hit counter script
LG g350 User Manual
Hide thumbs Also See for g350:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Všeobecné dotazy
<Informační centrum pro zákazníky společnosti LG>
810 555 810
* Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo.
Všeobecné otázky
<Stredisko informácií pre zákazníkov spoločnosti LG>
0850 111 154
* Pred telefonátom sa uistite, že je telefónne číslo správne.
ČESKY
SLOVENSKY
ENGLISH
MFL69322701 (1.0)

USER GUIDE

LG-G350
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG g350

  • Page 1: User Guide

    Všeobecné dotazy USER GUIDE <Informační centrum pro zákazníky společnosti LG> 810 555 810 LG-G350 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. ČESKY Všeobecné otázky SLOVENSKY <Stredisko informácií pre zákazníkov spoločnosti LG> ENGLISH 0850 111 154 * Pred telefonátom sa uistite, že je telefónne číslo správne.
  • Page 3 ČESKY Uživatelská příručka Určitý obsah a některá vyobrazení se mohou od vašeho zařízení lišit v závislosti na regionu, poskytovateli služeb, • verzi softwaru a operačního systému a mohou být bez předchozího upozornění změněny. Vždy používejte originální příslušenství LG. Dodané položky jsou určeny pouze pro toto zařízení a nemusejí být • kompatibilní s jinými zařízeními. Dostupné příslušenství se může lišit podle regionu, země nebo poskytovatele služeb. • Copyright ©2015 LG Electronics, Inc. Všechna práva vyhrazena. LG a logo LG jsou registrované ochranné • známky společnosti LG Group a jejích dceřiných společností. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
  • Page 4: Table Of Contents

    Obsah Návod pro bezpečné a efektivní použití ..5 Kontakty ............28 Hledání kontaktu ........... 28 Informace o telefonu ........18 Přidání nového kontaktu ........ 28 Přehled telefonu ..........18 Where’s Mom™ (* kompatibilní pouze s Instalace karet SIM ........21 telefony se systémem Android) ..... 29 Zapínání...
  • Page 5: Obsah

    Změna jazyka ..........33 Používání kalendáře ........39 Složky se zprávami ........33 Přidání poznámky .......... 39 E-mail ............34 Režim Senior ..........39 Hry a sociální sítě .......... 39 Multimédia ............35 Aplikace ............40 Rádio FM ............35 Fotoaparát ............
  • Page 6 Změnit složku pro ukládání při odesílání Příslušenství ........... 50 souborů z tabletu do počítače......43 Řešení problémů ..........51 Wi-Fi ..............44 Nastavení ............45 Displej ............45 Telefon ............45 Hovor ............47 Obnovit nastavení .......... 48 Datové účty ........... 48 Nastavení...
  • Page 7: Návod Pro Bezpečné A Efektivní Použití

    Návod pro bezpečné a efektivní použití Vystavení energii rádiové Přečtěte si tyto jednoduché pokyny. Jejich nedodržení může být nebezpečné nebo nezákonné. frekvence Pro případ, že se vyskytne chyba, je do vašeho zařízení TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO vestavěn softwarový nástroj, který shromáždí záznam VYSTAVENÍ OSOB RÁDIOVÝM VLNÁM o chybě. Tento nástroj sbírá pouze data týkající se chyby, Vaše mobilní zařízení je zároveň rádiovým vysílačem jako je například síla signálu, pozice ID buňky v případě a přijímačem. Bylo navrženo a vyrobeno tak, aby náhlého ukončení hovoru, a nahrané aplikace. áznam nepřesahovalo omezení kladená na vystavení osob je použit pouze jako pomůcka k určení příčiny chyby. rádiovým vlnám (RF) uvedená v mezinárodních směrnicích Tyto záznamy jsou zakódovány a přístup k nim lze získat (ICNIRP). Tato omezení jsou součástí komplexních pouze v autorizovaném centru oprav LG v případě, že směrnic a stanovují povolenou hladinu vyzařování RF pro vrátíte své zařízení k opravě. obecnou populaci. Tyto směrnice byly sestaveny nezávislými vědeckými organizacemi na základě pravidelného a důkladného vyhodnocování vědeckých studií. Tyto směrnice obsahují dostatečnou rezervu, která slouží k zajištění bezpečnosti Návod pro bezpečné a efektivní použití...
  • Page 8 všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav. nařízení obsahuje základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti uživatelů a dalších osob. Norma pro vystavení osob vyzařování mobilních zařízení používá jednotku označovanou jako Specifická míra Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při pohlcení (Specific Absorption Rate) neboli SAR. Hranice testování u ucha je 0,516 W/kg. SAR uvedená v mezinárodních směrnicích je 2,0 W/kg*. Toto zařízení splňuje požadavky směrnic týkajících se Testování SAR se provádí ve standardních provozních vyzařování RF energie tehdy, když se používá v normální polohách se zařízením vysílajícím na nejvyšší výkon ve provozní poloze u ucha, nebo když se nachází alespoň všech testovaných frekvenčních pásmech. Ačkoliv je 1,5 cm od těla. Pokud je zařízení umístěno v obalu, na hodnota SAR stanovena pro nejvyšší certifikovaný vysílací sponě na opasek nebo v držáku na těle, nesmí takový výkon, skutečná hodnota SAR pro dané zařízení při doplněk obsahovat kovové součásti a měl by být umístěn běžném provozu může být výrazně nižší, než je uvedená alespoň 1,5 cm od těla. Nedodržení těchto pokynů může maximální hodnota. Důvodem je to, že zařízení pracuje vyvolat překročení příslušných limitů pro vystavení vaší na několika úrovních výkonu tak, aby používalo pouze osoby neionizujícímu záření. výkon nutný k dosažení sítě. Obecně řečeno, čím blíže se Za účelem přenášení datových souborů nebo zpráv nacházíte k základní stanici, tím nižší je výkon zařízení. vyžaduje toto zařízení kvalitní připojení k síti. V některých Než se model telefonu začne veřejně prodávat, je nutné případech může být přenos datových souborů nebo zpráv prokázat shodu s evropským nařízením R&TTE. Toto pozdržen až do dosažení takového připojení. Zajistěte, aby Návod pro bezpečné a efektivní použití...
  • Page 9 Použití tkáně. Směrnice obsahují dostatečnou rezervu, zajišťující jakýchkoli jiných typů by mohlo vést ke zrušení dodatečnou ochranu veřejnosti a eliminující případné platnosti schválení nebo záruky vztahující se na telefon, a mohlo by být nebezpečné. odchylky při měření. Tento přístroj nerozebírejte. V případě nutnosti • opravy jej odneste kvalifikovanému servisnímu technikovi. Opravy v rámci záruky mohou, dle rozhodnutí • společnosti LG, zahrnovat výměnu dílů nebo desek, které jsou buďto nové nebo opravené, za předpokladu, že mají stejnou funkčnost jako Návod pro bezpečné a efektivní použití...
  • Page 10 nahrazené části. vzniku požáru. Udržujte mimo dosah elektrických zařízení jako K čistění krytů telefonu používejte suchý měkký • • například televizorů, rádií a osobních počítačů. hadřík (nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzen, ředidlo či alkohol). Přístroj je nutné udržovat mimo dosah zdrojů tepla, • jako jsou radiátory nebo vařiče. Nenabíjejte telefon ležící na měkké podložce. • Zabezpečte přístroj před pádem. Telefon je nutno nabíjet na dobře větraném místě. • • Nevystavujte přístroj mechanickým vibracím nebo Nevystavujte přístroj nadměrnému kouři nebo • • otřesům. prachu. Vypněte telefon na všech místech, kde to vyžadují Nenoste telefon společně s kreditními kartami • • speciální předpisy. Nepoužívejte ho například nebo jízdenkami. Může ovlivnit informace na v nemocnicích, může ovlivnit citlivé lékařské magnetických proužcích. přístroje. Nedotýkejte se displeje ostrým předmětem. Může • Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma dojít k poškození telefonu. • rukama. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým Nevystavujte telefon působení kapalin ani vlhkosti. •...
  • Page 11 Rozbité, odštípnuté nebo prasklé sklo nepoužívejte, Tekutina v navlhlém telefonu změní barvu štítku • • nedotýkejte se jej, ani se je nepokoušejte vyjmout či produktu uvnitř telefonu. Na zařízení poškozené opravit. Na poškození skleněného displeje z důvodu v důsledku styku s tekutinou se nevztahuje záruka. hrubého nebo nesprávného zacházení se nevztahuje Efektivní používání telefonu záruka. Váš telefon je elektronické zařízení, které při běžném • Elektronická zařízení provozu vytváří teplo. Extrémně dlouhý, přímý Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může kontakt s kůží, bez možnosti přiměřeného větrání, ovlivnit výkon. může způsobit nepohodlí nebo mírné popáleniny. Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, • Z tohoto důvodu zacházejte s telefonem během což může ovlivnit výkon. Nikdy mobilní telefon používání a ihned po použití opatrně. nepoužívejte bez povolení v blízkosti lékařských Dostane-li se telefon do styku s vodou, okamžitě • zařízení. Poraďte se svým lékařem, zda používání jej odpojte a zcela vysušte. Nepokoušejte se proces mobilního telefonu nemůže narušovat činnost sušení urychlit pomocí externího tepelného zdroje, vašeho lékařského zařízení. jako jsou například kamna, mikrovlnná trouba či Některá naslouchátka mohou být mobilními telefony • vysoušeč vlasů. rušena. Návod pro bezpečné...
  • Page 12 Nemocnice Menší rušení může ovlivnit televizory, rádia, počítače • atd. Pokud je to v nemocnicích, na klinikách nebo ve Pokud je to možné, používejte telefon při teplotách • zdravotnických střediscích vyžadováno, vypněte svoje mezi 0 ºC a 40 ºC. Pokud telefon vystavíte působení bezdrátové zařízení. Tento požadavek má zamezit extrémně nízkých nebo vysokých teplot, může dojít možnému narušení činnosti citlivých lékařských zařízení. k jeho poškození, chybné funkci nebo dokonce výbuchu. Bezpečnost na silnici Kardiostimulátory Dodržujte zákony a předpisy týkající se používání mobilních telefonů při řízení v dané oblasti. Výrobci kardiostimulátorů doporučují minimální vzdálenost Během řízení nedržte telefon v ruce. • mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem, nutnou Věnujte plnou pozornost řízení. • pro předcházení možného rušení kardiostimulátoru, Pokud to jízdní podmínky vyžadují, před voláním 15 cm. Proto používejte telefon na uchu opačném ke • zastavte a zaparkujte. straně, na které se nachází kardiostimulátor, a nenoste Vysokofrekvenční energie může ovlivnit elektronické telefon v náprsní kapse. Máte-li nějaké dotazy týkající • systémy vozidla, například autorádio nebo se použití bezdrátového přístroje s kardiostimulátorem, bezpečnostní vybavení. obraťte se na svého poskytovatele léčebné péče. Návod pro bezpečné a efektivní použití...
  • Page 13 Pokud je vozidlo vybaveno airbagem, neumisťujte K poškození sluchu dochází při dlouhodobém vystavení • na něj žádné překážky v podobě nainstalovaného hlasitému zvuku. Doporučujeme proto nezapínat telefon nebo přenosného bezdrátového zařízení. Může dojít v blízkosti ucha. Doporučujeme rovněž udržovat rozumnou k selhání airbagu nebo vážnému zranění z důvodu hlasitost při poslechu hudby i při hovorech. nesprávného fungování. Pokud při použití sluchátek neslyšíte osoby hovořící • Při poslechu hudby ve venkovních prostorách blízko vás, nebo pokud osoba sedící vedle vás slyší, • zajistěte, aby byla hlasitost nastavena na rozumnou co posloucháte, snižte hlasitost. úroveň a vy si byli vědomi svého okolí. To je zvláště POZNÁMKA: Nadměrný hluk a tlak sluchátek důležité v blízkosti silnic. mohou způsobit ztrátu sluchu. Zabraňte poškození sluchu Abyste zamezili možnému poškození Skleněné části sluchu, neposlouchejte příliš hlasitý Některé části mobilního zařízení jsou vyrobeny ze skla.
  • Page 14 V letadle nepokoušejte se ho odstranit. Mobil nepoužívejte, dokud nebude sklo vyměněno poskytovatelem autorizovaného V letadle mohou bezdrátová zařízení způsobovat rušení. servisu. Před nastoupením do letadla mobilní telefon • vypněte. Oblast, kde se odstřeluje Ani na zemi jej nepoužívejte bez svolení posádky. • Nepoužívejte telefon na místech, kde probíhají odstřelovací práce. Uposlechněte omezení a postupujte Děti podle nařízení a pravidel. Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Obsahuje malé součásti, u kterých při Prostředí s nebezpečím výbuchu uvolnění hrozí riziko zadušení či polknutí. Telefon nepoužívejte v místě tankování paliv. • Nepoužívejte telefon v blízkosti paliv nebo chemikálií. Tísňová volání • Nepřevážejte a neuchovávejte hořlavé plyny, tekutiny • V některých mobilních sítích nemusí být tísňové volání nebo explozivní materiály v přihrádce automobilu, ve dostupné. Proto byste se u tísňových volání neměli které je mobilní telefon nebo příslušenství. spoléhat pouze na svůj mobilní telefon. Zkontrolujte možnosti u místního poskytovatele služeb. Návod pro bezpečné a efektivní použití...
  • Page 15 Informace a péče o baterii Nevystavujte nabíječku baterií přímému slunci ani • ji nepoužívejte v prostředí s vysokou vlhkostí, jako Před nabitím není nutné baterii zcela vybít. Na rozdíl • je koupelna. od jiných systémů baterií nedochází k paměťovému Neponechávejte baterii v místech s velmi vysokou • efektu, který by mohl snížit výkon baterie. nebo nízkou teplotou. Může to snížit výkon baterie. Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti LG. • V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí • Nabíječky LG jsou navrženy tak, aby maximalizovaly nebezpečí výbuchu. životnost baterie. Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů • Baterie nerozebírejte ani nezkratujte. • výrobce. Pokud je to možné, recyklujte. Nelikvidujte Dbejte na čistotu kovových kontaktů baterie. • jako běžný domovní odpad. Jakmile baterie přestane zajišťovat přijatelný výkon, • Pokud potřebujete vyměnit baterii, obraťte se na • vyměňte ji. Životnost baterie může být až několik set nejbližší autorizované servisní místo společnosti nabíjecích cyklů. LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce. Nabijte baterii v případě, že jste ji dlouhou dobu •...
  • Page 16 Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny • zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání...
  • Page 17 Windows XP EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že produkt LG-G350 odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 1999/5/EC. Kopii prohlášení o shodě naleznete na adrese http://www.lg.com/global/declaration Návod pro bezpečné a efektivní použití...
  • Page 18 Vývojem tohoto telefonu motivovaného snahou o zlepšení jeho funkcí, ovladatelnosti a použitelnosti mohlo dojít ke vzniku rozdílu mezi jeho ovládáním a návodem k ovládání uvedeným v této příručce. Tyto případné rozdíly způsobené změnami softwaru, které mohou být provedeny i na přání Vašeho operátora, Vám ochotně...
  • Page 19 Likvidace starých zařízení Likvidace použitých baterií/akumulátorů 1 Všechny elektrické a elektronické výrobky likvidujte 1 Tento symbol může být kombinován s chemickými odděleně od běžného komunálního odpadu značkami rtuti (Hg), kadmia (Cd) nebo olova (Pb), prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti, tímto účelem vládou nebo místní samosprávou. 0,002 % kadmia nebo 0,004 % olova. 2 Správný způsob likvidace starého přístroje pomáhá 2 Všechny baterie/akumulátory by měly být zamezit možným negativním vlivům na životní likvidovány odděleně od běžného komunálního prostředí a zdraví. odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní 3 Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče samosprávou. získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili. 3 Správný způsob likvidace starých baterií/ akumulátorů pomáhá zamezit možným negativním vlivům na životní prostředí a zdraví zvířat a lidí. Předpokládaná doba životnosti baterie je 6 měsíců. 4 Bližší informace o likvidaci starých baterií/ Postupné snižování kapacity baterie je projevem akumulátorů získáte u místní samosprávy, ve jejího přirozeného opotřebení a nelze je považovat sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste za vadu ve smyslu Občanského zákoníku.
  • Page 20: Informace O Telefonu

