hit counter script
Makita 447 L Operating Instructions Manual
Makita 447 L Operating Instructions Manual

Makita 447 L Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 447 L:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bedienelemente
    • Sauger
    • Verwendungszweck
    • Anschlüsse
    • Elektrischer Anschluss
    • Elektrogerät Anschließen
    • Sauger Einschalten
    • Saugschlauch Anschließen
    • Schalterstellung "I
    • Arbeitstechniken
    • Filterelement Abreinigen
    • Saugkraftregulierung
    • Schalterstellung "Auto
    • Flüssigkeiten Saugen
    • Sauger Ausschalten und Aufbewahren
    • Trockene Stoffe Saugen
    • Entsorgungssack Wechseln
    • Schmutzbehälter Entleeren
    • Wartungsarbeiten
    • Wartungsplan
    • Filterelement Wechseln
    • Garantie
    • Gerät der Wiederverwertung Zuführen
    • Prüfungen und Zulassungen
    • Technische Daten
    • Zubehör
  • Français

    • Affectation
    • Assemblage de L'aspirateur
    • Eléments de Commande
    • Branchement Électrique
    • Connexions
    • Mise en Marche de L'aspirateur
    • Position du Commutateur "Auto
    • Position du Commutateur "I
    • Raccordement D'un Appareil Électrique
    • Raccordement du Tuyau Flexible D'aspiration
    • Réglage de la Puissance D'aspiration
    • Techniques de Travail
    • Arrêt de L'aspirateur Et Rangement
    • Aspiration de Liquides
    • Aspiration de Matières Sèches
    • Plan de Maintenance
    • Remplacement du Sac D'évacuation
    • Travaux de Maintenance
    • Vidage de la Cuve À Saletés
    • Remplacement de L'élément Filtrant
    • Affectation de la Machine Au Recyclage
    • Garantie
    • Accessoires
    • Caractéristiques Techniques
    • Contrôles Et Homologations
  • Dutch

    • Bedieningselementen
    • Stofzuiger Monteren
    • Toepassing
    • Aansluitingen
    • Elektrisch Apparaat Aansluiten
    • Elektrische Aansluiting
    • Schakelaarstand "Auto
    • Schakelaarstand "I
    • Stofzuiger Inschakelen
    • Zuigslang Aansluiten
    • Filterelement Reinigen
    • Werktechnieken
    • Zuigkrachtregeling
    • Droge Stoffen Opzuigen
    • Stofzuiger Uitschakelen en Opbergen
    • Vloeistoffen Opzuigen
    • Afvoerzak Vervangen
    • Filterelement Vervangen
    • Onderhoudsschema
    • Onderhoudswerkzaamheden
    • Vuilreservoir Leegmaken
    • Garantie
    • Machine Ter Recycling Afgeven
    • Keuringen en Vergunningen
    • Technische Gegevens
    • Toebehoren
  • Italiano

    • Importanti Indicazioni DI Sicurezza
    • Impiego
    • Montaggio Dell'aspiratore
    • Organi DI Comando
    • Accensione Dell'aspi Ratore
    • Collegamenti
    • Collegamento del Tubo DI Aspirazione
    • Collegamento Dell'ap Pa Recchio Elettrico
    • Collegamento Elettrico
    • Posizione Dell'interruttore "Auto
    • Posizione Dell'interruttore "I
    • Pulizia Dell'elemento Filtrante
    • Regolazione Della Potenza DI Aspirazione
    • Tecniche DI Lavoro
    • Aspirazione DI Liquidi
    • Aspirazione DI Sostanze Secche
    • Spegnimento E Immagazzinamento Dell'aspiratore
    • Lavori DI Manutenzione
    • Programma DI Manutenzione
    • Sostituzione del Sacchetto DI Smaltimento
    • Svuotamento del Contenitore Per lo Sporco
    • Sostituzione Delle'elemento Filtrante
    • Garanzia
    • Riciclaggio Della Macchina
    • Accessori
    • Caratteristiche Tecniche
    • Controlli E Omo lo Gazioni
  • Dansk

    • Anvendelsesformål
    • Betjeningselementer
    • Sammenbygning Af Sugeren
    • Elektrisk Tilslutning
    • Kontaktstilling "Auto
    • Kontaktstilling "I
    • Tilslut Sugeslangen
    • Tilslutning Af Elektrisk Udstyr
    • Tilslutninger
    • Tænd Sugeren
    • Afrensning Af Filterelementet
    • Arbejdsteknikker
    • Sugekraftregulering
    • Opsugning Af Væske
    • Slukning Af Sugeren Samt Opbevaring
    • Sugning Af Tørstoffer
    • Servicearbejde
    • Serviceplan
    • Skift Af Affaldspose
    • TøM Beholderen
    • Skift Af Filterelement
    • Garanti
    • Klargøring Af Maskinen Til Genbrug
    • Tekniske Data
    • Test Og Tilladelser
    • Tilbehør
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Elementos de Manejo
    • Ensamblar el Aspirador
    • Uso Previsto
    • Conectar el Aparato Eléctrico
    • Conectar la Manguera de Aspiración
    • Conexiones
    • Conexión Eléctrica
    • Encender el Aspirador
    • Posición del Interruptor "Auto
    • Posición del Interruptor "I
    • Limpieza del Elemento Filtrante
    • Regulación de la Fuerza de Aspiración
    • Técnicas de Trabajo
    • Apagar el Aspirador y Guardarlo
    • Aspirar Líquidos
    • Aspirar Materias Secas
    • Plan de Mantenimiento
    • Trabajos de Mantenimiento
    • Vaciar el Depósito de Suciedad
    • Vaciar la Bolsa de Eliminación de Residuos
    • Cambiar el Elemento Filtrante
    • Entregar la Máquina al Reciclaje
    • Garantía
    • Accesorios
    • Comprobaciones y Permisos
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Importantes

    • 1 Avisos de Segurança

    • Descrição

    • Antes da Colocação Em Serviço

      • Finalidade
      • Elementos de Operação
      • Montar O Aspirador
    • Operação / Serviço

      • Ligações
      • Conectar a Mangueira de Aspiração
      • Ligação Eléctrica
      • Conectar O Aparelho Eléctrico
      • Ligar O Aspirador
      • Posição de Interruptor "I
      • Posição de Interruptor "Auto
    • Áreas de Utilização E Métodos de Trabalho

      • Regulação da Potência de Aspiração
      • Limpar O Elemento Filtrante
      • Técnicas de Trabalho
      • Aspirar Substâncias Secas
      • Aspirar Líquidos
      • Desligar E Guardar O Aspirador
    • Manutenção

    • Eliminação de Falhas

      • Plano de Manutenção
      • Trabalhos de Manutenção
      • Limpar O Recipiente para Sujidade
      • Trocar O Saco de Eliminação
      • Trocar O Elemento Filtrante
      • Enviar a Máquina para Reciclagem
      • Garantia
      • Testes E Homologações
      • Dados Técnicos
      • Acessórios
    • 6 Áreas de Utilização E 6.1 Desligar E Guardar O Aspirador

