Page 1
Manual de instrucciones 525HF3S E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 4 4 4 4 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols Wear sturdy, non-slip boots or shoes. WARNING! Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and Starting instructions See the instructions under the understand the contents of this operator’s manual.
CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Contents ............... 3 WARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing Note the following before starting: ......3 impairment.
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what? Tip protection blade 13 Clutch cover Cutting unit 14 Air purge Blade guard 15 Choke control Gear 16 Spark plug cap and spark plug Gear , manual mode 17 Cylinder cover Grease nipple 18 Starter handle Hand guard 19 Fuel tank Front handle...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for cutting branches and Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it twigs. into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING This arrangement means that the throttle control is automatically locked at the idle setting. Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot.
Page 8
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS See instructions under the heading Start. Start the hedge Vibration damping system trimmer and apply full throttle. Release the throttle trigger and check that the blades stop and remain stationary. If the blades move when the throttle trigger is in the idle position then the carburettor idle setting must be adjusted.
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Muffler Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. A muffler fitted with a catalytic converter is also designed to reduce harmful exhaust gases.
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Blades The edges of the blades are too hard to be filed. Dull blades should be sharpened using a grinder. Replace the blades if they are bent or damaged. Blade guard The blade guard (A) is intended to protect against any part of the body coming into contact with the blades (B).
ASSEMBLY Fitting the cutting head Fit the cutting head onto the shaft so that the screw (A) is opposite the hole on the shaft. NB! Make sure the drive shaft inside the shaft engages with the recess in the cutting head. •...
Two-stroke oil Fuel • For best results and performance use HUSQVARNA CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke two-stroke engine oil, which is specially formulated for engine and must always be run using a mixture of our air-cooled two stroke-engines.
FUEL HANDLING Fueling Gasoline, litre Two-stroke oil, litre 2% (50:1) 0,10 0,20 WARNING! Taking the following 0,30 precautions, will lessen the risk of fire: 0,40 US gallon US fl. oz. Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames. 2 1/2 Do not smoke or place hot objects near 2 1/2...
STARTING AND STOPPING Check before starting Cold engine Primer bulb: • Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the • Check the cutting attachment. Never use blades that bulb.
Page 15
STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and CAUTION! The stop switch automatically returns to the do not let go of the starter handle when the cord is fully start position. In order to prevent unintentional starting, extended.
WORKING TECHNIQUES General working instructions • Keep in mind that the operator is responsible for accidents or hazards occuring to other people or their property. IMPORTANT! Safety instructions while working This section takes up the basic safety precautions for working with a hedge trimmer. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
WORKING TECHNIQUES • Never put the machine down with the engine running Basic working techniques unless you have it in clear sight. • Work with a swinging action from the bottom upwards If the blades get stuck, they can be loosened by inserting when trimming sides.
MAINTENANCE Maintenance Muffler Let the machine cool down slightly before carrying out checks and maintenance on it. Carburetor CAUTION! Some mufflers are fitted with a catalytic converter. See chapter on Technical data to see whether Adjustment of the idle speed your machine is fitted with a catalytic converter.
MAINTENANCE Cooling system Spark plug To keep the working temperature as low as possible the The spark plug condition is influenced by: machine is equipped with a cooling system. • Incorrect carburetor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil).
Oiling the air filter Cleaning and lubrication Always use HUSQVARNA filter oil, art. no. 531 00 92-48. Clean any resin and plant residue from the blades using The filter oil contains a solvent to make it spread evenly cleaning agent 531 00 75-13 (UL22) before and after through the filter.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
first scheduled replacement point for that part. by Husqvarna Forest & Garden. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest OWNER′S WARRANTY & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced...
Page 24
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Toujours porter des gants de protection homologués. AVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles. Il est Utiliser des bottes ou chaussures anti- très important de lire et comprendre le contenu de ce dérapantes et stables.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 25 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 26 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Protection d’embout de la lame 13 Carter d’embrayage Unité de coupe 14 Pompe à carburant Protège-couteau 15 Commande de starter Engrenage 16 Chapeau de bougie et bougie Vitesse, mode manuel 17 Capot de cylindre Graisseur 18 Poignée de lanceur Protège-main...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Des couteaux en mauvais état augmentent le risque IMPORTANT! d’accident. La machine est uniquement destinée à la taille des Équipement de protection branches et des rameaux. Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point personnelle de ne plus être conforme au modèle original.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une Utiliser des bottes ou chaussures anti-dérapantes et machine dont les équipements de stables. sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la machine conformément aux instructions données dans ce chapitre. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
Page 31
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande Protège-main d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. Cette protection empêche la main d’entrer en contact avec les couteaux activés, au cas où, par ex., l’utilisateur lâcherait accidentellement la poignée avant. Voir les instructions au chapitre Démarrage.