    Informace o telefonu Přehled telefonu Sluchátko Displej POZNÁMKA Jedná se o specifický design telefonu. Telefon se neotevírá úplně, protože konstrukce umožňuje • otevření pouze v určitém úhlu. Informace o telefonu...
  • Page 21 Navigační tlačítka Kontextová tlačítka Poskytují rychlý přístup k funkcím telefonu. Každé z těchto tlačítek provádí funkci (nahoru): uvedenou textem na displeji přímo nad ním. • D louhé stisknutí tlačítka nahoru: Přehrávač multimédií Tlačítko Konec/Napájení • Krátké stisknutí tlačítka nahoru: Kalendář • Umožňuje ukončit nebo odmítnout hovor. (dolů): • P ři používání nabídky přejde zpět na • Dlouhé stisknutí tlačítka dolů: Kalkulačka domovskou obrazovku. • Krátké stisknutí tlačítka dolů: Psát zprávu • D louhým stisknutím zapnete/vypnete telefon. (vlevo): • Dlouhé stisknutí tlačítka vlevo: Moje soubory Klávesa Fotoaparát • Krátké stisknutí tlačítka vlevo: Budík Tlačítko služby SMS na kontaktní linku (vpravo): Tlačítko režimu Senior • Dlouhé stisknutí tlačítka vpravo: Záznam hlasu • Krátké stisknutí tlačítka vpravo: FM rádio Mikrofon...
  • Page 22 Konektor pro sluchátka Zadní kryt Baterie Slot SIM karty Kartu SD Informace o telefonu...
  • Page 23: Instalace Karet Sim

    Instalace karet SIM 1 Sundejte zadní kryt podle obrázku. Po přihlášení k mobilní síti obdržíte kartu SIM s načtenými podrobnými údaji týkajícími se přihlášení, jako jsou kód PIN, veškeré dostupné volitelné služby a mnoho dalších informací. Důležité! Karta SIM se snadno poškodí poškrábáním nebo • ohnutím, proto s ní při manipulaci, vkládání či vyjímání zacházejte opatrně. Všechny karty SIM udržujte mimo dosah dětí. Informace o telefonu...
  • Page 24 2 Zkontrolujte, zda oblast na kartě s pozlacenými 3 Vložte baterii. kontakty směřuje dolů. Informace o telefonu...
  • Page 25 Nabíjení telefonu 4 Vraťte zpět zadní kryt telefonu. Připojte nabíječku k telefonu a k elektrické síti. • Chcete-li maximalizovat životnost baterie, před • prvním použitím se ujistěte, že je baterie zcela nabita. Informace o telefonu...
  • Page 26: Zapínání A Vypínání Telefonu

    UPOZORNĚNÍ Používejte pouze nabíječku, baterie a kabely schválené společností LG. Pokud používáte neschválené nabíječky a kabely, může dojít k pomalému nabíjení baterie nebo k zobrazení překryvného okna týkajícího se pomalého nabíjení. Nebo mohou neschválené nabíječky nebo kabely způsobit explozi baterie či poškození přístroje, což není pokryto zárukou.
  • Page 27: Hovory

    Hovory Uskutečnění hovoru 3 Stisknutím klávesy zahájíte hovor. 1 Pomocí klávesnice zadejte číslo. Chcete-li TIP! Kontakty můžete procházet pomocí smazat číslici, stiskněte klávesu Vymazat. navigačních tlačítek nahoru a dolů. 2 Stisknutím klávesy zahajte hovor. 3 Chcete-li hovor ukončit, stiskněte klávesu Příjem a odmítnutí hovoru TIP! K ovládání hlasitosti v průběhu hovoru Když telefon zvoní a chcete přijmout hovor, stiskněte slouží...
  • Page 28: Používání Reproduktoru

    Zobrazení záznamů hovorů TIP! Stiskněte možnost Menu a poté zvolte možnost Nastavení telefonu lze změnit tak, aby bylo • Protokoly. možné odpovídat na příchozí hovory různými způsoby. Všechny hovory – zobrazí seznamy všech tří typů • Stiskněte možnost Menu > Nastavení > hovorů (Přijaté/Odchozí/Nepřijaté hovory) podle • Hovor > Pokročilé nastavení > Režim času. Tato možnost umožňuje zobrazení posledních přijetí hovoru a vyberte možnost Libovolná 60 hovorů.
  • Page 29 Počítadlo textových zpráv – funkce umožňuje • počítání odeslaných a přijatých zpráv v telefonu. Informace o datech – funkce umožňuje zobrazit • informace o poslední odeslané a poslední přijaté zprávě, o všech odeslaných a přijatých zprávách a také vynulovat počítadlo. Hovory...
  • Page 30: Kontakty

    Kontakty Hledání kontaktu 4 Poté zadejte jméno, číslo a detaily nového kontaktu a v Možnostech vyberte položku Uložit. 1 Na domovské obrazovce vyberte položku Kontakty. 2 Na klávesnici zadejte první písmeno kontaktu, kterému chcete zavolat. 3 Kontakty můžete procházet stisknutím navigačních tlačítek nahoru a dolů. Přidání nového kontaktu 1 Na domovské obrazovce vyberte položku Kontakty. 2 Vyberte možnost Přidat nový kontakt. 3 Vyberte možnost Na SIM nebo Do telefonu a stiskněte tlačítko OK. Kontakty...
  • Page 31: Where's Mom™ (* Kompatibilní Pouze S Telefony Se Systémem Android)

    Where’s Mom™ (* kompatibilní pouze s telefony se systémem Android) Where’s Mom™ od společnosti LGE je služba určená Uživatel telefonu G350 však může kdykoliv zrušit pro komunikaci a zjištění polohy, která má pomoci dětem přístup k informacím o poloze ve službě Where’s Mom a opatrovníkům spojit se s rodiči, sledovat je a zjistit jejich vymazáním uživatelů v rámci aplikace. polohu. (uživatelé telefonů se systémem Android) Menu > Where’s Mom > 1 Na smartphonu se systémem Android navštivte 1 Nastavit Where’s Mom > Vyp. (nebo) obchod Google Play, vyhledejte aplikaci Where’s 2 Registrovaní opatrovníci > Smazat. Mom™ a stáhněte si ji. Uživatel telefonu G350 navíc může vidět seznam žádostí 2 Zadejte telefonní číslo telefonu G350 a posledních o sledování polohy, které byly provedeny v aplikaci Child šest (6) číslic čísla IMEI (vyznačené na štítku na App (Aplikace dítěte) v nabídce Menu > Zprávy > Přijaté. baterii). Po zaregistrování této informace v aplikaci Child App (Aplikace dítěte) (uživatel zařízení se systémem Android) se na telefonu G350 zobrazí překryvné okno s žádostí o přijetí a registrace bude dokončena, jakmile uživatel telefonu G350 tuto žádost přijme. Where’s Mom™ (* kompatibilní pouze s telefony se systémem Android)
  • Page 32 POZNÁMKA: Poloha ve službě Where’s Mom je určována podle vysílačů mobilního signálu v okolí a přístupových bodů Wi-Fi. Přesnost určení polohy tak závisí na možnostech sítě poskytovatele mobilního připojení, podmínkách prostředí a úrovni integrity poskytovatele geolokačních služeb společnosti Google. Výsledky, které vám služba Where's Mom poskytne (nejen údaje o poloze), tak nemusí...
  • Page 33: Posílání Zpráv

    Posílání zpráv Odeslání zprávy tlačítka 1 Stiskněte možnost Menu, vyberte možnost Zprávy, Zadávání textu vyberte možnost Psát zprávu a zvolte možnost Alfanumerické znaky můžete zadávat pomocí klávesnice Textová zpráva nebo MMS. telefonu. Telefon nabízí následující způsoby zadávání 2 Otevře se editor nových zpráv s polem pro příjemce textu: režim T9 ( Abc), režim zadávání písmen Abc zprávy a polem pro obsah zprávy. a režim zadávání čísel 123. Stisknutím klávesy 3 Příjemce můžete zadat ručně nebo můžete vybrat režim změníte. možnost Volby a prostřednictvím nabídky Přidat příjemce vybrat osobu z telefonního seznamu. POZNÁMKA: Některá pole umožňují pouze Chcete-li přidat více příjemců, stiskněte v poli příjemců jeden režim zadávání textu (např. telefonní číslo tlačítko v Kontaktech).
  • Page 34: Režim T9 ( Abc)