  • Čeština

    • Montáž Vysavače
    • Ovládací Prvky
    • Účel Použití
    • Elektrické Připojení
    • Poloha Spínače "Auto
    • Poloha Spínače "I
    • Připojení
    • Připojení Elektrického Spotřebiče
    • Připojení Sací Hadice
    • Zapnutí Vysavače
    • OčIštění Filtračního Článku
    • Pracovní Techniky
    • Regulace Sací Síly
    • Vypnutí a Uložení Vysavače
    • VysáVání Kapalin
    • VysáVání Suchých Látek
    • Harmonogram Údržby
    • Vyprázdnění Odpadní Nádoby
    • VýMěna Odpadního Sáčku
    • Údržbářské Práce
    • VýMěna Filtračního Článku
    • Recyklace Stroje
    • Příslušenství
    • Technické Údaje
    • Zkoušky a Povolení
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Montáž Vysávača
    • Ovládacie Prvky
    • Účel Použitia
    • Elektrická Prípojka
    • Poloha Vypínača "Auto
    • Poloha Vypínača "I
    • Pripojenie Sacej Hadice
    • Pripojenie Spotrebiča
    • Prípojky
    • Vysávač Zapnúť
    • Pracovné Techniky
    • Prečistiť Filtračnú Vložku
    • Regulácia Sacieho Výkonu
    • 5  OblastiPoužitia 5.1 Pracovné Techniky
      • Vypnutie a Uskladnenie Vysávača
      • Vysávanie Suchého Materiálu
      • Vysávanie Tekutín
      • Plán Údržby
      • Vyprázdniť Nádobu Na Smeti
      • Výmena Vrece Na Smeti
      • Údržbárske Práce
      • Výmena Filtračného Elementu
      • Opätovné Využitie Spotrebiča
      • Príslušenstvo
      • Skúšky a Osvedčenia
      • Technické Údaje
      • Záruka
  • Magyar

    • A SzíVóberendezés Összeállítása
    • Kezelőelemek
    • Rendeltetés
    • A SzíVóberendezés Bekapcsolása
    • A SzíVótömlő Csatlakoztatása
    • Az "Auto" Kapcsolóállás
    • Az "I" Kapcsolóállás
    • Az Elektromos Készülék Csatlakoztatása
    • Csatlakozások
    • Elektromos Csatlakoztatás
    • A Szűrőelem Megtisztítása
    • Munkatechnika
    • SzíVóerő-Szabályozás
    • A SzíVóberendezés Kikapcsolása És Tárolása
    • Folyadékok SzíVása
    • Száraz Anyagok SzíVása
    • A Piszoktartály Ürítése
    • Az Ártalmatlanításra Szolgáló Zsák Cseréje
    • Karbantartási Munkák
    • Karbantartási Terv
    • A Szűrőelem Cseréje
    • A Készülék Újrahasznosítása
    • Ellenőrzések És Engedélyek
    • Garancia
    • Műszaki Adatok
    • Tartozék

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

447 L
Operating Instructions ................................1-12
english
Betriebsanleitung ......................................13-24
deutsch
Notice d'utilisation ....................................25-36
français
Gebruiksaanwijzing ..................................37-48
nederlands
Istruzioni sull'uso ......................................49-60
italiano
Driftsvejledning .........................................61-72
dansk
Instrucciones de manejo ..........................73-84
español
Instruções de operação ............................85-96
português
Provozní návod .......................................97-108
český
Prevádzkový návod ...............................109-120
slovenský
Kezelési utasítás ...................................121-132
magyar
Instrukcja obsługi .................................133-144
polski
302001303 - 2016-04-01
R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 447 L

  • Page 1 447 L Operating Instructions ........1-12 english Betriebsanleitung ........13-24 deutsch Notice d’utilisation ........25-36 français Gebruiksaanwijzing ........37-48 nederlands Istruzioni sull’uso ........49-60 italiano Driftsvejledning .........61-72 dansk Instrucciones de manejo ......73-84 español Instruções de operação ......85-96 português Provozní návod ........97-108 český Prevádzkový návod .......109-120 slovenský...
  • Page 3 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, The Technical Documentation is kept by our authorized representative 3070 Kortenberg, Belgium in Europe who is: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, Belguim, 2016-04-01...
  • Page 4 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE O signatário, Yasushi Fukaya, autorizado por El abajo firmante, Yasushi Fukaya, autorizado por Makita Europe N.V., Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium, declara que los...
  • Page 5: Table Of Contents

    MAKITA 447 L Translation of the original instructions from German. english Contents 1 Important safety instructions ....................2 2 Description Purpose ................5 Operating elements ..............5 3 Before starting Assembling the vacuum cleaner ..........5 4 Operation Connections .................6 4.1.1 Connecting the suction hose ..........6 4.1.2 Electrical connection ............6...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    MAKITA 447 L 1 Important safety instructions english Symbols used to mark Before using the vac- This symbol is instructions uum cleaner, always used to mark safe- read the operating ty instructions that instructions and keep must be observed them readily available. Manuals are...
  • Page 7 Ensure that the voltage shown If the power cord is damaged, on the rating plate corresponds it must be replaced by Makita- to the voltage of the local mains Service or an electrician to avoid power supply.
  • Page 8 Only carry out maintenance A dust test must be performed at repair work described in the operating least once every year by Makita instructions. service or a trained person. This test includes, for example, Always pull out the mains plug...
  • Page 9: Purpose

    MAKITA 447 L 2 Description english Purpose When used properly, the indus- able for sucking up dry, non- trial vacuum cleaners described flammable dusts and li quids. in these instructions are suit- Operating elements See fold-out page at front of 4 Retaining clamp these operating instructions.
  • Page 10: Connections

    MAKITA 447 L 4 Operation english Connections 1. Connect the suction hose. 4.1.1 Connecting the suction hose 4.1.2 Electrical connection The operating voltage shown 1. Ensure that the cleaner is on the rating plate must corres- switched off. pond to the voltage of the mains power supply.
  • Page 11: Suction Power Control

    MAKITA 447 L 4.2.3 Suction power control The motor speed and the suc- english tion power can be varied with the suction power control. This allows precise adaptation of the suction power for different cleaning tasks. Cleaning the filter element...
  • Page 12: Picking Up Dry Sub Stances

    MAKITA 447 L 5.1.1 Picking up dry sub - CAUTION! After picking up liquids, the filter english stances Do not pick up flammable element is wet. A damp filter substances. element clogs more quickly  when dry substances are Before picking up dry sub- picked up.
  • Page 13: Maintenance Plan

    MAKITA 447 L 7 Maintenance english Maintenance plan After work As required • 7.2.1 Emptying the dirt tank • 7.2.2 Replacing the disposal bag • 7.2.3 Replacing the filter element • 7.2.4 Check suction hose and accessories for clogging, clean if necessary Maintenance work 1.
  • Page 14: Replacing Filter Element

    MAKITA 447 L 7.2.3 Replacing filter element During the following work, 1. Open the retaining clamps english ensure that dust is not un- and remove the upper necessarily spread around. section of the cleaner from Wear a P2 breathing mask.
  • Page 15: Recycling The Vacuum Cleaner

    MAKITA 447 L english Cause Remedy Fault ‡ Reduced suction power > Suction power selected with • Set suction power in ac- suction power control is to cordance with section 4.2.3. low. "Suction power control". > Clogged suction hose/noz- •...
  • Page 16: Tests And Approvals