Page 32
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est AVERTISSEMENT! Une exposition défectueux. excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consulter un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations.
Page 33
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Engrenage AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que: Après l’utilisation de la machine, l’engrenage est chaud. Ne pas toucher l’engrenage afin d’éviter les brûlures. Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie.
MONTAGE Montage de l’unité de coupe Fixer la tête de coupe sur l’arbre de manière à ce que la vis (A) soit en regard du trou sur l’arbre. À noter! S’assurer que l’arbre d’entrainement à l’intérieur de l’arbre est engagé au niveau de la fraisure de la tête de coupe.
Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos temps et doit toujours être alimentée avec un mélange moteurs deux temps à refroidissement à air.
Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre Remplissage de carburant temps. • Rapport de mélange 50:1 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Essence, litres Huile deux temps, litres AVERTISSEMENT! Les mesures de 2% (1:50) sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie:...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Moteur froid marche Pompe à carburant: • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à susceptible d’être projeté. carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à...
Page 38
DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du Arrêt lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du Arrêter le moteur en déplaçant l’interrupteur d’arrêt en lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager position d’arrêt. la machine. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se remet la surface marqué.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • N’oubliez pas que l’opérateur est responsable des accidents ou dangers aux tiers et à leurs biens. Consignes de sécurité pendant le travail IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie. Dans l’éventualité...
Page 40
TECHNIQUES DE TRAVAIL Si les lames se bloquent, il est possible de les desserrer Techniques de travail de base en insérant une clé mixte dans le carter d’engrenages. • Travailler en effectuant des mouvements de balancier de bas en haut lors de la taille des côtés. •...
ENTRETIEN Entretien Silencieux Laissez la machine refroidir légèrement avant l’inspection et l’entretien est effectué sur la machine. Carburateur REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques Réglage du régime de ralenti pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot catalytique.
ENTRETIEN Système de refroidissement Bougie La machine est équipée d’un système de refroidissement L’état de la bougie dépend de: permettant d’obtenir une température de fonctionnement • L’exactitude du réglage du carburateur. aussi basse que possible. • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop d’huile ou huile inappropriée).
Huilage du filtre à air changer la graisse, sauf si une réparation a été effectuée. Nettoyage et graissage Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 525HF3S Moteur Cylindrée, po 1,50/24,5 Alésage, po/mm 1,34/34 Course, po/mm 1,06/27 Régime de ralenti, tr/min 2700 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11000-12600 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 0,9/8500 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Système d’allumage...
Page 46
été effectuées ; Cependant, Husqvarna Forest & Garden ne peut en aucun cas VOS DROITS ET OBLIGATIONS refuser une demande de prise en charge selon les termes de la garantie si les factures ne peuvent pas EN GARANTIE être produites ou si toutes les mesures de...
Page 47
CARB ou EPA ne doivent pas être Husqvarna Forest & Garden agréés pour l’entretien de ce utilisées. L’utilisation de pièces supplémentaires ou type de moteur. Durant la période de garantie de deux modifiées non acceptées annule la garantie.
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Utilice siempre guantes protectores homologados. ¡ATENCION! Si se utiliza mal o de manera negligente, un cortasetos puede ser una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante que lea y Utilice botas o zapatos entienda el contenido de este manual de instrucciones.
INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............. 48 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE Índice ..............49 ¡ATENCION! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....49 el oído, Por consiguiente, use siempre INTRODUCCION protectores auriculares homologados.
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Cuchilla con punta protectora 13 Cubierta del embrague Equipo de corte 14 Bomba de combustible. Protector de la cuchilla 15 Estrangulador Engranaje 16 Capuchón de encendido y bujía Engranaje, el modo manual 17 Cubierta del cilindro Boquilla de engrase 18 Empuñadura de arranque Protección para la mano...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! Las cuchillas defectuosas pueden aumentar el riesgo de ¡IMPORTANTE! accidentes. La máquina está diseñada solamente para el corte de ramas y ramitas. Equipo de protección personal No utilice nunca una máquina que haya sido modificada de modo que ya no coincida con la configuración original.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fuertes. que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió en este capítulo.