    2 Zadejte celé slovo. Režim T9 ( Abc) – C hcete-li smazat písmena, stiskněte tlačítko Režim T9 ( Abc) pomocí vestavěného slovníku Vymazat. rozpoznává slova, která píšete, a to podle pořadí stisknutých kláves. Stačí stisknout číselné tlačítko spojené Režim Abc s písmenem, které chcete zadat, a slovník po zadání Tento režim umožňuje zadávat písmena stiskem kláves všech písmen slovo rozpozná. nadepsaných vyžadovaným písmenem jednou, dvakrát, třikrát nebo čtyřikrát, dokud se požadované písmeno Používání režimu T9 ( Abc) nezobrazí. 1 V režimu vložení prediktivního textu T9 začněte zadávat slovo stisknutím tlačítek až Režim 123 Stiskněte jedno tlačítko pro každé písmeno. Psaní čísel pomocí jednoho stisku tlačítka pro každé číslo. – P okud je slovo nesprávné i po jeho kompletním Stisknutím a přidržením požadovaného tlačítka můžete napsání, stisknutím pravého a levého navigačního přidávat také čísla, i když jste stále v režimu písmen.
  • Page 35: Vkládání Symbolů

    Vkládání symbolů Přijaté – na příchozí zprávu budete upozorněni. Zprávy budou uloženy do složky Přijaté. Chcete-li vkládat symboly, stiskněte tlačítko a poté Koncepty – pokud nemáte čas rozepsanou zprávu zvolte symbol. V některých editorech můžete stisknout dokončit, můžete ji bez ohledu na stav rozpracovanosti možnost Volby a otevřít nabídku Vložit symbol. uložit do této složky. K odeslání – toto je dočasná složka pro ukládání zpráv, Změna jazyka které jsou odesílány. Existují dva způsoby, jak lze z obrazovky pro psaní změnit Odeslané – textová zpráva je po odeslání uložena do jazyk, kterým budete psát. Můžete stisknout položku složky Odeslané. Možnosti, přejít k položce Jazyk písma a poté nastavit Nastavení zpráv – nastavení zpráv jsou předdefinována požadovaný jazyk, případně můžete dlouze stisknout tak, že můžete zprávy okamžitě začít odesílat. Chcete- tlačítko v editoru. li nastavení změnit, můžete k tomu použít možnosti Nastavení. Složky se zprávami Konverzace – Přijaté a odeslané zprávy a zprávy Stiskněte možnost Menu a vyberte položku Posílání k odeslání jsou zobrazeny společně setříděné podle zpráv. Pak zvolte požadovanou složku. příjemců. Posílání...
  • Page 36: E-Mail

    3 Zadejte požadované informace podle pokynů POZNÁMKA: Pokud chcete místo konverzací v místním okně. zobrazit samostatně přijaté a odeslané zprávy a zprávy k odeslání, přejděte do Nastavení POZNÁMKA: zpráv, vyberte možnost Konverzace a zvolte Při práci s e-mailem se může zobrazit nastavení Vyp. • chybová zpráva ohledně certifikátu. V nabídce Volby vyberte možnost Instalovat, zadejte libovolný...
  • Page 37: Multimédia

    Multimédia Rádio FM Fotoaparát Telefon je vybaven funkcí FM rádia, takže si můžete Pořízení fotografie naladit své oblíbené stanice a poslouchat je na cestách. 1 Stiskněte možnost Menu a poté zvolte možnost Vyhledávání stanic Fotoaparát. 1 Stiskněte možnost Menu a vyberte položku FM rádio. 2 Držte telefon a objektiv zaměřte na fotografovaný předmět. 2 Z nabídky Možnosti vyberte Automatické vyhledávání. Pro výběr vyšší/nižší frekvence můžete 3 Stisknutím klávesy OK pořídíte fotografii. také použít navigační tlačítka vlevo a vpravo. Stisknutím levé kontextové klávesy si v dolní části obrazovky zobrazíte následující možnosti. POZNÁMKA: Chcete-li poslouchat rádio a EV – EV (hodnota expozice) v rozsahu od –2,0 do +2,0. zajistit trvalý dobrý příjem rádiového signálu, zasuňte sluchátka do příslušného konektoru Přepnout na – umožňuje přístup k fotoalbu a telefonu.
  • Page 38 Režim snímání – nastavuje režim snímání na normální blikání a Obnovit výchozí nastavení. nebo nepřetržitý záběr. Nahrávání videa Velikost snímku – velikost snímku může být nastavena na možnosti Tapeta, VGA a 1 MP. 1 Stiskněte možnost Menu a poté zvolte možnost Fotoaparát. Samospoušť – samospoušť může být nastavena na možnosti Vyp., 5 s nebo 10 s. 2 Stisknutím navigačního tlačítka dolů přepněte do Vyvážení bílé – vyvážení bílé zajišťuje realistické režimu videa. zobrazení bílých oblastí videozáznamu. Aby mohl 3 Namiřte objektiv na snímaný objekt a stisknutím fotoaparát správně upravit vyvážení bílé, bude tlačítka OK spusťte nahrávání. pravděpodobně nutné nastavit světelné podmínky. Zvolte 4 V levém dolním rohu se zobrazí počítadlo. z nabídky Automaticky, Denní světlo, Výbojka, Světélkující, 5 Stisknutím tlačítka OK nahrávání ukončíte a pravou Zataženo nebo Zářící. kontextovou klávesou nahrávku uložíte. Efekt – nastaví efekt z nabídky Normální, Šedá škála, Pokročilá nastavení – k dispozici jsou možnosti Uložení, Sépie, Sépiově zelená, Sépiově modrá nebo Převrácení...
  • Page 39: Prohlížeč Obrázků

    Záznam hlasu POZNÁMKA: Pomocí levého a pravého Pomocí funkce Záznam hlasu můžete nahrávat hlasové navigačního tlačítka můžete upravit přiblížení. V nabídce jsou čtyři úrovně přiblížení (1 až 4). poznámky a další zvuky. 1 Stiskněte možnost Menu a poté zvolte možnost Záznam hlasu. Prohlížeč obrázků 2 Nahrávání spustíte stisknutím navigačního tlačítka V této nabídce si můžete prohlížet snímky a videa nahoru. zachycené pomocí fotoaparátu. V nabídce je několik 3 Stisknutím možnosti Pauza nahrávání přerušíte, možností. Stiskněte možnost Volby: Zobrazit, Odeslat, stisknutím možnosti Pokr. nahrávání obnovíte. Použít jako, Přejmenovat, Smazat, Seřadit podle, 4 Zvolením možnosti Zastavit ukončíte nahrávání.
  • Page 40: Přehrávač Médií

    Moje složka POZNÁMKA: Po dokončení nahrávání máte Do paměti telefonu můžete ukládat multimediální soubory. k dispozici několik možností. Stiskněte možnost Volby: Nová nahrávka, Přehrát, Připojit, Všechny své zvukové soubory, fotografie a videa tak Přejmenovat, Smazat, Seznam, Nastavení budete mít vždy snadno po ruce. Můžete také soubory a Odeslat. V nabídce Použít jako si můžete ukládat na paměťovou kartu. Použitím paměťové karty zvolit možnost Vyzvánění příchozího hovoru. lze uvolnit místo v paměti telefonu. Stisknutím možnosti Moje soubory můžete otevřít seznam složek, ve kterých jsou uloženy multimediální soubory. Přehrávač...
  • Page 41: Organizér

    Organizér Používání kalkulačky Přidání poznámky Kalkulačka poskytuje základní aritmetické funkce: sčítání, Zde můžete zadat vlastní poznámky. odčítání, násobení a dělení. Režim Senior Nastavení budíku Telefon si můžete nastavit tak, aby se automaticky přizpůsobil hlučnému prostředí – nastavil vhodnou úroveň Můžete nastavit až pět různých časů buzení. poslechu a zlepšil srozumitelnost řeči (lidé se zhoršeným Používání kalendáře sluchem pak mohou lépe rozumět). Po vstupu do tohoto menu se zobrazí Kalendář. Na Hry a sociální sítě aktuálním datu se nachází čtvercový kurzor. Kurzor Tato možnost nabízí přístup k různým hrám, například můžete přesunout na jiné datum pomocí navigačních Brain Challenge 4 nebo Diamond Twister 2, a k sociálním tlačítek. sítím, například Facebooku nebo Twitteru. Organizér...
  • Page 42: Aplikace

    Aplikace Tato možnost nabízí přístup k předinstalovaným hrám, abyste se ve volných chvílích nenudili. Stiskněte možnost Menu a vyberte položku Aplikace. Vyberte položku Hry a aplikace. Aplikace...
  • Page 43: Profily

    Profily Profil telefonu můžete upravit a přizpůsobit různým událostem nebo prostředím. Obecný – hlasitost vyzvánění a tónu tlačítek je • nastavena na normální hodnotu. Tichý – vyzvánění je vypnuté a je aktivován Tichý • režim. Schůzka – vyzvánění je vypnuté a jsou aktivovány • vibrace. Outdoor – hlasitost vyzvánění a tónu tlačítek je • nastavena na maximum. Můj styl – vyzvánění a tón tlačítek se nastaví podle • vašich požadavků. Profily...
  • Page 44: Bluetooth

    Bluetooth Viditelnost Váš telefonní přístroj má vestavěnou bezdrátovou technologii Bluetooth, která umožňuje telefon bezdrátově Nastavení viditelnosti vašeho zařízení pro jiná zařízení připojit k jinému Bluetooth zařízení, jako například k sadě Bluetooth. K dispozici jsou možnosti Trvale viditelný, handsfree, počítači, notebooku nebo k jinému telefonu. Dočasně viditelný nebo Vyp. K telefonu je možné připojit v jednu chvíli pouze jedno zaregistrované zařízení (chcete-li se připojit k jinému Moje zařízení zařízení stejného typu nebo změnit předvolby Bluetooth, Umožňuje zobrazit seznam zařízení, která jsou s vaším nejprve odpojte aktuálně připojené zařízení). telefonem spárovány. Napájení Prohledat audio zařízení Zapnutí a vypnutí funkce Bluetooth. Umožňuje vyhledat a přidat nová zvuková zařízení. Bluetooth...
  • Page 45: Moje Jméno

    Moje jméno Umožňuje upravit název vašeho zařízení. Změnit složku pro ukládání při odesílání souborů z tabletu do počítače. K dispozici jsou možnosti Audio cesta, Uložení, Povolení pro sdílení a Moje adresa. Bluetooth...
  • Page 46: Wi-Fi

    Wi-Fi Umožňuje spravovat připojení Wi-Fi telefonu (bezdrátová síť LAN). Umožňuje připojení telefonu k místním bezdrátovým sítím nebo bezdrátový přístup k síti Internet. 1 Stiskněte možnost Menu a poté zvolte možnost Wi-Fi. 2 Vyberte některou z dostupných sítí. POZNÁMKA: V nabídce je několik možností. Stiskněte možnost Volby: Připojit, Přidat, Upravit, Smazat, Změna priority, WLAN status, Deaktivovat WLAN, Nastavení, Režim úspory energie a Aktualizovat. Wi-Fi...
  • Page 47: Nastavení

    Nastavení Displej Datum a čas – můžete nastavit funkce související • s datem a časem. V tomto menu můžete nakonfigurovat nastavení displeje. Jazyk – umožňuje změnit jazyk zobrazení textů • Tapeta – umožňuje nastavit obrázek na pozadí. • v telefonu. Změna ovlivní také režim zadávání textu. Zapnutý displej – umožňuje nastavit obrázek na • Zabezpečení – umožňuje chránit funkce • pozadí při zapnutí telefonu. a nastavení telefonu. K dispozici jsou možnosti Vypnutý displej – umožňuje nastavit obrázek na • Zabezpečení SIM, Zabezpečení telefonu, Správce pozadí při vypnutí telefonu. certifikátů a Anti Theft Mobile Tracker. Zobrazit datum a čas – na nečinné obrazovce • Plánované zapnutí/vypnutí – umožňuje nastavit • zobrazuje datum a čas. čas, kdy se má telefon automaticky zapnout nebo vypnout. Když tyto hodnoty nastavíte, telefon se Telefon bude v nastavený čas automaticky zapínat a vypínat. Preferovaný jazyk písma – můžete nastavit Vychutnejte si svobodu, kterou máte při přizpůsobení...
  • Page 48 Služba SOS – je-li služba SOS aktivní, můžete SMS na kontaktní linku – tato funkce odešle • • odesílat tísňové zprávy SMS stisknutím a podržením zprávu SMS s přednastaveným textem předem tlačítka „9“ na klávesnici na nečinné obrazovce, určeným příjemcům. Zprávu SMS lze odeslat také čímž zapnete režim SOS. Zprávy SOS budou pomocí klávesové zkratky – funkci lze uživatelsky odeslány na telefonní číslo (čísla) uvedené přizpůsobit. v Seznamu příjemců. Při aktivním režimu SOS budou Kódování – k dispozici jsou možnosti ASCII, ISO- • příchozí hovory těchto příjemců přijaty automaticky. 8859-1 a Windows-1252. Režim SOS ukončíte na nečinné obrazovce stiskem Automatický čas aktualizace – tato funkce • tlačítka pro ukončení hovoru a výběrem možnosti umožňuje nastavit automatickou aktualizaci data Ano. a času podle daného časového pásma. Nouzové upozornění – pokud tuto funkci Letový režim – tuto funkci můžete použít k zapnutí • • ZAPNETE, bude v případě tísňového volání nebo při Letového režimu. Po zapnutí Letového režimu nelze dlouhodobé nečinnosti telefonu odeslána zpráva telefonovat ani odesílat zprávy. na nastavené nouzové kontakty. Za odeslání zprávy Různá...
  • Page 49: Hovor