    MAKITA 447 L Tests and approvals The vacuum cleaners have Part 3, at regular intervals and english been tested as specified in after repairs or modifications). EN 60335-2-69 (2012) including appendix AA. All the require- A dust test must be performed...
  • Page 17 MAKITA 447 L Dies ist die Originalbetriebsanleitung in deutscher Sprache. deutsch Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise ..................14 2 Beschreibung Verwendungszweck............17 Bedienelemente ..............17 3 Vor der Inbetriebnahme Sauger ................17 4 Bedienung / Betrieb Anschlüsse .................18 4.1.1 Saugschlauch anschließen ..........18 4.1.2 Elektrischer Anschluss ............18 4.1.3 Elektrogerät anschließen............18...
  • Page 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    MAKITA 447 L 1 Wichtige Sicherheitshinweise deutsch Kennzeichnung von Bevor Sie das Gerät Dieses Symbol Hinweisen in Betrieb nehmen kennzeichnet Si- lesen Sie unbedingt cherheitshinwei- die Betriebsanleitung se, deren Nichtbe- durch und bewahren Sie diese achtung Gefahren griffbereit auf. Betriebsanleitungen für das Gerät und...
  • Page 19 MAKITA 447 L Bei Entstaubern muss eine aus- informieren über deutsch reichende Luftwechselrate im – die Handhabung des Gerätes Raum vorhanden sein, wenn die – vom aufzusaugenden Mate- Abluft des Gerätes in den Raum rial ausgehenden Gefahren zurückgeht (beachten Sie hierzu –...
  • Page 20 MAKITA 447 L und Kupplungen) und die Verle- Personen, Kurzschlussgefahr. deutsch gung der Verlängerungsleitung Die letzte Ausgabe der IEC- so wählen, dass die Schutzklas- Bestimmungen ist zu beachten. se erhalten bleibt. Das Saugeroberteil niemals mit Wasser abspritzen: Gefahr für Gerätesteckdose Die Steckdose am Gerät nur...
  • Page 21: Verwendungszweck

    MAKITA 447 L 2 Beschreibung deutsch Verwendungszweck Die in dieser Anleitung be- Aufsaugen von trockenen, nicht schrie benen Industriestaub- brennbaren Stäuben und Flüs- sauger sind bei bestimmungs- sigkeiten geeignet. gemäßer Verwendung zum Bedienelemente Abbildung siehe Ausklappseite 4 Verschlussklammer vorne in dieser Betriebsanlei- 5 Schmutzbehälter...
  • Page 22: Anschlüsse

    MAKITA 447 L 4 Bedienung / Betrieb deutsch Anschlüsse 1. Saugschlauch anschließen. 4.1.1 Saugschlauch anschließen Die auf dem Typenschild ange- 4.1.2 Elektrischer Anschluss 1. Darauf achten, dass der gebene Betriebsspannung muß Sauger ausgeschaltet ist. mit der Spannung des Leitungs- netzes übereinstimmen.
  • Page 23: Schalterstellung "Auto

    MAKITA 447 L 1. Geräteschalter in Stellung deutsch 4.2.2 Schalterstellung "auto" "auto" bringen. Der Saugmotor startet beim Einschalten des angeschlos- senen Elektrogerätes. 2. Nach dem Ausschalten des  ACHTUNG! Elektrogerätes läuft der Vor dem Drehen auf Schalter- Sauger noch einen kurzen stellung "auto"...
  • Page 24: Trockene Stoffe Saugen

    MAKITA 447 L 5.1.1 Trockene Stoffe saugen VORSICHT! Nach dem Aufsaugen von Flüs- deutsch Brennbare Stoffe dürfen nicht sigkeiten ist das Filterelement aufgesaugt werden. feucht. Ein feuchtes Filterele-  ment setzt sich schneller zu, Vor dem Aufsaugen trockener wenn trockene Stoffe aufge- Stoffe sollte immer ein Entsor- saugt werden.
  • Page 25: Wartungsplan

    MAKITA 447 L 7 Wartung deutsch Wartungsplan nach der Arbeit bei Bedarf • 7.2.1 Schmutzbehälter entleeren • 7.2.2 Entsorgungssack wechseln • 7.2.3 Filterelement wechseln • 7.2.4 Saugschlauch und Zubehör auf Verstopfung prüfen, ggf. reinigen Wartungsarbeiten 1. Saugeroberteil vom 7.2.1 Schmutzbehälter Schmutz behälter abneh-...
  • Page 26: Filterelement Wechseln

    MAKITA 447 L 7.2.3 Filterelement wechseln Bei den folgenden Arbeiten 1. Verschlussklammern öffnen deutsch darauf achten, dass nicht un- und Saugeroberteil vom nötig Staub aufgewirbelt wird. Schmutzbehälter abnehmen. P2-Atemschutzmaske tragen. Saugeroberteil mit dem Filterelement nach oben ablegen, dabei Saugerober- teil nicht auf den Abweiser (1) stellen und das Filterele- ment nicht beschädigen.
  • Page 27: Gerät Der Wiederverwertung Zuführen

    MAKITA 447 L deutsch Störung Ursache Behebung ‡ Verminderte Saugleistung > Saugkraftregulierung auf zu • Saugkraft gemäß Abschnitt geringe Saugleistung einge- 4.2.3 "Saugkraftregulierung" stellt. einstellen. > Saugschlauch/Düse ver- • Saugschlauch/Düse reini- stopft. gen. > Dichtung/Behälterrand • Dichtung reinigen/erneuern. zwischen Saugeroberteil und Schmutzbehälter ver-...
  • Page 28: Prüfungen Und Zulassungen

    MAKITA 447 L Prüfungen und Die Sauger wurden geprüft Teil 1 und Teil 3 in regelmäßi- deutsch Zulassungen nach EN 60335-2-69 (2012) gen Abständen und nach In- einschließlich des Anhanges standsetzung oder Änderung). AA. Die Erfüllung aller Anforde- rungen an Geräte der Staub- Es ist mindestens jährlich vom...
  • Page 29 MAKITA 447 L Ceci est la traduction du mode d'emploi original allemand. français Sommaire 1 Consignes de sécurité importantes ..................26 2 Description Affectation ................29 Eléments de commande.............29 3 Avant la mise en service Assemblage de l’aspirateur ..........29 4 Commande / Connexions ................30...
  • Page 30 MAKITA 447 L 1 Consignes de sécurité importantes français Symboles de mise en garde Avant mettre Ce symbole marque l‘appareil en service, les consignes de sécu- lisez absolument la rité dont l‘inobservation notice d‘utilisation et peut engendrer des conservez-la à portée de la main.
  • Page 31 Makita ou un électricien afin d‘éviter des Si vous employez un câble de risques. rallonge, utilisez uniquement le modèle indiqué...
  • Page 32 être effectuée au moins une fois par an par le Dans la zone de maintenance service Makita ou une personne utilisez une ventilation forcée qualifiée. filtrée Élimination des éléments fil- Jeter éléments filtrants, sacs fil- trants, sacs filtrants et des trants et des sacs d‘évacuation...
  • Page 33: Affectation

    MAKITA 447 L 2 Description français Affectation S’ils sont utilisés conformément piration de poussières sèches, à leur destination, les aspira- ininflammables et de liquides. teurs industriels décrits dans cette notice conviennent à l’as- Eléments de Voir l’illustration sur le volet au...
  • Page 34: Connexions

    MAKITA 447 L 4 Commande / Fonctionnement français Connexions 1. Raccordez le tuyau flexible 4.1.1 Raccordement du tuyau d’aspiration. flexible d’aspiration La tension de service indiquée 2. Branchez la fiche du cordon 4.1.2 Branchement sur la plaque signalétique doit dans une prise de courant électrique...
  • Page 35: Réglage De La Puissance D'aspiration

    MAKITA 447 L 4.2.3 Réglage de la Vous pouvez varier le régime français puissance d’aspiration et, par là, la puissance d’aspi- ration au moyen du système de réglage de la puissance d’aspiration. Ceci vous permet d’adapter la puissance d’aspira- tion aux différents travaux.
  • Page 36: Aspiration De Matières Sèches