Page 54
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con Protección para la mano facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. La protección para la mano impide que la mano entre en contacto con las cuchillas en funcionamiento, por ejemplo si el operario pierde el agarre del mango delantero.
Page 55
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador ¡ATENCION! La sobreexposición a las defectuoso. vibraciones puede producir lesiones vasculares o nerviosas en personas que padecen de trastornos circulatorios. Si advierte síntomas que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones, consulte a un médico.
Page 56
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Engranaje ¡ATENCION! Recuerde que: Después de trabajar con la máquina, el engranaje está caliente. No toque el engranaje para evitar quemaduras. Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendio. Por esa razón, ¡nunca arranque la máquina en interiores o cerca de material inflamable! Cuchillas...
MONTAJE Montaje de la unidad de corte Ajuste el cabezal de corte en el eje para que tornillo (A) se encuentre en posición opuesta al agujero del eje. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el impulsor dentro del eje se acople con el encaje en el cabezal de corte. •...
• Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice respiratoria. aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos Carburante tiempos refrigerados por aire. ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe •...
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje 50:1 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. Aceite para motores de dos Gasolina, litros tiempos, litros 2% (1:50) ¡ATENCION! Las siguientes medidas 0,10 preventivas reducen el riesgo de incendio: 0,20 0,30 Mezcle y vierta el combustible en el...
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Motor frío Bomba de combustible: • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que puedan ser lanzados. Presione varias veces la burbuja de goma de la bomba de • Controle el equipo de corte. Nunca utilice cuchillas combustible hasta que comience a llenarse de romas, agrietadas o dañadas.
Page 61
ARRANQUE Y PARADA Arranque Motor caliente Agarre la empuñadura de arranque y tire despacio de la Presione varias veces la burbuja de goma de la bomba de cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia combustible hasta que comience a llenarse de (los dientes de arranque engranan), y después tire rápido combustible.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de • No trabaje nunca desde una escalera, taburete u otra posición elevada que no tenga un apoyo trabajo completamente seguro. ¡IMPORTANTE! Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas para trabajar con el cortasetos. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
Page 63
TECNICA DE TRABAJO • Controle el objeto a cortar para cerciorarse de que no • Utilice siempre guantes resistentes al reparar el tiene elementos extraños como cables de equipo de corte. Éste es muy filoso y puede ocasionar electricidad, insectos, animales, etc., u elementos cortes con facilidad.
MANTENIMIENTO Mantenimiento Silenciador Deje que la máquina se enfríe un poco antes de la inspección y el mantenimiento se lleva a cabo en la máquina. ¡NOTA! Algunos silenciadores tienen catalizador. Carburador Consulte el capítulo Datos técnicos para ver si su máquina tiene catalizador.
MANTENIMIENTO Sistema refrigerante Bujía Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más Los factores siguientes afectan al estado de la bujía: baja posible, la máquina incorpora un sistema • Carburador mal regulado. refrigerante. • Mezcla de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado).
Impregnación con aceite del filtro de aire Limpieza y lubricación Use siempre aceite para filtros de HUSQVARNA, art. nº Limpiar las cuchillas de resina y sabia con el detergente 531 00 92-48. El aceite para filtros contiene disolvente 531 00 75-13 (UL22) antes y después de cada empleo.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 525HF3S Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,50/24,5 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,34/34 Carrera, pulgadas/mm Régimen de ralentí, rpm 2700 Régimen máximo de embalamiento recomendado, 11000-12600 r.p.m. Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 0,9/8500 Silenciador con catalizador Sí...
Como propietario de un motor todoterreno de tamaño EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos pequeño, usted es responsable de llevar a cabo el originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de mantenimiento correspondiente que figura en el repuestos incumple las leyes federales.
Page 70
Forest & Garden la reparará o la sustituirá sin ningún llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al coste. Cualquier pieza que se repare o cambie en el 1-800-487-5951; en CANADÁ, al 1-800-805-5523; o bien, periodo de garantía seguirá...