    Hovor Odmítnutí pomocí SMS – můžete přepínat mezi možnostmi Zapnuto a Vypnuto. Můžete nastavit nabídku související s hovorem. Režim přijetí hovoru – nastavení telefonu lze Čekající hovor – Výběr aktivace nebo zrušení • změnit tak, aby bylo možné odpovídat na příchozí čekajícího hovoru. hovory různými způsoby. Přesměrování hovoru – výběr způsobů • Předstíraný hovor – tato užitečná funkce umožňuje přesměrovávání hovorů. zdvořile se vyhnout nepříjemné situaci. Můžete Blokování hovoru – zvolte heslo blokování všech • zavolat sami sobě tak, že nastavíte čas v nabídce odchozích hovorů, mezinárodních odchozích hovorů, předstíraného hovoru. mezinárodních odchozích hovorů kromě domácí ID volajícího – zvolte možnost Skrýt ID nebo země, všech příchozích hovorů nebo příchozích Odeslat ID nebo si nastavte informace o ID volajícího hovorů při roamingu. podle sítě. Pokročilá nastavení • Naslouchátka – tato funkce zvyšuje hlasitost Automatické...
  • Page 50: Obnovit Nastavení

    Nastavení sítě POZNÁMKA: Funkci Předstíraný hovor lze aktivovat nebo deaktivovat z nečinné Síť, která bude registrována, můžete vybrat automaticky obrazovky pomocí kombinace tlačítek #*#. nebo ručně. Nastavení dat Obnovit nastavení Tato možnost upravuje nastavení mobilní sítě telefonu, Když zadáte heslo telefonu, můžete obnovit nastavení která jsou využívána pro přístup k internetu, odesílání a telefon restartovat. zpráv MMS a e-mailů a ke stahování her na platformě Java. Datové účty U všech operátorů v cílových zemích jsou předem nastaveny hodnoty APN, Domovská stránka, Adresa IP a Nastavení portu. Nastavení datového účtu se používá v prohlížeči Opera a ke spouštění služeb jako Facebook nebo Twitter a dalších síťových aplikací, které využívají datové připojení. Nastavení...
  • Page 51: Hac (Kompatibilita S Naslouchátky)

    HAC (kompatibilita s naslouchátky) Toto zařízení podporuje většinu naslouchátek dostupných na trhu. Nelze však zaručit plnou kompatibilitu se všemi zařízeními. HAC (kompatibilita s naslouchátky)
  • Page 52: Příslušenství

    Příslušenství S telefonem lze používat následující příslušenství. (Níže POZNÁMKA: popsané položky mohou být volitelné.) Vždy používejte originální příslušenství LG. • Dodané položky jsou určeny pouze pro toto zařízení a nemusejí být kompatibilní s jinými Cestovní adaptér • zařízeními. Baterie Položky dodávané se zařízením a dodatečné • • příslušenství se mohou v jednotlivých regionech a u jednotlivých poskytovatelů...
  • Page 53: Řešení Problémů

    Řešení problémů V této kapitole jsou uvedeny některé problémy, které se mohou při používání telefonu objevit. Některé problémy vyžadují, abyste se obrátili na poskytovatele služeb, ale většinu problémů snadno vyřešíte sami. Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení V telefonu není karta Chyba karty SIM, nebo je vložena Zkontrolujte, zda jste správně vložili kartu SIM. nesprávně. Řešení problémů...
  • Page 54 Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení Signál je slabý, nebo Přejděte k oknu nebo na otevřené se nacházíte mimo prostranství. Zkontrolujte mapu pokrytí oblast pokrytou sítí síťového operátora. operátora. Žádné síťové připojení/ Ztráta Zkontrolujte, zda není karta SIM starší sítě než 6 až 12 měsíců. Pokud ano, nechte Operátor použil nové...
  • Page 55 Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení K provedení změny bezpečnostního kódu bude nutné potvrdit nový kód Kódy se V případě, že kód zapomenete, obraťte se jeho opakovaným neshodují na poskytovatele služeb. zadáním. Zadané kódy se neshodují. Řešení problémů...
  • Page 56 Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení Chyba vytáčení Nová síť není povolena. Byla vložena nová Zkontrolujte nová omezení. Volání není karta SIM. dostupné Byl dosažen limit Obraťte se na poskytovatele služeb anebo předplaceného obnovte limit pomocí kódu PIN2. volání. Klávesa Zap./Vyp. Stiskněte tlačítko Zapnuto/Vypnuto na dobu byla stisknuta příliš...
  • Page 57 Ujistěte se, zda se telefon nabíjí při normální vysoká nebo nízká. teplotě. Zkontrolujte nabíječku a její připojení Chyba Problém s kontakty k telefonu. nabíjení Žádné napětí Zapojte nabíječku do jiné elektrické zásuvky. Vadná nabíječka Vyměňte nabíječku. Špatná nabíječka Používejte pouze originální příslušenství LG. Řešení problémů...
  • Page 59 SLOVENSKY Návod na používanie Určitý obsah a niektoré obrázky sa môžu v prípade vášho zariadenia líšiť v závislosti od regiónu, poskytovateľa • služieb, verzie softvéru alebo operačného systému a môžu podliehať zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Vždy používajte originálne príslušenstvo značky LG. Dodané položky sú navrhnuté len pre toto zariadenie a • nemusia byť kompatibilné s inými zariadeniami. Dostupnosť príslušenstva sa môže líšiť v závislosti od oblasti, krajiny alebo poskytovateľa služieb. • Autorské práva ©2015 LG Electronics, Inc. Všetky práva vyhradené. LG a logo LG sú registrované obchodné • značky spoločnosti LG Group a jej príslušných spoločností. Všetky ostatné obchodné značky sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Page 60 Obsah Pokyny na bezpečné a účinné používanie ..5 Kontakty ............28 Vyhľadávanie kontaktu ........28 Zoznámte sa so svojím telefónom ....18 Pridanie nového kontaktu ......28 Prehľad telefónu ..........18 Where’s Mom™ (* Kompatibilné iba s Inštalácia kariet SIM ........21 telefónmi so systémom Android.) ....
  • Page 61 Zmena jazyka ..........33 Používanie kalendára........39 Priečinky správ ..........33 Pridanie poznámky ........39 E-mail ............34 Režim Senior ..........39 Hry a sociálne siete ........39 Multimédiá ............35 Aplikácie ............40 FM rádio ............35 Fotoaparát ............ 35 Profily ..............
  • Page 62 Wi-Fi ..............44 Nastavenia ............45 Zobrazenie ............ 45 Telefón ............45 Hovor ............47 Obnovenie nastavení ........48 Dátový účet ........... 48 Nastavenia siete ..........48 Nastavenia dát ..........48 Kompatibilita s načúvacími prístrojmi ... 49 Príslušenstvo ..........50 Riešenie problémov ........51 Obsah...
  • Page 63: Pokyny Na Bezpečné A Účinné Používanie