    MAKITA 447 L 5.1.1 Aspiration de matières PRUDENCE! cartouche filtrante est humide. français sèches N’aspirez pas de matières Une cartouche humide s’en- inflammables. crasse plus facilement lorsque vous aspirez des matières  Avant d’aspirer des matières sèches. C’est pourquoi il faut sèches, il est conseillé...
  • Page 37: Plan De Maintenance

    MAKITA 447 L 7 Maintenance français Plan de maintenance Après le travail Au besoin 7.2.1 Vidage la cuve à saletés 7.2.2 Remplacement du sac d'évacuation 7.2.3 Remplacement de la cartouche filtrante 7.2.4 Contrôlez, si le tuyau flexible et les acces- soires sout obstrués, si...
  • Page 38: Remplacement De L'élément Filtrant

    MAKITA 447 L 7.2.3 Remplacement de Lors des travaux suivants, 1. Ouvrez les crochets de ferme- français l‘élément filtrant veillez à ne pas soulever inuti- ture et séparez la partie supé- lement de la poussière. Portez rieure de l‘aspirateur et la cuve un masque de protection des à...
  • Page 39: Affectation De La Machine Au Recyclage

    MAKITA 447 L français Dérangement Causes Suppression ‡ Puissance d’aspiration > Réglage de la puissance • Régler la puissance d’aspi- réduite d’aspiration réglée sur un ration conformément au pa- régime trop bas ragraphe 4.2.3 "Réglage de la puissance d’aspiration". > Tuyau flexible d’aspiration •...
  • Page 40: Contrôles Et Homologations

    MAKITA 447 L Les aspirateurs sont contrô- Partie 1 et Partie 3 à intervalles français Contrôles et lés conformément à la norme réguliers et après une répara- homologations EN 60335-2-69 (2012), y com- tion ou une modification). pris l‘annexe AA. La satisfaction de toutes les exigences pour Une vérification en matière de...
  • Page 41 MAKITA 447 L Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik. nederlands Inhoudsopgave 1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ..................38 2 Beschrijving Toepassing .................41 Bedieningselementen ............41 3 Vóór de inbedrijfstelling Stofzuiger monteren ............41 4 Bediening / gebruik Aansluitingen ..............42 4.1.1 Zuigslang aansluiten ............42 4.1.2 Elektrische aansluiting............42...
  • Page 42 MAKITA 447 L 1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen nederlands Aanduiding van belangrijke Lees in elk geval de Dit symbool vindt aanwijzingen gebruiksaanwijzing u bij veiligheids- door en berg deze a a n w i j z i n g e n ,...
  • Page 43 5. der gebruik van het toestel door Elektrotechniek de Makita-service of een elek- tromonteur worden vervangen om gevaar te vermijden. Controleer de nominale span- ning van het toestel vooraleer u De netaansluitkabel alleen ver- het op het net aansluit.
  • Page 44 Er moet tenminste jaarlijks door Voor het onderhouden en rei- de Makita-service of een ge- nigen moet het toestel zodanig schoolde persoon een stoftech- worden behandeld dat er geen nische controle worden doorge- gevaar voor het onderhouds- voerd, b.v.
  • Page 45: Toepassing

    MAKITA 447 L 2 Beschrijving nederlands Toepassing ge bruikvoor het opzuigen van De in deze gebruiksaanwijzing droge, niet brandbare stoffen beschreven industriële stof- en vloeistoffen geschikt. zuigers zijn bij reglementair Bedieningselementen Voor een afbeelding, zie de 1 Greep uitvouwbare bladzijde voorin in 2 Houder voor toebehoren deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 46: Aansluitingen

    MAKITA 447 L 4 Bediening / gebruik nederlands Aansluitingen 1. Zuigslang aansluiten. 4.1.1 Zuigslang aansluiten 1. Erop letten, dat de stofzui- 4.1.2 Elektrische aansluiting De op het typeplaatje aange- ger is uitgeschakeld. geven bedrijfsspanning moet overeenkomen met de span- 2. Stekker van de aansluit- ning van het stroomnet.
  • Page 47: Zuigkrachtregeling

    MAKITA 447 L 4.2.3 Zuigkrachtregeling Met de zuigkrachtregeling kan nederlands het toerental en daarmede het zuigvermogen worden gere- geld. Dit maakt een exacte aan- passing van het zuigvermogen aan de verschillende zuigtaken mogelijk. Filterelement reinigen auto auto 10 sec .
  • Page 48: Droge Stoffen Opzuigen

    MAKITA 447 L 5.1.1 Droge stoffen opzuigen VOORZICHTIG! Na het opzuigen van vloeistof- nederlands Brandbare stoffen mogen fen is het filterelement vochtig. niet worden opgezogen. Een vochtig filterelement slibt  sneller dicht, indien droge stof- Vóór het opzuigen van droge fen worden opgezogen. Om stoffen moet altijd een afvoer- deze reden moet het filterele- zak in het reservoir zijn ge- ment vóór het droogzuigen wor-...
  • Page 49: Onderhoudsschema

    MAKITA 447 L 7 Onderhoud nederlands Onderhoudsschema Na het gebruik Naar behoefte 7.2.1 Vuilreservoir leegmaken 7.2.2 Afvoerzak vervangen 7.2.3 Filterelement vervangen 7.2.4 Zuigslang en toebehoren op verstop- ping con tro le ren, evt. reinigen Onderhouds- 1. Bovengedeelte van de stof-...
  • Page 50 6. De antistatische klem (5) inza- ke beschadiging controleren. Indien nodig door de Makita- service laten vervangen. 7. De werking van de stuurklep (6) voor de filterreiniging con- troleren: De stuurklep moet gemakkelijk heen en terug be- wogen kunnen worden.
  • Page 51: Machine Ter Recycling Afgeven

    MAKITA 447 L nederlands Storing Oorzaak Oplossing ‡ Verminderd zuigvermogen > Zuigkrachtregeling op te ge- • Zuigkracht conform para- ring zuigvermogen ingesteld. graaf 4.2.3 "Zuigkrachtrege- ling" instellen. • Zuigslang/-hulpstuk reini- > Zuigslang/-hulpstuk verstopt. gen. > Afdichting/reservoirrand tus- • Afdichting reinigen/vervan- sen bovengedeelte van de gen.
  • Page 52: Keuringen En Vergunningen

    MAKITA 447 L Keuringen en zuigers werden gecon- Deel 3 in regelmatige intervallen nederlands vergunningen troleerd overeenkomstig en na een reparatie of een ver- EN 60335-2-69 (2012) met in- andering). begrip van appendix AA. Er werd vastgesteld dat wordt vol- Tenminste één keer per jaar...
  • Page 53 MAKITA 447 L Questa è la traduzione dal testo originale tedesco delle istruzioni per l'uso. italiano Indice 1 Istruzioni di sicurezza importanti ..................50 2 Descrizione Impiego................53 Organi di comando .............53 3 Prima della messa in Montaggio dell’aspiratore ...........53 funzione 4 Uso / Funzionamento Collegamenti ..............54...
  • Page 54: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    MAKITA 447 L 1 Importanti indicazioni di sicurezza italiano Contrassegni di indicazioni Prima di mettere in Questo simbolo funzione l‘aspirato­ contrassegna in­ re, leggere imman­ dicazioni di sicu­ cabilmente rezza, la cui man­ intero le presenti istruzioni sull‘uso, cata osservanza conservandole indi sempre a porta­...
  • Page 55 Makita oppure da Dispositivi elettrici un elettricista, onde evitare evenutali pericoli. Esaminare la tensione nominale dell‘apparecchio, prima di colle­...
  • Page 56 Per la manutenzione e pulizia inerente la polvere fatta ese­ l‘apparecchio deve venir trattato guire dal servizio della Makita in modo tale, da non provocare o da una persona competente, pericoli per il personale addetto per es.
  • Page 57: Impiego

