá u baï n keá t noá i maù y huù t buï i Makita vôù i duï n g cuï...
  • Page 49 ñai oá c keï p theo chieà u kim ñoà n g hoà . Sau ñoù xoay nuù m ñònh phoâ i gia coâ n g ñuù n g caù c h baè n g loaï i baø n keï p keï...
  • Page 50 “Beâ n ngoaø i ” ((3) vaø (4) trong Hình 48). (Hình 48 & haø n h. Baä t duï n g cuï nhöng khoâ n g ñeå löôõ i cöa tieá p xuù c vôù i baá t kyø vaä t gì vaø chôø cho ñeá n khi löôõ i cöa ñaï...
  • Page 51 Trong tröôø n g hôï p phay maë t nghieâ n g phaû i Baû n g (C) Baû n g (A) Vò trí trong Goù c cheù o Maû n h ñaõ hoaø n taá t Hình 48 Vò trí Goù...
  • Page 52 Mang duï n g cuï baè n g caù c h giöõ caû hai beâ n beä duï n g cuï ñònh kim chæ vaø ñieà u chænh kim chæ ñeå seõ chæ veà 0°. nhö minh hoaï trong hình. Neá u baï n thaù o caù c giaù ñôõ , tuù i (Hình 57) ñöï...
  • Page 53 Neá u baï n caà n baá t kyø söï hoã trôï naø o ñeå bieá t theâ m chi tieá t veà caù c phuï tuø n g naø y , haõ y hoû i Trung taâ m Baû o trì Makita Chæ...
  • Page 54 • Tuù i ñöï n g maï t cöa • Boä khoaù chaë n coù gôø bao quanh • Quy taé c tam giaù c • Hoä p huù t maï t cöa • Côø leâ saù u caï n h (daø n h cho LS1016L) CHUÙ...
  • Page 55 52/38 ° ° ° LS1016/LS1016L 255 . - 260 25.4 ( x )
  • Page 56 168 . 120 . 3,200 LS1016L) , <1.6 ( x x ) . x 640 . x 671 LS1016 ..23.6 . LS1016L ..23.7 . LS1016 ..24.1 . LS1016L ..24.2 . • • • EPTA 01/2003 END210-6 ....
  • Page 57 ENE006-1 ENF002-2 ENA001-2...
  • Page 58 ENB034-6 •...
  • Page 59 • • • EN847-1 • •...
  • Page 60 Makita • ° • ° • • 8, 9 22.5 ° 33.9 ° •...
  • Page 61 • • • " " Makita • • • "OFF" • LS1016L • • CLASS 2M • "OFF" • 6.35 • •...
  • Page 62 • " ” • • • • • • • Makita • • Makita 23, 24...
  • Page 63 29, 24 • • Makita • • • • • •...
  • Page 64 • • ° • • • °...
  • Page 65 • • • • • • • • • " " " ") •...
  • Page 66 • • • 52/38 52/38 ° ° ° ° 31.6 35.3 ° ° 33.9 30° 31.6 35.3 ° ° ° • 31.6 35.3 ° ° 006361 • " " - 45 - 45 ° ° ° ° 009713 " ", 006362 "...
  • Page 67 (C) ( 52/38 52/38 ° ° ° ° ° 31.6 35.3 ° ° 33.9 31.6 35.3 ° ° ° ° ° 31.6 35.3 ° ° 006363 ° 006365 • 006364 52/38 ° • 33.9 ° • 31.6 ° • " "...
  • Page 68 • ° " ") ° ° ° • ° ° • ° ° • • • ° ° °...
  • Page 69 ° ° ° ° ° ° ° ° ° “ ” LS1016L • • • Makita • LS1016L • • " " •...
  • Page 70 • • • • Makita • • • • • • • LS1016L) " " • • Makita Makita • Makita Makita • Makita Makita • 006526...
  • Page 72 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884886-375...

This manual is also suitable for:

Ls1016l

Table of Contents