    Pokyny na bezpečné a účinné používanie Vystavenie účinkom Prečítajte si nasledujúce pokyny. Nedodržiavanie tohto návodu môže byť nebezpečné alebo protizákonné. rádiofrekvenčnej energie V prípade chyby sa pomocou softvérového nástroja TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE O zabudovaného v telefóne uloží záznam o danej chybe. VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM Tento nástroj zhromažďuje iba údaje týkajúce sa Mobilné zariadenie je rádiovým vysielačom a prijímačom. chyby, ako napríklad informácie o sile signálu, pozícii Je navrhnuté a vyrobené tak, aby neprekračovalo limity ID telefónu pri náhlom prerušení hovoru a načítaných pre vystavenie rádiovej frekvencii (RF) odporúčané aplikáciách. Denník týchto údajov sa používa iba na medzinárodnými smernicami (ICNIRP). Tieto limity sú určenie príčiny chyby. Tieto denníky sú šifrované a môžu súčasťou komplexných smerníc a stanovujú povolené k nim pristupovať iba zamestnanci autorizovaných centier hladiny RF energie pre obyvateľstvo. opravy zariadení LG v prípade, že dáte svoje zariadenie Tieto smernice boli vytvorené na základe pravidelných opraviť. a dôkladných hodnotení vedeckých štúdií vykonávaných nezávislými vedeckými organizáciami. Smernice obsahujú dôležité bezpečnostné limity zaisťujúce bezpečnosť všetkých osôb bez ohľadu na ich vek alebo zdravie. Pokyny na bezpečné a účinné používanie...
  • Page 64 Expozičné normy pre mobilné telefóny používajú mernú Predtým, ako je možné ponúknuť model telefónu na jednotku, ktorá je známa ako špecifický absorbovaný výkon predaj verejnosti, musí byť vyhlásená zhoda s európskou (Specific Absorption Rate – SAR). Limit SAR stanovený v smernicou o rádiových a telekomunikačných koncových medzinárodných smerniciach je 2,0 W/kg*. Merania SAR zariadeniach. V tejto smernici sa uvádza ako jedna z sa vykonávajú v štandardných prevádzkových polohách najdôležitejších požiadaviek ochrana bezpečnosti a so zariadením, ktoré vysiela na maximálnej certifikovanej zdravia používateľa a akejkoľvek inej osoby. úrovni výkonu vo všetkých testovaných frekvenčných Najvyššia hodnota SAR pri testovaní tohto zariadenia na pásmach. Hoci sa SAR určuje na najvyššej certifikovanej použitie pri uchu je 0,516 W/kg. úrovni výkonu, skutočný SAR zariadenia počas prevádzky Toto zariadenie spĺňa smernice pre vystavenie RF môže byť nižší ako je maximálna hodnota. Je to z dôvodu, pri používaní v normálnej polohe pri uchu alebo pri že zariadenie bolo navrhnuté na prevádzku na rôznych umiestnení najmenej 1,5 cm od tela. Ak používate úrovniach výkonu, aby mohlo využívať jedine výkon prenosný obal, klip na opasok alebo držiak na obsluhu potrebný na dosiahnutie siete. Vo všeobecnosti platí, že telefónu umiestneného na tele, tieto nesmú obsahovať čím ste bližšie k základňovej stanici, tým menší je výstupný kov a mali by umožňovať umiestnenie výrobku najmenej výkon zariadenia. 1,5 cm od tela. Na to, aby zariadenie mohlo zabezpečiť prenos dátových súborov alebo správ, musí mať kvalitné pripojenie k sieti. V niektorých prípadoch sa môže stať, Pokyny na bezpečné a účinné používanie...
  • Page 65 * Limit SAR pre mobilné zariadenia používané verejnosťou Používanie iných typov môže zrušiť oprávnenie je 2,0 wattov na kilogram (W/kg), čo je priemerná na používanie alebo záruku, ktoré sú platné pre hodnota na desať gramov telesného tkaniva. Smernice telefón, a môže byť nebezpečné. zahŕňajú dôležité bezpečnostné limity, aby tak verejnosti poskytli dodatočnú ochranu a aby zodpovedali za Nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, zverte • akékoľvek odchýlky v meraniach. ju kvalifikovanému servisnému technikovi. Hodnoty SAR sa môžu líšiť v závislosti od národných Opravy v rámci záruky môžu, podľa uváženia • požiadaviek na podávanie správ a od pásma siete. spoločnosti LG, zahŕňať náhradné diely alebo dosky, ktoré sú nové alebo repasované, pod podmienkou, že spĺňajú rovnakú funkciu ako vymieňané diely. Pokyny na bezpečné a účinné používanie...
  • Page 66 Udržiavajte telefón vo väčšej vzdialenosti od Telefón nenabíjajte blízko horľavých materiálov, • • elektrických zariadení, ako televízory, rádiá alebo pretože sa počas nabíjania zahrieva, čím vzniká osobné počítače. riziko požiaru. Nenechávajte telefón v blízkosti zdrojov tepla, ako Na čistenie povrchu zariadenia používajte suchú • • radiátory alebo sporáky. tkaninu (nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzén, riedidlo alebo alkohol). Zabráňte pádu telefónu na zem. • Telefón nenabíjajte pokiaľ sa nachádza na textilnom Nevystavujte prístroj mechanickým vibráciám ani • • zariadení bytu. nárazom. Telefón nabíjajte v dobre vetranej miestnosti. V priestoroch, kde to určujú osobitné predpisy, • • telefón vypnite. Telefón nepoužívajte napr. v Nevystavujte prístroj nadmernému dymu, ani prachu. • nemocniciach, kde by mohol ovplyvniť citlivé Nenechávajte telefón v blízkosti kreditných kariet • zdravotnícke prístroje. alebo cestovných lístkov, lebo môže pôsobiť na Počas nabíjania nemanipulujte s telefónom vlhkými informácie na magnetických pásoch. • rukami. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom Nedotýkajte sa displeja ostrými predmetmi, pretože •...
  • Page 67 Príslušenstvo, napr. slúchadlá, používajte opatrne. Kvapalina vo vašom mokrom telefóne zmení • • Nedotýkajte sa antény, ak to nie je nevyhnutné. farbu produktového štítku vo vašom telefóne. Na poškodenie vášho zariadenia v dôsledku vystavenia Nepoužívajte, nedotýkajte sa ani sa nepokúšajte • kvapalinám sa nevzťahuje záruka. odstrániť alebo opraviť rozbité, vyštrbené alebo prasknuté sklo. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie Efektívna prevádzka telefónu skla displeja vinou hrubého alebo nevhodného používania. Elektronické zariadenia Váš telefón je elektronické zariadenie, ktoré počas • Všetky mobilné telefóny môžu byť náchylné na rušenie, bežnej prevádzky vytvára teplo. Príliš dlho trvajúci, čo môže mať vplyv na ich výkon. priamy kontakt s pokožkou bez primeraného Mobilný telefón nepoužívajte v blízkosti lekárskych • vetrania môže spôsobiť miernu bolesť alebo prístrojov bez toho, aby ste si vyžiadali povolenie. popálenie. Preto buďte opatrní pri zaobchádzaní s Poraďte sa s lekárom, či používanie telefónu nemôže telefónom počas a bezprostredne po použití. narušiť činnosť vašej zdravotníckej pomôcky. Ak sa váš telefón zmáča, okamžite ho odpojte a • Mobilné telefóny môžu rušiť aj niektoré načúvacie • nechajte ho, aby sa úplne vysušil. Proces sušenia aparáty. sa nepokúšajte urýchliť externým zdrojom tepla, ako napríklad rúrou, mikrovlnkou alebo sušičom vlasov.
  • Page 68 Nemocnice Rušenie menšieho rozsahu môže ovplyvňovať TV • prijímače, rádiá, počítače atď. Vypnite bezdrôtové zariadenia, keď vás o to požiadajú v Telefón používajte v prostredí s teplotou v rozpätí • nemocnici, na klinike alebo v inom zariadení zdravotnej 0 ºC až 40 ºC. Vystavenie telefónu extrémne nízkym starostlivosti. Tieto požiadavky majú zabrániť prípadnému alebo vysokým teplotám môže mať za následok rušeniu citlivého zdravotníckeho vybavenia. poruchu, poškodenie, dokonca aj výbuch. Bezpečnosť na ceste Kardiostimulátory Preštudujte si zákony a pravidlá o používaní mobilných Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať telefónov v krajine, kde šoférujete. minimálnu vzdialenosť 15 cm medzi mobilným telefónom Nepoužívajte pri šoférovaní telefón, ktorý sa drží • a kardiostimulátorom, aby nedošlo k prípadnému v ruke. rušeniu kardiostimulátora. Preto je vhodné používať pri Venujte šoférovaniu plnú pozornosť. • telefonovaní ucho na opačnej strane od kardiostimulátora Opustite vozovku a zaparkujte, ak potrebujete volať • a telefón nenosiť v náprsnom vrecku. alebo prijať hovor, ak to vyžadujú jazdné podmienky. Ďalšie informácie týkajúce sa použitia bezdrôtového Vysokofrekvenčná energia môže ovplyvniť niektoré • prístroja s kardiostimulátorom získate od svojho elektronické systémy v motorovom vozidle, ako ošetrujúceho lekára. Pokyny na bezpečné a účinné používanie...
  • Page 69 napríklad stereo súpravu či bezpečnostný systém. Ak ste dlhšie vystavení hlasitým zvukom, môže to poškodiť váš sluch. Preto vám odporúčame, aby ste svoj Keď je vozidlo vybavené airbagom, neobmedzujte • telefón nezapínali ani nevypínali v blízkosti svojich uší. ho nainštalovaným ani prenosným bezdrôtovým Odporúčame vám tiež, aby ste hlasitosť hudby a hovorov zariadením. Mohlo by dôjsť k zlyhaniu airbagu alebo nastavili na rozumnú úroveň. vážnemu poraneniu v dôsledku jeho nesprávnej funkcie. Keď používate slúchadlá a nepočujete ľudí okolo vás • rozprávať sa, prípadne ak osoba sediaca vedľa vás Ak počúvate hudbu, keď ste vonku, nezabudnite • počuje, čo počúvate, znížte hlasitosť. mať hlasitosť nastavenú na zodpovedajúcu úroveň tak, aby ste vedeli o okolitých zvukoch. Je to dôležité POZNÁMKA: Nadmerná hlasitosť a akustický najmä v okolí cestných komunikácií. tlak zo slúchadiel a slúchadlových súprav môžu spôsobiť stratu sluchu. Ochrana pred poškodením sluchu Aby ste zabránili poškodeniu sluchu, Sklenené...
  • Page 70 pádu vášho mobilného telefónu na tvrdý povrch alebo Neprevážajte a neskladujte horľavé plyny, kvapaliny • alebo výbušné materiály v rovnakom priestore ak je telefón vystavený silnému nárazu. Ak sa sklenená časť rozbije, nedotýkajte sa jej ani sa nepokúšajte vozidla ako mobilný telefón alebo jeho príslušenstvo. rozbitú časť odstrániť. Mobilný telefón nepoužívajte, až V lietadle kým poškodenú sklenenú časť nevymení autorizovaný poskytovateľ servisných služieb. Bezdrôtové zariadenia môžu spôsobiť rušenie zariadení v lietadle. Výbušné prostredie Pred vstupom do akéhokoľvek lietadla mobilný • Nepoužívajte telefón na miestach, kde sa odpaľujú nálože. telefón vypnite. Dodržiavajte zákazy a postupujte podľa predpisov alebo Bez povolenia posádky ho na zemi nepoužívajte. • pravidiel. Deti Prostredie s rizikom výbuchu Telefón odkladajte na bezpečné miesto mimo dosahu Telefón nepoužívajte na čerpacích staniciach. malých detí. Obsahuje malé časti, ktoré by pri oddelení • Nepoužívajte telefón v blízkosti skladov paliva alebo mohli spôsobiť udusenie. • chemických látok. Pokyny na bezpečné a účinné používanie...
  • Page 71 Ak ste batériu dlhší čas nepoužívali, nabite ju, aby • Informujte sa u svojho miestneho poskytovateľa služieb. ste maximalizovali jej použiteľnosť. Nevystavujte nabíjačku batérií priamemu slnečnému Informácie o batérii a údržba • žiareniu, ani ju nepoužívajte v prostredí s vysokou Pred nabíjaním nie je potrebné batériu úplne vybiť. • vlhkosťou, napr. v kúpeľni. Na rozdiel od iných batériových systémov nemá Batériu nenechávajte na horúcich ani studených • batéria pribalená k prístroju žiadny pamäťový efekt, miestach, pretože by sa tým mohol zhoršiť jej výkon. ktorý by mohol znížiť jej výkon. V prípade výmeny batérie za nesprávny typ hrozí • Používajte len batérie a nabíjačky značky LG. • nebezpečenstvo výbuchu. Nabíjačky LG sú navrhnuté tak, aby maximalizovali Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu. Ak • životnosť batérie. je to možné, recyklujte ich. Nelikvidujte ich spolu s Nerozoberajte a neskratujte batériu. • domovým odpadom. Pokyny na bezpečné a účinné používanie...
  • Page 72 Zabezpečte, aby sa do kontaktu s batériou nedostali • Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu žiadne predmety s ostrou hranou, ako napr. zvieracie opensource@lge.com vám spoločnosť LG zuby alebo nechty. Mohlo by to spôsobiť požiar. Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód Spotřeba (pohotovostní režim v síti) : 0,11 W • na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené...
  • Page 73 LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že zariadenie LG-G350 spĺňa základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia smernice 1999/5/EC. Kópiu Vyhlásenia o zhode nájdete na stránke http://www.lg.com/global/declaration Pokyny na bezpečné a účinné používanie...
  • Page 74 „Práca na vývoji tohto telefónu, ktorú motivovala snaha o zlepšenie jeho funkcií, ovládateľnosti a použiteľnosti, mohla spôsobiť rozdiely medzi spôsobom jeho ovládania a pokynmi pre užívateľa uvedenými v tomto návode. Tieto prípadné rozdiely spôsobené zmenami softvéru, ktoré mohli byť vykonané aj na prianie vášho operátora, vám ochotne vysvetlí...
  • Page 75 Likvidácia starého prístroja Likvidácia použitých batérií/akumulátorov 1 Všetky elektrické a elektronické produkty by 1 Tento symbol môže byť kombinovaný so symbolmi mali byť zlikvidované oddelene od komunálneho chemických značiek ortuti (Hg), kadmia (Cd) alebo odpadu prostredníctvom na to určených zberných olova (Pb), ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo ortuti, 0,002 % kadmia alebo 0,004 % olova. orgánmi miestnej správy. 2 Všetky batérie/akumulátory je potrebné 2 Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete likvidovať oddelene od komunálneho odpadu predchádzať potenciálnym negatívnym následkom prostredníctvom zberných stredísk ustanovených pre životné prostredie a ľudské zdravie. na tento účel príslušnými štátnymi alebo miestnymi orgánmi. 3 Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na 3 Správnou likvidáciou starých batérií/akumulátorov likvidáciu odpadu alebo u predajcu, kde ste tento pomôžete zabrániť prípadným negatívnym produkt zakúpili. dopadom na životné prostredie a zdravie zvierat aj ľudí. 4 Podrobnejšie informácie o likvidácií starých batérií Predpokladaná doba životnosti batérie je 6 mesiacov. alebo akumulátorov získate na miestnom úrade, Postupné...
  • Page 76: Zoznámte Sa So Svojím Telefónom

    Zoznámte sa so svojím telefónom Prehľad telefónu Slúchadlo Obrazovka displeja POZNÁMKA Dôvodom je dizajn. Telefón sa neotvoril úplne, pretože sa otvára len do určitého uhla. • Zoznámte sa so svojím telefónom...
  • Page 77 Kontextové tlačidlá Navigačné tlačidlá Používajú sa na rýchly prístup k funkciám telefónu. Týmito tlačidlami sa ovládajú funkcie (nahor): vypísané na displeji priamo nad nimi. • D lhé stlačenie tlačidla nahor: Prehrávač médií Tlačidlo Koniec/Zapnúť • Krátke stlačenie tlačidla nahor: Kalendár • U končuje alebo odmieta hovor. (nadol): • P ri používaní ponuky prejde späť na • Dlhé stlačenie tlačidla nadol: Kalkulačka základnú obrazovku. • K rátke stlačenie tlačidla nadol: Napísať správu • D lhým stlačením telefón zapnete/ (doľava): vypnete. • Dlhé stlačenie tlačidla doľava: Moje súbory • Tlačidlo fotoaparátu Krátke stlačenie tlačidla doľava: Budík (doprava): Tlačidlo služby SMS horúcej linky •...
  • Page 78 Konektor pre slúchadlovú súpravu Zadný kryt Batéria Zásuvka na kartu SIM Karta SD Zoznámte sa so svojím telefónom...
  • Page 79: Inštalácia Kariet Sim

    Inštalácia kariet SIM 1 Zložte zadný kryt podľa obrázka. Keď sa stanete klientom určitej mobilnej siete, bude vám poskytnutá karta SIM, na ktorej budú nahraté vaše prihlasovacie údaje, ako je kód PIN, prípadné voliteľné služby a mnoho ďalších údajov. Dôležité! Karta SIM sa môže ľahko poškodiť, poškriabať alebo • ohnúť, preto buďte pri manipulácii s ňou a pri jej vkladaní alebo vyberaní veľmi opatrný/-á. Všetky karty SIM udržujte mimo dosahu detí. Zoznámte sa so svojím telefónom...
  • Page 80 2 Dbajte na to, aby časť so zlatými kontaktmi smerovala 3 Vložte batériu. nadol. Zoznámte sa so svojím telefónom...
  • Page 81 Nabíjanie telefónu 4 Znova nasaďte zadný kryt telefónu. Pripojte nabíjačku a zapojte ju do elektrickej zásuvky. • Ak chcete dosiahnuť maximálnu životnosť batérie, • pred prvým použitím skontrolujte, či je batéria úplne nabitá. Zoznámte sa so svojím telefónom...
  • Page 82: Zapnutie A Vypnutie Telefónu