    MAKITA 447 L 2 Descrizione italiano Impiego In caso di uso conforme alla spirazione di polveri secche e destinazione, gli aspirapolveri non infiammabili e di liquidi non industriali descritti nel presente infiammabili. manuale sono adatti per l’a­ Organi di comando...
  • Page 58: Collegamenti

    MAKITA 447 L 4 Uso / Funzionamento italiano Collegamenti 1. Collegare il tubo di aspira­ 4.1.1 Collegamento del tubo zione. di aspirazione 1. Badare che l’aspiratore sia 4.1.2 Collegamento elettrico La tensione d’esercizio indicata spento. sulla targhetta deve corrispon­ 2. Inserire la spina del cavo di...
  • Page 59: Regolazione Della Potenza Di Aspirazione

    MAKITA 447 L 4.2.3 Regolazione della Il dispositivo di regolazione italiano potenza di aspirazione della potenza di aspirazione consente di variare il numero di giri e quindi la potenza di aspirazione. Questo consente di adattare la potenza di aspira­ zione precisamente ai differenti materiali da aspirare.
  • Page 60: Aspirazione Di Sostanze Secche

    MAKITA 447 L 5.1.1 Aspirazione di AVVERTENZA! Dopo l’aspirazione di liquidi italiano sostanze secche Non si possono aspirare so­ l’elemento filtrante è umido. Un stanze infiammabili. elemento filtrante umido si im­ pasta più velocemente quando  Prima di aspirare sostanze si aspirano sostanze secche.
  • Page 61: Programma Di Manutenzione

    MAKITA 447 L 7 Manutenzione italiano Programma di manutenzione Al termine dei lavori In caso di necessità 7.2.1 Svuotamento del conte­ nitore per lo sporco 7.2.2 Sostituzione del sac­ chetto di smaltimento 7.2.3 Sostituzione dell’ele­ mento filtrante 7.2.4 Controllare l’intasamen­...
  • Page 62: Sostituzione Delle'elemento Filtrante

    6° Controllare il morsetto antistatico (5) in merito a danneggiamenti e, se necessario, farlo sostituire dal servizio di assistenza della Makita. 7° Controllare la funzione della valvo­ la di comando (6) per la pulizia del filtro: la valvola di comando si deve poter muovere facilmente avanti e indietro.
  • Page 63: Riciclaggio Della Macchina

    MAKITA 447 L italiano Guasto Causa Eliminazione ‡ Potenza di aspirazione ridot­ > Regolazione della potenza • Impostare la potenza di aspi­ di aspirazione impostata su razione secondo la sezione un valore troppo basso. 4.2.3 "Regolazione della potenza di aspirazione".
  • Page 64: Controlli E Omo Lo Gazioni

    MAKITA 447 L Controlli e omo lo­ Gli aspiratori vengono collau­ (in Germania secondo la norma italiano gazioni dati secondo l‘EN 60335­2­69 BGV A3 e il DIN VDE 0701 Par­ (2012) in concomitanza con te 1 e Parte 3 e dopo riparazioni l‘appendice AA.
  • Page 65 MAKITA 447 L Dette er en oversættelse af den tyske brugsanvisning. dansk Indhold 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger ..................62 2 Beskrivelse Anvendelsesformål .............65 Betjeningselementer............65 3 Før idrifttagning Sammenbygning af sugeren ..........65 4 Betjening / Drift Tilslutninger ................66 4.1.1 Tilslut sugeslangen .............66 4.1.2 Elektrisk tilslutning ..............66 4.1.3 Tilslutning af elektrisk udstyr ..........66...
  • Page 66 MAKITA 447 L 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger dansk Mærkning af henvisninger Før tager Dette symbol sugeren i drift, k e n d e t e g n e r skal læse sikkerhedshen- driftsvejlednin- visninger, gen igennem og opbevare den manglende tilgængeligt. Manualer er også...
  • Page 67 (sunds- Når tilslutningsledningen er be- hedsfarligt) støv finder De i ka- skadiget, skal denne udskiftes pitel 5. af Makita-Service eller en autori- Elektrisk anlæg seret elektriker, inden apparatet atter tages i brug, for på denne Kontrollér apparatets nominelle måde at undgå...
  • Page 68 I serviceområdet skal der anvendes filtreret tvangsven- Mindst en gang om året skal der tilation gennemføres et støvteknisk ef- bæres beskyttelsestøj tersyn enten af Makita Service serviceområdet skal renses eller tilsvarende uddannede således, at der ikke kan kom- personer for at kontrollere filte-...
  • Page 69: Anvendelsesformål

    MAKITA 447 L 2 Beskrivelse dansk Anvendelsesformål Den i denne vejledning be- smuds, ikke til opsugning af skrevne industristøvsuger, er brandbart materiale eller væ- ifølge bestemmelserne egnet sker. til opsugning af tørt støv og Betjeningselementer Billeder kan ses på udtræks- 1 Håndtag...
  • Page 70: Tilslutninger

    MAKITA 447 L 4 Betjening / Drift dansk Tilslutninger 1. Tilslut sugeslangen. 4.1.1 Tilslut sugeslangen 4.1.2 Elektrisk tilslutning Før stikket tilsluttes sugeren, 1. Vær opmærksom på at skal netspændingen kontrol- sugeren er slukket. leres. Vær sikker på at spæn- dingen stemmer overens med 2.
  • Page 71: Sugekraftregulering

    MAKITA 447 L 4.2.3 Sugekraftregulering På sugekraftreguleringen kan dansk omdrejningstallet og dermed sugeevnen varieres. Dette muliggør en præcis tilpasning af sugeeffekten for forskellige opgaver. Afrensning af filterelementet auto auto 10 sec . Filterelementet renses automa- 1. Sluk sugeren. tisk i drift for at sikre en ved- 2.
  • Page 72: Sugning Af Tørstoffer

    MAKITA 447 L 5.1.1 Sugning af tørstoffer FORSIGTIG! Efter opsugning af væsker er dansk Brandbare stoffer må ikke su- filterelementet fugtigt. Et fugtigt ges op. filterelement stopper hurtigt til, hvis der derefter suges tørt Før opsugning af tørre stoffer materiale op. Af den grund skal  skal der altid lægges en affalds- filterelementet vaskes og tørres pose i beholderen (artikel-nr.
  • Page 73: Serviceplan

    MAKITA 447 L 7 Service dansk Serviceplan Efter arbejdet Efter behov 7.2.1 Tøm beholderen 7.2.2 Skift affaldsposen 7.2.3 Skift filterelementet 7.2.4 Kontroller sugeslangen og tilbehør for blokering, evt. rengør delene Servicearbejde Tøm beholderen når der suges 7.2.1 Tøm beholderen uden affaldspose: 1. Tag sugeroverdelen af be- holderen.
  • Page 74: Skift Af Filterelement

    MAKITA 447 L 7.2.3 Skift af filterelement I forbindelse med det følgende 1. Låseklemmerne åbnes og dansk arbejde skal man sørge for, at sugerens overdel tages af fra der ikke hvirvles mere støv op smudsbeholderen. Sugerens end absolut nødvendigt. Bær overdel lægges ned med fil-...
  • Page 75: Klargøring Af Maskinen Til Genbrug

    MAKITA 447 L dansk Fejl Årsag Udbedring ‡ Reduceret sugestyrke > Sugekraftreguleringen er • Indstil sugekraften i henhold indstillet for lavt. til afsnit 4.2.3 "Sugekraftre- gulering". > Sugeslange/dyse stoppet. • Rengør sugeslange/dyse. > Pakningen/beholderkanten • Rengør/udskift pakningen. mellem sugeroverdelen og beholderen er beskidt/de- fekt.
  • Page 76: Test Og Tilladelser

    MAKITA 447 L mellemrum og efter istandsæt- Test og tilladelser Sugerne er blevet afprøvet i hen- dansk telse eller ændring). hold til EN 60335-2-69 (2012) inklusive tillæg AA. Det er blevet Mindst en gang om året skal der konstateret, at alle krav til appa- af fabrikanten eller en tilsvaren- rater i støvklassen L er opfyldt.
  • Page 77 MAKITA 447 L Esto es la traducción del manual de uso alemán original. español Contenido 1 Indicaciones de seguridad i m p o r t a n t e s ..................74 2 Descripción Uso previsto ...............77 Elementos de manejo............77 3 Antes de la puesta en Ensamblar el aspirador ............77...
  • Page 78: Indicaciones De Seguridad

    MAKITA 447 L 1 Indicaciones de seguridad español importantes Señalización de Antes de poner en este sím- indicaciones marcha el aspira- bolo de peligro dor, no deje de leer se señalizan las las instrucciones de indicaciones manejo completamente, y consér-...
  • Page 79 Compruebe la tensión nominal Makita o por un electricista an- del aspirador antes de conectar- tes de volver a utilizar la máqui- lo a la red. Cerciórese de que la na, con objeto de evitar posibles tensión indicada en la placa de...
  • Page 80 En el mantenimiento y limpieza nica de polvos por el servicio se ha de tratar la máquina de técnico de Makita o por una per- tal manera que no se convierta sona instruida, p. ej. verificando en fuente de peligro para el per- daños del filtro, estanqueidad...
  • Page 81: Uso Previsto

    MAKITA 447 L 2 Descripción español Uso previsto Las aspiradoras industriales lo dispuesto, para la aspiración descritas en estas instruccio- de polvos secos, no inflamables nes de manejo se apropian, en y líquidos. caso de utilización conforme a Elementos de manejo Véase imagen pieza abatible...
  • Page 82: Conexiones

    MAKITA 447 L 4 Manejo / Funcionamiento español Conexiones 1. Conectar la manguera de 4.1.1 Conectar la manguera aspiración. de aspiración La tensión indicada en la placa 4.1.2 Conexión eléctrica 1. Tener en cuenta, que el de tipo tiene que concondar aspirador esté...
  • Page 83: Regulación De La Fuerza De Aspiración

    MAKITA 447 L 4.2.3 Regulación de la fuerza En la regulación de la fuerza de español de aspiración aspiración puede ser variado el régimen de revocuiones y con ello la potencia de aspiración. Esto posibilita una adaptación precisa de la potencia de aspi- ración en diferentes trabajos de...
  • Page 84: Aspirar Materias Secas

    MAKITA 447 L 5.1.1 Aspirar materias secas ¡CUIDADO! Después del aspirado de líqui- español No se deben aspirar materias dos el elemento filtrante está  inflamables. húmedo. Un elemento filtrante húmedo se obtura mucho más Colocar siempre un bolso de rápido, cuando se aspiran ma-...
  • Page 85: Plan De Mantenimiento

    MAKITA 447 L 7 Mantenimiento español Plan de mantenimiento Después del trabajo En caso necesario 7.2.1 Vaciar el depósito de suciedad 7.2.2 Cambiar el bolso de eliminación de residuos 7.2.3 Cambiar el elemento filtrante 7.2.4 Comprobar obstrucción de la manguera aspirador y accesorio,...
  • Page 86: Cambiar El Elemento Filtrante

    • Apagar el aspirador y dejar- sobrecarga. lo enfríar aprox. 5 minutos. Si el aspirador no se deja encender, consultar el servi- cio al cliente de Makita. ‡ El motor no funciona en fun- > Defectuosa la herramienta • Comprobar el funciona- cionamiento automático eléctrica o introducida inco-...
  • Page 87: Entregar La Máquina Al Reciclaje

    MAKITA 447 L español Fallo Causa Eliminación ‡ Potencia de aspiración redu- > Regulación de fuerza de • Regular la fuerza de aspira- cida aspiración ajustado a baja ción conforme a la sección potencia de aspiraciónt. 4.2.3 "Regulación de fuerza de aspiración".
  • Page 88: Comprobaciones Y Permisos

    MAKITA 447 L Comprobaciones y Los aspiradores han sido some- dentes (en Alemania por intervalos español permisos tidos a ensayos conforme a la regulares y tras reparaciones y mo- norma EN 60335-2-69 (2012), dificaciones, según BGV A3 y DIN inclusive el anexo AA. Ha sido es- VDE 0701 parte 1 y parte 3).
  • Page 89 MAKITA 447 L Esta é a tradução das instruções de utilização originais alemães. português Conteúdo Avisos de segurança importantes ....................86 Descrição Finalidade ................89 Elementos de operação ............89 Antes da colocação em Montar o aspirador ..............89 serviço Operação / Serviço...
  • Page 90: Importantes

    MAKITA 447 L 1 Indicações de segurança português importantes Marcação de indicações Antes de pôr o Este símbolo as- aparelho em ser- sinala indicações viço, leia impre- segurança terivelmente cuja inobservân- instruções de operação e guarde- cia poderá causar -as à mão. Os manuais também...
  • Page 91 Verificar a tensão nominal do cia técnica da Makita ou por um aparelho antes de o ligar à rede. técnico de electricidade antes de Certificar-se de que a tensão indi- se continuar a utilizar o aparelho, cada na placa de características...
  • Page 92 Pelo menos uma vez por ano, o serviço de assistência técnica da Para a manutenção e limpeza, o Makita ou uma pessoa formada aparelho tem que ser tratado de para o efeito tem que efectuar maneira a que não represente um controlo a nível técnico em...
  • Page 93: Descrição

    MAKITA 447 L 2 Descrição português Finalidade No uso apropriado, os as- pós secos, não inflamáveis e piradores de pó industriais líquidos descritos nesta instrução são adequados para a aspiração de Elementos de operação Ilustração veja página desdo- 4 Fecho rápido brável na frente destas instru-...
  • Page 94: Operação / Serviço

    MAKITA 447 L 4 Operação / Serviço português Ligações 1. Conectar a mangueira de 4.1.1 Conectar a mangueira de aspiração. aspiração 4.1.2 Ligação eléctrica A tensão de serviço indicada na 1. Observe que o aspirador chapa de características deverá esteja desligado.
  • Page 95: Áreas De Utilização E Métodos De Trabalho

    MAKITA 447 L 4.2.3 Regulação da potência Na regulação da potência de português de aspiração aspiração, o número de rota- ções poderá ser ajustado e com isso a capacidade de aspi- ração. Possibilita-se assim uma adaptação exacta da capaci- dade de aspiração às diversas tarefas de aspiração.
  • Page 96: Aspirar Substâncias Secas

    MAKITA 447 L 5.1.1 Aspirar substâncias CUIDADO! Depois de aspirar líquidos, o ele- português secas Substâncias combustíveis não mento filtrante fica húmido. Um devem ser aspiradas. elemento filtrante húmido entope  mais depressa ao aspirarem-se Para se aspirar pós não perigo- substâncias secas.
  • Page 97: Manutenção