    VAROVANIE Používajte iba nabíjačku, batériu a káble schválené spoločnosťou LG. Používanie neschválených nabíjačiek alebo káblov môže viesť k pomalému nabíjaniu batérie alebo k zobrazeniu hlásenia o pomalom nabíjaní. Používanie neschválených nabíjačiek alebo káblov môže viesť k výbuchu batérie alebo poškodeniu zariadenia, na ktoré sa nevzťahuje záruka na výrobok.
  • Page 83: Hovory

    Hovory Uskutočnenie hovoru 3 Stlačením tlačidla uskutočníte hovor. 1 Pomocou klávesnice zadajte číslo. Ak chcete TIP! Na posúvanie po kontaktoch používajte odstrániť číslicu, stlačte možnosť Vymazať. navigačné tlačidlá nahor a nadol. 2 Stlačením tlačidla uskutočníte hovor. 3 Ak chcete hovor ukončiť, stlačte tlačidlo Prijatie a odmietnutie hovoru TIP! Počas hovoru môžete ovládať hlasitosť Keď telefón vyzváňa, stlačením tlačidla prijmete stláčaním navigačných tlačidiel nahor a nadol.
  • Page 84: Používanie Reproduktoru Telefónu

    do normálneho režimu opätovným stlačením tlačidla TIP! RSK (H-Held). Zmenou nastavení v telefóne môžete zmeniť • spôsob, akým telefón prijíma hovory. Zobrazenie denníka hovorov Stlačte položky Ponuka > Nastavenia • > Hovor > Rozšírené nastavenia > Stlačte tlačidlo Ponuka a vyberte možnosť Denníky. Režim odpovedania a vyberte možnosť Všetky hovory – zobrazí zoznamy všetkých troch • Ktorékoľvek tlačidlo alebo Automatické typov (Prijaté/Uskutočnené/Zmeškané hovory) prijatie hovoru v režime náhlavnej podľa času. Táto možnosť vám umožní zobraziť...
  • Page 85 Trvanie hovoru – umožňuje zobraziť trvanie • posledného hovoru, uskutočnených a prijatých hovorov. Počítadlo. textových správ – zobrazuje počet • odoslaných a prijatých správ. Informácie o dátach – umožňuje zobraziť • informácie o posledných odoslaných, posledných prijatých, všetkých odoslaných a všetkých prijatých dátach, ako aj vynulovať počítadlo. Hovory...
  • Page 86: Kontakty

    Kontakty Vyhľadávanie kontaktu 4 Potom zadajte meno, číslo a ďalšie informácie o novom kontakte, vyberte položku Možnosti a potom 1 Na základnej obrazovke vyberte položku Kontakty. možnosť Uložiť. 2 Pomocou klávesnice zadajte prvé písmeno kontaktu, ktorému chcete volať. 3 Stlačením navigačného tlačidla nahor/nadol môžete prechádzať kontaktmi. Pridanie nového kontaktu 1 Na základnej obrazovke vyberte položku Kontakty. 2 Vyberte položku Pridať nový kontakt. 3 Vyberte položku Na SIM alebo Na telefón a stlačte tlačidlo OK.. Kontakty...
  • Page 87: Where's Mom™ (* Kompatibilné Iba S Telefónmi So Systémom Android.)

    Where’s Mom™ (* Kompatibilné iba s telefónmi so systémom Android.) Where’s Mom™ je komunikačná a lokalizačná služba od Používateľ telefónu G350 im však môže kedykoľvek spoločnosti LGE určená pre deti a opatrovateľov, aby sa odobrať prístup k informáciám o polohe v aplikácii mohli spojiť s rodičom, či ho sledovať alebo lokalizovať. Where’s Mom. Stačí, ak používateľov z aplikácie vymaže. (používatelia telefónov so systémom Android) Ponuka > Where’s Mom > 1 Navštívte obchod Google Play cez váš smartfón so 1 Nastaviť Where’s Mom > vypnuté (alebo) systémom Android, vyhľadajte aplikáciu Where’s 2 Registrovaní opatrovníci > Zmazať. Mom™ a prevezmite ju. Používateľ telefónu G350 môže navyše vidieť zoznam 2 Zadajte číslo telefónu G350 a posledných šesť (6) požiadaviek na sledovanie polohy, ktoré boli zadané číslic čísla IMEI (uvedené na štítku pod batériou). prostredníctvom aplikácie Child, v umiestnení Ponuka > Po zaregistrovaní týchto informácií prostredníctvom Správy > Schránka prijatých správ. aplikácie Child (používatelia systému Android) sa na danom telefóne G350 objaví kontextová obrazovka a registrácia bude dokončená, keď používateľ telefónu G350 príjme takúto požiadavku. Where’s Mom™ (* Kompatibilné iba s telefónmi so systémom Android.)
  • Page 88 POZNÁMKA: Keď sa poloha v rámci funkcie Where’s Mom zisťuje pomocou vysielačov mobilnej siete a prístupových bodov WiFi v okolí, presnosť môže závisieť od kapacity siete mobilného operátora, podmienok prostredia a úrovne úplnosti údajov poskytovateľa geolokačnej služby Google. Výsledky získané prostredníctvom služby Where’s Mom, vrátane okrem iného vyžiadaných údajov o polohe, nemusia byť...
  • Page 89: Správy

    Správy Odoslanie správy 4 Zadajte správu pomocou prediktívneho režimu písania T9, manuálneho režimu Abc alebo režimu 123. 1 Stlačte položku Ponuka, vyberte položku Správy, Režimy zadávania textu môžete prepínať stlačením potom položku Napísať správu a vyberte položku tlačidla Textová správa alebo Multimediálna správa. 2 Otvorí sa nové okno na úpravu správ. Do prvého poľa Zadávanie textu zadajte príjemcov správy a do druhého poľa obsah Pomocou klávesnice telefónu môžete zadávať správy. alfanumerické znaky. V telefóne sú k dispozícii 3 Príjemcov môžete zadať ručne alebo z ponuky nasledujúce spôsoby zadávania textu: režim T9 ( Abc), Možnosti vyberte položku Pridať príjemcu režim Abc a režim 123. Ak chcete zmeniť režim, stlačte a príjemcov vyberte z telefónneho zoznamu. Ak budete tlačidlo chcieť pridať ďalších príjemcov, v poli pre príjemcov stlačte tlačidlo POZNÁMKA: V niektorých poliach je povolený len jeden režim vkladania textu (napr.
  • Page 90: Režim T9 ( Abc)

    - A k požadované slovo v zozname slov nie je, pridajte Režim T9 ( Abc) ho pomocou režimu Abc. Režim T9 ( Abc) využíva integrovaný slovník, pomocou 2 Zadajte celé slovo. ktorého rozpoznáva napísané slová podľa postupnosti - P ísmená môžete odstrániť tlačidlom Vymazať. stláčaných tlačidiel. Stačí stlačiť číselné tlačidlo, ku ktorému je priradené zadávané písmeno, a slovník Režim Abc rozpozná slovo po zadaní všetkých písmen. Tento režim umožňuje zadávanie písmen stlačením Používanie režimu T9 ( Abc) tlačidla označeného požadovaným písmenom jeden, dva, tri alebo štyrikrát, kým sa písmeno nezobrazí. 1 Keď sa nachádzate v režime zadávania prediktívneho textu T9, slovo začnite zadávať stlačením tlačidiel Režim 123 až . Stlačte jedno tlačidlo pre každé písmeno. Čísla píšte jedným stlačením klávesy pre každé číslo. - A k je zobrazené slovo stále nesprávne aj po jeho Čísla môžete pridávať aj v písmenových režimoch úplnom napísaní, stlačením navigačných tlačidiel stlačením a podržaním požadovanej klávesy.
  • Page 91: Zadávanie Symbolov

    Zadávanie symbolov Schránka prijatých správ – keď dostanete novú správu, zobrazí sa upozornenie. Správa sa uloží do schránky Ak chcete zadávať symboly, stlačte tlačidlo prijatých správ. a vyberte požadovaný symbol. V niektorých editoroch Koncepty – ak nemáte čas na dopísanie správy, môžete správ môžete stlačiť položku Možnosti a prejsť na ju uložiť práve sem. položku Vložiť symbol. Schránka odoslaných správ – ide o priečinok na dočasné ukladanie odosielaných správ. Zmena jazyka Odoslané správy – po odoslaní správy sa textová správa Na prepnutie jazyka písania na obrazovke na zadávanie uloží do priečinka Odoslané. textu existujú dva spôsoby. Môžete stlačiť položku Nastavenia správ – nastavenia správ sú preddefinované, Možnosti, prejsť na možnosť Jazyk písania a vybrať takže správy môžete odosielať okamžite. Ak chcete požadovaný jazyk alebo jazyk zmeníte dlhým stlačením nastavenia zmeniť, môžete tak urobiť pomocou možností tlačidla v editore. položky Nastavenia. Konverzácie – správy z priečinkov Schránka prijatých Priečinky správ správ, Schránka odoslaných správ a Odoslané správy sa Stlačte položku Ponuka, vyberte možnosť Správy.
  • Page 92: E-Mail

    2 Pri prvom otvorení položky E-mail je potrebné nastaviť POZNÁMKA: Ak chcete, aby sa správy e-mailové konto. Spustí sa sprievodca nastavením, nezobrazovali vo forme rozhovorov, ale ktorý vám pomôže pridať e-mailové konto. v priečinkoch Schránka prijatých správ, 3 Podľa zobrazených pokynov zadajte požadované Schránka odoslaných správ a Odoslané správy, prejdite do ponuky Nastavenia správ, vyberte informácie. položku Konverzácie a vyberte možnosť Vyp. POZNÁMKA: Pri práci s e-mailom sa zobrazí chyba •...
  • Page 93: Multimédiá

    Multimédiá FM rádio POZNÁMKA: Zapojte slúchadlá do konektora na telefóne, aby ste mohli počúvať rádio Telefón má zabudovanú funkciu rádia FM, takže si a zachovať dobrý príjem rozhlasového signálu. môžete naladiť obľúbené stanice a počúvať ich kdekoľvek na cestách. Fotoaparát Vyhľadávanie staníc 1 Stlačte tlačidlo Ponuka a vyberte možnosť Rádio FM. Fotografovanie 2 Vyberte položku Možnosti a potom možnosť 1 Stlačte tlačidlo Ponuka a vyberte položku Fotoaparát. Automatické vyhľadávanie. Môžete tiež zvýšiť/znížiť frekvenciu stlačením navigačného tlačidla vpravo 2 Držte telefón a objektív nasmerujte na objekt, ktorý a vľavo. fotografujete.
  • Page 94 Efekty – nastavte nasledujúce efekty: Normálne, Odtiene Po stlačení ľavého kontextového tlačidla sa v spodnej sivej, Sépiová hnedá, Sépiová zelená, Sépiová modrá, časti obrazovky zobrazia nasledujúce možnosti. Invertovanie farieb. EV – expozičný rozsah EV od EV -2.0 po EV +2.0. Pokročilé nastavenia – umožňuje výber z možností Prepnúť na – umožňuje prístup k fotoalbumu Úložný priestor, Kvalita obrazu, Kontrast, Zvuk spúšte, a k nahrávaniu videa. Zabránenie blikania a Obnoviť predvolené nastavenia. Režim snímania – nastavenie režimu snímania na normálny alebo nepretržitý záber. Snímanie videa Veľkosť obrázka – obrázok môže byť nasnímaný vo 1 Stlačte tlačidlo Ponuka a vyberte položku Fotoaparát. veľkosti Tapeta, VGA, 1 MP. 2 Stlačením navigačného tlačidla nadol prejdete do Samospúšť – samospúšť môže byť vypnutá, nastavená režimu videa. na 5 alebo 10 sekúnd. 3 Objektív namierte na objekt videa a stlačením tlačidla Vyváženie bielej – vyváženie bielej zaisťuje, že biela OK spustite záznam. farba bude na videách realistická. Na to, aby fotoaparát vedel správne nastaviť vyváženie bielej, môže byť 4 V ľavom dolnom rohu obrazovky sa zobrazí časovač. potrebné určiť svetelné podmienky. Vyberte z možností...
  • Page 95: Prehliadač Obrázkov