    MAKITA 447 L 7 Manutenção português Plano de manutenção Após do traba- Conforme a necessidade 7.2.1 Limpar o recipiente para sujidade 7.2.2 Trocar o saco de eliminação 7.2.3 Trocar o elemento filtrante 7.2.4 Verificar a mangueira de aspiração e os acessórios ao entupimento e limpá-los,...
  • Page 98: Trocar O Elemento Filtrante

    6. Verificar se o fecho antiestáti- co (5) possui eventuais danos e, caso necessário, encarre- gar o serviço de assistência técnica da Makita de o substi- tuir. 7. Verificar o funcionamento da válvula de comando (6) para limpeza do filtro: a válvula de comando tem que mover-se facilmente.
  • Page 99: Enviar A Máquina Para Reciclagem

    MAKITA 447 L português Falha Razão Eliminação ‡ Capacidade de aspiração > O regulador da potência de • Ajustar a potência de aspi- diminuída aspiração está ajustado à ração conforme o parágrafo uma capacidade de aspira- 4.2.3 "Regulação da potên- ção insuficiente.
  • Page 100: Testes E Homologações

    MAKITA 447 L tervalos regulares e após repara- Testes e homologações Os aspiradores foram testados português ção ou alteração). segundo EN 60335-2-69 (2012) inclusive o anexo AA. Foi consta- Pelo menos uma vez por ano, o tada a satisfação de todos os re-...
  • Page 101 MAKITA 447 L Toto je překlad německého originálu návodu k použití. český Obsah Důležité bezpečnostní pokyny ..................98 Popis Účel použití...............101 Ovládací prvky..............101 Před uvedením do Montáž vysavače..............101 provozu Obsluha/Provoz Připojení ................102 4.1.1 Připojení sací hadice ............102 4.1.2 Elektrické připojení ............102 4.1.3 Připojení elektrického spotřebiče ........102 Zapnutí...
  • Page 102 Příručky jsou také k dispozici ke stažení na webové stránce Makita. Tímto symbolem Zde jsou uvedeny jsou označeny bez- rady nebo pokyny, pečnostní...
  • Page 103 Přesvědčte se, zda napětí užitím přístroje výměnit v servi- uvedené na typovém štítku sou- su firmy Makita nebo odborným hlasí s napětím v místní síti. elektrikářem tak, aby nedošlo k ohrožení obsluhy přístroje.
  • Page 104 Při údržbě a čištění je s přístro- nosti. Tuto zkoušku provádí jem nutno zacházet tak, aby buď servis firmy Makita nebo personál provádějící údržby ani příslušná kvalifikovaná oso- další osoby nebyl vystaven žád- ba. Zkouška obsahuje např.
  • Page 105: Účel Použití

    MAKITA 447 L 2 Popis český 2.1 Účel použití Průmyslové vysavače popsané k vysávání suchého nehořlavé- v tomto provozním návodu jsou ho prachu a kapalin. při správném používání určeny 2.2 Ovládací prvky Vyobrazení viz odklápěcí strana 4 uzavírací svorka vpředu tohoto návodu k obslu- 5 odpadní...
  • Page 106: Připojení

    MAKITA 447 L 4 Obsluha/Provoz český 4.1 Připojení 1. Připojte sací hadici. 4.1.1 Připojení sací hadice Provozní napětí uvedené na ty- 4.1.2 Elektrické připojení 1. Dbejte na to, aby byl vysavač povém štítku se musí shodovat vypnutý. s napětím v síti. 2. Zástrčku přívodního vedení...
  • Page 107: Regulace Sací Síly

    MAKITA 447 L 4.2.3 Regulace sací síly Regulátorem sací síly je možno český upravovat otáčky, a tím i sací vý- kon. Takto je možno sací výkon precizně přizpůsobit různým sa- cím úkonům. 4.3 Očištění filtračního článku auto auto 10 sec . Za účelem zajištění trvale vy- 1.
  • Page 108: Vysávání Suchých Látek

    MAKITA 447 L 5.1.1 Vysávání suchých látek POZOR! Po vysávání kapalin je filtrační český Není dovoleno vysávat hořlavé článek vlhký. Při následném vy-  látky. sávání suchých látek se takový vlhký filtrační článek rychleji za- Předtím, než začnete vysávat nese. Proto je potřeba filtrační...
  • Page 109: Harmonogram Údržby

    MAKITA 447 L 7 Údržba český 7.1 Harmonogram údržby po ukončení práce podle potřeby 7.2.1 Vyprázdnění odpadní nádoby 7.2.2 Výměna odpadního sáčku 7.2.3 Výměna filtračního článku Vakuová hadice a příslušenství pro ucpávání 7.2.4 kontrolu a čištění-li to nezbytné. 7.2 Údržbářské práce 1. Ze odpadní nádoby sejměte 7.2.1 Vyprázdnění odpadní...
  • Page 110: Výměna Filtračního Článku

    MAKITA 447 L 7.2.3 Výměna filtračního Při provádění níže popsaných 1. Ze zásobníku na nečistoty český článku prací dbejte na to, aby nedošlo sejměte horní díl vysavače ke zbytečnému zvíření prachu. a položte jej filtračním člán- Používejte ochrannou dýchací kem směrem nahoru, horní...
  • Page 111: Recyklace Stroje

    MAKITA 447 L český Porucha Příčina Odstranění ‡ Snížený sací výkon > Na regulátoru sací síly je • Sací sílu nastavte podle od- nastavený příliš malý sací stavce 4.2.3 “Regulace sací výkon síly” > Sací hadice/hubice je ucpa- • Vyčistěte sací hadici/hubici ná...
  • Page 112: Záruka

    MAKITA 447 L 9.2 Záruka Pro záruku platí naše všeobec- Změny v důsledku technické český né obchodní podmínky. inovace vyhrazeny. 9.3 Zkoušky a povolení Vysavače byly podrobeny je nutno provádět zkoušky v zkouškám podle EN 60335-2-69 souladu se státními bezpečnost- (2012) včetně dodatku AA. Bylo ními předpisy.
  • Page 113 MAKITA 447 L Toto je preklad originálnej nemeckej prevádzkovej príručky. slovenský Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenia ..................110 Popis Účel použitia ..............113 Ovládacie prvky ..............113 Pred uvedením do Montáž vysávača.............. 113 prevádzky Obsluha / prevádzka Prípojky ................114 4.1.1 Pripojenie sacej hadice ............ 114 4.1.2 Elektrická...
  • Page 114 MAKITA 447 L 1 Dôležité bezpečnostné upozornenia slovenský Označovanie pokynov Predtým, než tento Tento symbol náj- spotrebič spustíte dete u bezpeč- do prevádzky si nut- nostných poky- ne prečítajte tento nov, ktorých ne- prevádzkový návod a odložte ho dodržanie môže tak, aby ste ho mali vždy poruke.
  • Page 115 MAKITA 447 L ne tekutiny (napr. benzín, rie- v miestnosti, ak sa vysávaný slovenský didlá, kyseliny, lúhy, atď.) vzduch nevyvádza von (dodr- – horľavé, explozívne a prašné žujte pri tomto platné národné (napr. horčíkový prach, atď.) predpisy). Zariadenie musí Personál obsluhy sa musí pre –...
  • Page 116 MAKITA 447 L Vrchný diel vysávača nikdy ne- slovenský postriekajte vodou: nebezpečen- stvo pre osoby, nebezpečenstvo krátkeho spojenia. Musí sa dodržovať posledné vydanie IEC-nariadení. Zásuvka na prístroji Zásuvka na zariadení sa smie POZOR! používať iba pre účely stanove- Pri spotrebičoch pripojených na né...
  • Page 117: Účel Použitia