    Pokročilé nastavenia – umožňuje výber z možností Obrazovka zapínania, Obrazovka vypínania a Obrázok volajúceho. Ukladací priestor, Kvalita videa, Kontrast, Záznam zvuku, Zabránenie blikania a Obnoviť predvolené nastavenia. Hlasový záznamník POZNÁMKA: Pomocou pravého a ľavého Na nahrávanie zvukových poznámok alebo iných zvukov navigačného tlačidla môžete nastaviť môžete použiť Hlasový záznamník. priblíženie. K dispozícii je priblíženie od úrovne 1 až po úroveň 4. 1 Stlačte tlačidlo Ponuka a vyberte položku Hlasový záznamník. 2 Stlačením navigačného tlačidla nahor spustíte Prehliadač obrázkov záznam. Táto ponuka umožňuje prezeranie obrázkov a videí 3 Stlačením tlačidla Pozastaviť pozastavíte záznam, nasnímaných pomocou fotoaparátu. Stlačením tlačidla stlačením tlačidla Pokrač. môžete záznam znova...
  • Page 96: Prehrávač Médií

    Moje súbory POZNÁMKA: Po dokončení záznamu môžete po stlačení tlačidla Možnosti získať prístup Do pamäte telefónu možno uložiť multimediálne súbory, k nasledujúcim položkám: Nový záznam, takže budete mať ľahký prístup ku všetkým svojim Prehrať, Pripojiť, Premenovať, Odstrániť, zvukovým súborom, obrázkom a videám. Súbory možno Zoznam, Nastavenia a Odoslať. V rámci ukladať aj na pamäťovú kartu. Používanie pamäťovej položky Použiť ako môžete vybrať možnosť karty vám umožní uvoľniť miesto v pamäti telefónu. Použiť ako zvonenie prichádzajúceho hovoru. Stlačením položky Moje súbory môžete otvoriť...
  • Page 97: Organizátor

    Organizátor Používanie kalkulačky Pridanie poznámky Kalkulačka poskytuje základné aritmetické funkcie: Tu si môžete zapisovať vlastné poznámky. sčítanie, odpočítanie, násobenie a delenie. Režim Senior Nastavenie budíka Umožňuje nastaviť telefón tak, aby sa automaticky prispôsoboval hlučnému prostrediu nastavením úrovne Môžete nastaviť až päť budíkov, ktoré sa spustia v počúvania a zlepšením zrozumiteľnosti reči (osoby so stanovených časoch. stareckou nedoslýchavosťou môžu mať ťažkosti). Používanie kalendára Hry a sociálne siete Po vstupe do tejto ponuky sa zobrazí kalendár. Na Umožňuje získať prístup k rôznym hrám, ako Brain aktuálnom dátume sa nachádza štvorcový kurzor. Kurzor Challenge 4 alebo Diamond Twister 2 a sociálnym môžete premiestniť na iný dátum pomocou navigačných sieťam, ako Facebook alebo Twitter. tlačidiel. Organizátor...
  • Page 98: Aplikácie

    Aplikácie Umožňuje získať prístup k vopred nainštalovaným hrám, ktoré vás zabavia vo voľnom čase. Stlačte tlačidlo Ponuka a vyberte položku Aplikácie. Vyberte položku Hry a aplikácie. Aplikácie...
  • Page 99: Profily

    Profily Môžete upraviť a prispôsobiť profil telefónu pre rôzne udalosti alebo prostredia. Všeobecné – hlasitosť vyzváňania a hlasitosť tónu • tlačidiel sú nastavené na normálnu úroveň. Tichý – vyzváňanie je vypnuté a je aktivovaný • tichý režim. Stretnutie – vyzváňanie je vypnuté a je aktivované • vibrovanie. Vonku – hlasitosť vyzváňania a hlasitosť tónu • tlačidiel sú nastavené na maximum. Môj štýl – vyzváňanie a zvuk tlačidiel možno • nastaviť podľa želania. Profily...
  • Page 100: Bluetooth

    Bluetooth Viditeľnosť Váš telefón je vybavený technológiou Bluetooth, ktorá umožňuje bezdrôtové pripojenie telefónu k iným Umožňuje nastavenie viditeľnosti vášho zariadenia pre zariadeniam s podporou rozhrania Bluetooth, ako iné zariadenia Bluetooth. Vyberte z možností Trvalo sú súpravy handsfree, počítače, notebooky alebo viditeľné, Dočasne viditeľné alebo Vypnuté. iné telefóny. Zo zoznamu zariadení zaregistrovaných vo vašom telefóne je možné pripojiť vždy len jedno Moje zariadenie zariadenie (ak chcete nadviazať pripojenie k rovnakému typu zariadenia alebo zmeniť predvoľby rozhrania Umožňuje zobraziť zoznam všetkých zariadení spárovaných s vaším telefónom. Bluetooth, najskôr odpojte aktuálne pripojené zariadenie). Vyhľadať zvukové zariadenie Napájanie Umožňuje vyhľadávať a pridávať nové zvukové zariadenia. Umožňuje zapnutie alebo vypnutie funkcie Bluetooth. Bluetooth...
  • Page 101: Moje Meno

    Moje meno Umožňuje upravovať meno vášho zariadenia. Rozšírené Môžete vybrať z položiek Cesta k zvukovému súboru, Ukladací priestor, Povolenie zdieľania a Moja adresa. Bluetooth...
  • Page 102: Wi-Fi

    Wi-Fi Umožňuje spravovať internetové pripojenie Wi-Fi vášho telefónu (bezdrôtové pripojenie LAN). Umožňuje telefónu pripojiť sa do lokálnych bezdrôtových sietí alebo získať prístup na internet cez bezdrôtové pripojenie. 1 Stlačte tlačidlo Ponuka a vyberte položku Wi-Fi. 2 Vyberte niektorú z dostupných sietí. POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Možnosti získate prístup k nasledujúcim položkám: Pripojiť, Pridať, Upraviť, Odstrániť, Zmena priority, Stav WLAN, Zakázať WLAN, Nastavenia, Režim úspory energie a Obnoviť. Wi-Fi...
  • Page 103: Nastavenia

    Nastavenia Zobrazenie Dátum a čas – môžete nastaviť funkcie týkajúce sa • dátumu a času. Táto ponuka umožňuje konfiguráciu nastavení displeja. Jazyk – môžete nastaviť jazyk textov zobrazujúcich • Tapeta – umožňuje nastaviť obrázok ako pozadie. • sa na displeji telefónu. Táto zmena taktiež ovplyvní Obrazovka zapínania – umožňuje nastaviť obrázok • jazyk režimu zadávania. ako pozadie pri zapínaní telefónu. Bezpečnosť – umožňuje chrániť funkcie • Obrazovka vypínania – umožňuje nastaviť obrázok • a nastavenia telefónu. Vyberte si z možností ako pozadie pri vypínaní telefónu. Zabezpečenie karty SIM, Zabezpečenie telefónu, Zobrazenie dátumu a času – umožňuje zobraziť • Správca certifikátu a Systém vyhľadávania mobilu dátum a čas na nečinnej obrazovke. pri krádeži. Naplánovanie zapnutia/vypnutia – umožňuje • Telefón nastaviť čas automatického zapnutia alebo vypnutia telefónu. Po nastavení času sa telefón automaticky Vychutnajte si voľnosť pri prispôsobovaní telefónu, aby...
  • Page 104 Preferovaný jazyk písania – môžete nastaviť SMS horúcej linky – Nastaveným príjemcom • • požadované jazyky. sa budú odosielať správy SMS s textom, ktorý zadefinoval používateľ. Používatelia môžu odosielať Služba SOS – keď je služba SOS zapnutá, môžete • správy SMS aj stlačením aktivačného klávesu, ktorý odoslať núdzovú správu SMS stlačením a podržaním je možné prispôsobiť. klávesy „9“ na klávesnici v režime nečinnej obrazovky. Tým sa zapne režim SOS. Správy SOS sa Kódovanie – môžete si vybrať z možností ASCII, • odošlú na telefónne číslo/-a zo zoznamu príjemcov. ISO-8859-1 alebo Windows-1252. Kým je režim SOS aktivovaný, prichádzajúce hovory Automatická aktualizácia času – umožňuje • budú automaticky prijaté. Ak chcete skončiť režim nastaviť automatické aktualizovanie dátumu a času SOS, pri nečinnej obrazovke stlačte tlačidlo Koniec telefónu podľa aktuálneho časového pásma. a vyberte možnosť Áno. Režim počas letu – túto funkciu môžete použiť na • Núdzové upozornenie – keď je táto funkcia zapnutie režimu počas letu. Ak je režim počas letu •...
  • Page 105: Hovor

    Hovor Odmietnuť pomocou SMS – vyberte možnosť Zap. alebo Vyp. Môžete nastaviť ponuku týkajúcu sa hovoru. Režim odpovedania – zmenou nastavení v telefóne Čakajúci hovor – nastavte možnosť Aktivovať alebo • môžete zmeniť spôsob, akým telefón prijíma hovory. toto nastavenie zrušte. Falošný hovor – praktická funkcia, vďaka ktorej Presmerovanie hovoru – vyberte spôsoby • sa môžete taktne vyhnúť nepríjemným situáciám. presmerovania hovorov. Môžete zavolať sám/sama sebe nastavením času Blokovanie hovorov – vyberte heslo blokovania • v ponuke falošného hovoru. pre všetky odchádzajúce hovory, odchádzajúce ID volajúceho – vyberte z možností Skryť ID, medzinárodné hovory, odchádzajúce medzinárodné Odoslať ID alebo Nastaviť sieťou. okrem hovorov domov, všetky prichádzajúce hovory Načúvací prístroj – táto funkcia zvýši hlasitosť alebo prichádzajúce hovory pri roamingu. hovorov. Hlasitosť sa zvýši len pri používaní...
  • Page 106: Obnovenie Nastavení

    Nastavenia siete POZNÁMKA: Falošný hovor môžete aktivovať alebo deaktivovať na nečinnej obrazovke Môžete vybrať sieť, ktorá sa automaticky alebo manuálne pomocou kódu skratku #*#. zaregistruje. Nastavenia dát Obnovenie nastavení Táto ponuka umožňuje konfigurovanie nastavení mobilnej Po zadaní hesla telefónu môžete obnoviť nastavenia siete, ktoré umožňujú pripojenie k internetu, odosielanie telefónu a reštartovať ho. správ MMS a e-mailov, ako aj preberanie hier java. Dátový účet Všetkým operátorom cieľových krajín boli pridelené predvolené nastavenia APN, domovskej stránky a portov. Nastavenia dátových účtov sa používajú na spustenie aplikácie Opera, Facebook a Twitter či akýchkoľvek iných sieťových aplikácií využívajúcich dátové pripojenie. Nastavenia...
  • Page 107: Kompatibilita S Načúvacími Prístrojmi

    Kompatibilita s načúvacími prístrojmi Toto zariadenie by malo fungovať s väčšinou načúvacích prístrojov na trhu. Úplnú kompatibilitu so všetkými zariadeniami však nemožno zaručiť. Kompatibilita s načúvacími prístrojmi...
  • Page 108: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Pre váš telefón je k dispozícii nasledujúce príslušenstvo. POZNÁMKA: (Nižšie popísané položky môžu byť voliteľné.) Vždy používajte originálne príslušenstvo • značky LG. Dodané položky sú navrhnuté len pre toto zariadenie a nemusia byť Cestovný adaptér • kompatibilné s inými zariadeniami. Batéria Položky dodané s prístrojom a všetky •...
  • Page 109: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Táto kapitola zahŕňa niektoré problémy, s ktorými sa môžete stretnúť počas používania telefónu. Niektoré problémy vyžadujú telefonát poskytovateľovi služieb, ale väčšinu z nich odstránite ľahko aj sami. Správa Možné príčiny Možné riešenia V telefóne nie je SIM Chyba karty karta alebo je nesprávne Uistite sa, že ste kartu SIM vložili správne. vložená. Riešenie problémov...
  • Page 110 Správa Možné príčiny Možné riešenia Signál je slabý alebo Presuňte sa k oknu alebo na voľné sa nachádzate mimo priestranstvo. Pozrite si mapu pokrytia siete operátora. sieťového operátora. Žiadne sieťové pripojenie/ Skontrolujte, či je karta SIM staršia ako 6 výpadok siete až...
  • Page 111 Správa Možné príčiny Možné riešenia Ak chcete zmeniť bezpečnostný kód, nový kód musíte potvrdiť jeho Kódy sa Ak kód zabudnete, kontaktujte vášho opätovným zadaním. nezhodujú poskytovateľa služieb. Dva zadané kódy nesúhlasia. Riešenie problémov...
  • Page 112 Správa Možné príčiny Možné riešenia Chyba vytáčania Nová sieť bez oprávnenia na prístup. Vložená nová karta Skontrolujte nové obmedzenia. Hovory nie sú SIM. k dispozícii Dosiahnutý Obráťte sa na poskytovateľa služieb alebo predplatený limit vynulujte limit pomocou kódu PIN 2. poplatkov.
  • Page 113 Uistite sa, že sa telefón nabíja pri normálnej vysoká alebo nízka. teplote. Skontrolujte nabíjačku a jej pripojenie k Problém s kontaktmi Chyba telefónu. nabíjania Žiadne napätie Nabíjačku zapojte do inej zásuvky. Chybná nabíjačka Vymeňte nabíjačku. Používajte len originálne príslušenstvo Nesprávna nabíjačka spoločnosti LG. Riešenie problémov...
  • Page 115 ENGLISH Visit www.lg.com to view the user guide and more information. • Some content and illustrations may differ from your device depending on the region, service provider, software version, or OS version, and are subject to change without prior notice. • Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices. • Available accessories may vary depending on your region, country or service provider.
  • Page 116: Phone Layout

    Phone layout Setup Turning on the phone Press and hold the End/Power Key for a few seconds. Send key Charging the phone Soft keys End/Power Senior mode • The charging port is at the bottom of the phone. • To maximize battery life, make sure that the battery Camera key Hotline SMS is fully charged before you use it the first time. service key WARNING! This is due to the design. Your phone did not completely flip open because it flips open at a certain angle only.
  • Page 117 Setup (continued) Before you start using the phone, you must insert the SIM card and battery. Installing the SIM card and battery 1. Remove the back cover. 2. Slide the SIM card into the SIM card slot as shown in figure. 3. Insert the battery. 4. Replace the back cover. NOTE • Only SIM cards work with the device. • For problem-free performance, it is recommended to use the phone with the correct type of SIM card. Always use a factory-made SIM card supplied by the operator.
  • Page 118 Where’s Mom™ (* Compatible with Android phone only) The Where’s Mom™ by LGE is a communications and location service to help children and caretakers connect with, monitor and locate their parent. (Android phone users) 1. Visit Google Play store on your Android smart phone, search for Where’s Mom™ and download the Where’s Mom™ App. 2. Enter G350’s Phone Number and last six(6) digit of IMEI Number (Marked on the label inside of the battery). After registering such information from Child App(Android user), an acceptance Pop-up screen appear on G350, and the register will be completed once G350’s user accept such request. The G350’s user nominates up to 2(two) users (children or guardians) who can access location information. However, G350’s user may withdraw the access to location information of Where’s Mom feature at any time by deleting them as users from within the App. Menu > Where’s Mom > 1 . Set Where’s Mom > off (or) 2. Registered Guardians > Delete.
  • Page 119 Where’s Mom™ (* Compatible with Android phone only) (continued) In addition, G350’s user can see a list of location tracking request was made from the Child App on Menu > Messaging > Inbox. NOTE: When the location of Where’s Mom is measured using nearby Cell towers and WiFi access points, the accuracy of the location is subject to mobile provider’s network capabilities, environmental conditions, and Google geo-location service provider’s level of integrity. The results you may obtain from the Where’s Mom Service, including but not limited to the requested locations may not be accurate.
  • Page 120 Guidelines for safe and efficient use recommended by international guidelines (ICNIRP). Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous or illegal. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the Should a fault occur, a software tool is built into your general population. device that will gather a fault log. This tool gathers only data specific to the fault, such as signal strength, The guidelines were developed by independent cell ID position in sudden call drop and applications scientific organisations through periodic and loaded. The log is used only to help determine the thorough evaluation of scientific studies. The cause of the fault. These logs are encrypted and can guidelines include a substantial safety margin only be accessed by an authorized LG Repair centre designed to assure the safety of all persons, should you need to return your device for repair. regardless of age or health. The exposure standard for mobile devices employs Exposure to radio frequency energy a unit of measurement known as the Specific THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES Absorption Rate, or SAR. The SAR limit stated in the FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES international guidelines is 2.0 W/kg*. Tests for SAR Your mobile device is a radio transmitter and receiver. are conducted using standard operating positions It is designed and manufactured not to exceed with the device transmitting at its highest certified the limits for exposure to radio frequency (RF) power level in all tested frequency bands. Although...
  • Page 121 This device meets RF exposure guidelines when the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR of the device while used either in the normal use position against the operating can be well below the maximum value. ear or when positioned at least 1.5 cm away from the This is because the device is designed to operate body. When a carry case, belt clip or holder is used at multiple power levels so as to use only the power for body-worn operation, it should not contain metal required to reach the network. In general, the closer and should position the product at least 1.5 cm away you are to a base station, the lower the power output from your body. In order to transmit data files or of the device. messages, this device requires a quality connection to the network. Before a phone model is available for sale to the In some cases, transmission of data files or public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes messages may be delayed until such a connection as one essential requirement the protection of the is available. Ensure the above separation distance health and the safety for the user and any other instructions are followed until the transmission is person. completed. The highest SAR value for this device when tested for The highest SAR value for this device when tested for use at the ear is 0.516 W/kg. use at the body is 0.720 W/kg.
  • Page 122: Product Care And Maintenance

    Guidelines for safe and efficient use • Do not disassemble this unit. Take it to a qualified * The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0 watts/ kilogram (W/kg) averaged over service technician when repair work is required. ten grams of body tissue. The guidelines incorporate • Repairs under warranty, at LG’s discretion, may a substantial margin of safety to give additional include replacement parts or boards that are protection for the public and to account for any either new or reconditioned, provided that they variations in measurements. have functionality equal to that of the parts being SAR values may vary depending on national replaced. reporting requirements and the network band. • Keep away from electrical appliances such as TVs, radios and personal computers. Product care and maintenance • The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers. WARNING • Do not drop. Always use genuine LG batteries, chargers and • Do not subject this unit to mechanical vibration accessories approved for use with this particular or shock. phone model. The use of any other types may • Switch off the phone in any area where you are void any approval or warranty applying to the required to by special regulations. For example, do phone and may be dangerous.
  • Page 123 the magnetic strips. sensitive medical equipment. • Do not handle the phone with wet hands while it is • Do not tap the screen with a sharp object as it may being charged. It may cause an electric shock and damage the phone. can seriously damage your phone. • Do not expose the phone to liquid or moisture. • Do not charge a handset near flammable material • Use accessories like earphones cautiously. Do not as the handset can become hot and create a fire touch the antenna unnecessarily. hazard. • Do not use, touch or attempt to remove or fix • Use a dry cloth to clean the exterior of the unit broken, chipped or cracked glass. Damage to the (do not use solvents such as benzene, thinner or glass display due to abuse or misuse is not covered alcohol). under the warranty. • Do not charge the phone when it is on soft • Your phone is an electronic device that generates furnishings. heat during normal operation. Extremely prolonged, direct skin contact in the absence of adequate • The phone should be charged in a well ventilated area. ventilation may result in discomfort or minor burns. Therefore, use care when handling your phone • Do not subject this unit to excessive smoke or dust. during or immediately after operation. • Do not keep the phone next to credit cards or • If your phone gets wet, immediately unplug it to transport tickets; it can affect the information on...
  • Page 124: Road Safety

    Guidelines for safe and efficient use phones. dry off completely. Do not attempt to accelerate the drying process with an external heating source, • Minor interference may affect TVs, radios, PCs etc. such as an oven, microwave or hair dryer. • Use your phone in temperatures between 0 ºC • The liquid in your wet phone, changes the color of and 40 ºC, if possible. Exposing your phone to the product label inside your phone. Damage to extremely low or high temperatures may result in your device as a result of exposure to liquid is not damage, malfunction, or even explosion. covered under your warranty. Road safety Efficient phone operation Check the laws and regulations on the use of mobile Electronics devices phones in the area when you drive. All mobile phones may receive interference, which • Do not use a hand-held phone while driving. could affect performance. • Give full attention to driving. • Do not use your mobile phone near medical • Pull off the road and park before making or equipment without requesting permission. Avoid answering a call if driving conditions so require. placing the phone over pacemakers, for example, in • RF energy may affect some electronic systems your breast pocket. in your vehicle such as car stereos and safety • Some hearing aids might be disturbed by mobile equipment.
  • Page 125 music and call volumes are set to a reasonable level. • When your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct with installed or portable wireless • When using headphones, turn the volume down if equipment. It can cause the air bag to fail or cause you cannot hear the people speaking near you, or serious injury due to improper performance. if the person sitting next to you can hear what you • If you are listening to music whilst out and about, are listening to. please ensure that the volume is at a reasonable NOTE: Excessive sound pressure from earphones level so that you are aware of your surroundings. and headphones can cause hearing loss. This is of particular importance when near roads. Avoid damage to your hearing Glass Parts To prevent possible hearing damage, Some parts of your mobile device are made of do not listen at high volume levels for glass. This glass could break if your mobile device is long periods. dropped on a hard surface or receives a substantial Damage to your hearing can occur if you are exposed impact. If the glass breaks, do not touch or attempt to loud sound for long periods of time. We therefore to remove it. Stop using your mobile device until the recommend that you do not turn on or off the glass is replaced by an authorised service provider. handset close to your ear. We also recommend that...
  • Page 126 Guidelines for safe and efficient use Blasting area • Do not use it on the ground without permission from the crew. Do not use the phone where blasting is in progress. Observe restrictions and follow any regulations or Children rules. Keep the phone in a safe place out of the reach of Potentially explosive atmospheres small children. It includes small parts which may cause a choking hazard if detached. • Do not use your phone at a refueling point. • Do not use near fuel or chemicals. Emergency calls • Do not transport or store flammable gas, liquid or Emergency calls may not be available on all mobile explosives in the same compartment of your vehicle networks. Therefore you should never depend solely as your mobile phone or accessories. on your phone for emergency calls. Check with your local service provider. In aircraft Wireless devices can cause interference in aircraft. Battery information and care • Turn your mobile phone off before boarding any • You do not need to completely discharge the aircraft.
  • Page 127 • Dispose of used batteries according to the compromise the battery’s performance. manufacturer’s instructions. Please recycle when • Use only LG batteries and chargers. LG chargers possible. Do not dispose as household waste. are designed to maximise the battery life. • If you need to replace the battery, take it to the • Do not disassemble or short-circuit the battery. nearest authorised LG Electronics service point or • Keep the metal contacts of the battery clean. dealer for assistance. • Replace the battery when it no longer provides • Always unplug the charger from the wall socket acceptable performance. The battery pack may after the phone is fully charged to save unnecessary be recharged hundreds of times before it needs power consumption of the charger. replacing. • Actual battery life will depend on network • Recharge the battery if it has not been used for a configuration, product settings, usage patterns, long time to maximise usability. battery and environmental conditions. • Do not expose the battery charger to direct sunlight • Make sure that no sharp-edged items such as or use it in high humidity, such as in the bathroom. animal’s teeth or nails, come into contact with the • Do not leave the battery in hot or cold places, as battery. This could cause a fire. this may deteriorate battery performance. • Power Consumption (Networked Standby Mode) • There is risk of explosion if the battery is replaced : 0.11 W with an incorrect type.
  • Page 128 Guidelines for safe and efficient use Open Source Software Notice Information NOTE: For better performance, Please upgrade the Mobile phone SW on PC with Operating To obtain the source code under GPL, LGPL, system higher than Windows XP. MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http:// opensource.lge.com. DECLARATION OF CONFORMITY In addition to the source code, all referred Hereby, LG Electronics declares that this license terms, warranty disclaimers and copyright LG-G350 product is in compliance with the notices are available for download. essential requirements and other relevant LG Electronics will also provide open source code provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of to you on CD-ROM for a charge covering the the Declaration of Conformity can be found cost of performing such distribution (such as at http://www.lg.com/global/declaration the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
  • Page 129 Contact office for compliance of this product: LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Page 130 Disposal of your old appliance Disposal of waste batteries/accumulators 1 A ll electrical and electronic products 1 T his symbol may be combined with should be disposed of separately from the chemical symbols for mercury (Hg), municipal waste stream via designated cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery collection facilities appointed by the contains more than 0.0005% of mercury, government or the local authorities. 0.002% of cadmium or 0.004% of lead. 2 T he correct disposal of your old appliance 2 A ll batteries/accumulators should be will help prevent potential negative disposed separately from the municipal consequences for the environment and waste stream via designated collection human health. facilities appointed by the government or 3 F or more detailed information about the local authorities.

Table of Contents