    MAKITA 447 L 2 Popis slovenský 2.1 Účel použitia Priemyselné vysávače popísa- vhodné na vysávanie suchého, né v tomto prevádzkovom návo- nehorľavého prachu a tekutín. de sú pri použití podľa návodu 2.2 Ovládacie prvky Zobrazenie pozri vyklápaciu stra- 4 svorka uzáveru asvorka nu na začiatku tohoto prevádzko-...
  • Page 118: Prípojky

    MAKITA 447 L 4 Obsluha / prevádzka slovenský 4.1 Prípojky 1. Napojiť saciu hadicu. 4.1.1 Pripojenie sacej hadice Prevádzkové napätie uvedené 4.1.2 Elektrická prípojka 1. Dbať na to, aby bol vysávač na typovom štítku musí súhlasiť vypnutý. s napätím rozvodovej siete. 2. Zástrčku spotrebiča zastrčiť...
  • Page 119: Regulácia Sacieho Výkonu

    MAKITA 447 L 4.2.3 Regulácia sacieho Na regulácii sacieho výkonu sa dá slovenský výkonu meniť počet otáčok motora vysá- vača a tým i jeho sací výkon. Toto umožňuje precízne prispôsobiť sací výkon rozličným požiadav- kám vysávania. 4.3 Prečistiť filtračnú vložku auto auto 10 sec .
  • Page 120: Vysávanie Suchého Materiálu

    MAKITA 447 L 5.1.1 Vysávanie suchého POZOR! slovenský materiálu Horľavé látky nesmú byť vy- Po vysávaní tekutín je filtrač- sávané. ná vložka vlhká. Vlhká filtračná  vložka sa pri vysávaní suchých Pred vysávaním suchých ma- materiálov veľmi rýchle zanesie. teriálov musí byť do zásobníka Z tohoto dôvodu by sa mala fil-...
  • Page 121: Plán Údržby

    MAKITA 447 L 7 Údržba slovenský 7.1 Plán údržby Po práci V prípade potreby 7.2.1 Vyprázdniť nádobu na smeti 7.2.2 Výmena vrece na smeti 7.2.3 Výmena filtračného elementu Skontrolujte, či sací hadice a príslušenstvo k 7.2.4 upchatiu, vyčistite prípade potreby 7.2 Údržbárske práce 1. Odobrať vrchný diel zásobní- 7.2.1 Vyprázdniť nádobu na...
  • Page 122: Výmena Filtračného Elementu

    MAKITA 447 L 7.2.3 Výmena filtračného Pri nasledujúcich prácach dbaj- 1. Zložiť vrchný diel vysávača slovenský elementu te na to, aby sa zbytočne ne- zo zásobníka na smeti a po- zvíril prach. Noste P2-ochrannú ložiť ho filtračnou vložkou masku dýchacích ciest.
  • Page 123: Opätovné Využitie Spotrebiča

    MAKITA 447 L slovenský Porucha Príčina Odstránenie ‡ Znížený sací výkon > Regulácia sacieho výkonu je • Nastaviť sací výkon podľa nastavená na príliš nízky sací odstavca 4.2.3 “Regulácia výkon. sacieho výkonu”. > Sacia hadica/dýza sú upcha- • Vyčistiť saciu hadicu/dýzu.
  • Page 124: Záruka

    MAKITA 447 L 9.2 Záruka Pre záruku a záručné podmienky technických inovácií sú vyhrade- slovenský platia naše všeobecné obchodné né. podmienky. Zmeny z dôvodov 9.3 Skúšky a osvedčenia Vysávače boli skúšané podľa časť 1 a časť 3 v pravidelných EN 60335-2-69 (2012) vrátane intervaloch alebo po zmenách...
  • Page 125 MAKITA 447 L A fordítás az eredeti német üzemeltetési útmutató fordítása. magyar Tartalom Fontos biztonsági utasítások ..................122 Leírás Rendeltetés ..............125 2.2 Kezelőelemek ..............125 Az üzembevétel előtt A szívóberendezés összeállítása ........125 Kezelés / üzemeltetés 4.1 Csatlakozások ..............126 4.1.1 A szívótömlő csatlakoztatása ...........126 4.1.2 Elektromos csatlakoztatás..........126 4.1.3 Az elektromos készülék csatlakoztatása ......126 4.2...
  • Page 126 MAKITA 447 L 1 Fontos biztonsági utasítások magyar Az utasítások jelölése Mielőtt a készü- Ezt az ábrát ta- léket üzembe he- lálják annál a lyezi, feltétlenül biztonsági útmu- olvassa át a ke- tatónál, amelynek zelési utasítást, és őrizze meg figyelmen kívül elérhető közelben. Kézikönyvek hagyása a készü- is letölthető a Makita honlapján.
  • Page 127 MAKITA 447 L resszív folyadékok (pl. ben- nagynak kell lennie, ha a készü- magyar zin, oldószer, savak, lúgok lékből távozó levegő a helyiség- stb.) be áramlik vissza (ehhez vegye – éghető, robbanékony porok figyelembe az érvényes nemzeti (pl. magnéziumpor stb.) előírásokat). A készülék A készüléket kiszolgáló sze- – csak beltéri használatra, és mélyzetet munkavégzés előtt nem a szabadban tájékoztatni kell –...
  • Page 128 MAKITA 447 L Az áramvezető alkatrészek el- veszélyezteti a személyeket és magyar helyezését (dugaszolóaljzat, rövidzárlatot okoz. dugasz és kuplungok), valamint a hosszabbító vezeték lefekte- Az IEC-határozatok utolsó ki- tését úgy végezze el, hogy az a adását kell figyelembe venni! védettségi foknak megfeleljen. A szívóberendezés felső részét soha ne spriccelje le vízzel - ez A készülék dugaszolóaljzata A készüléken levő dugaszoló- 2. Kapcsolja le a aljzatot csak a kezelési utasí-...
  • Page 129: Rendeltetés

    MAKITA 447 L 2 Leírás magyar Rendeltetés Az ezen utasításban leírt ipari szívására alkalmasak. porszívók rendeltetésszerű al- kalmazás esetén száraz, nem éghető porok és folyadékok fel- 2.2 Kezelőelemek Az ábrát lásd ezen kezelési uta- 5 Szennytartály sítás kihajtható oldalán. 6 Süllyesztett fogantyú a tar- tály kiürítéséhez 1 Kézi fogantyú 7 Bemeneti csőcsatlakozó 2 Tartozékok tartója 8 Dugaszos csatlakozódoboz, 3 A készülék kapcsolója, szí- készüléké...
  • Page 130: Csatlakozások

    MAKITA 447 L 4 Kezelés / üzemeltetés magyar Csatlakozások 1. Csatlakoztassa a szívótöm- 4.1.1 A szívótömlő lőt. csatlakoztatása A típustáblán megadott üzemel- 4.1.2 Elektromos 1. Ügyeljen arra, hogy a szívó- tetési feszültségnek egyeznie csatlakoztatás berendezés kikapcsolt állapot- kell a hálózati feszültséggel. ban legyen. 2. Dugaszolja be a csatlakozó- vezeték dugaszát egy előírás szerint felszerelt védőérintke-...
  • Page 131: Szívóerő-Szabályozás

    MAKITA 447 L 4.2.3 Szívóerő-szabályozás A szívóerő-szabályzón a fordu- magyar latszámot és ezzel a szívótelje- sítményt változtatni lehet. Ez a különböző szívási feladatokhoz való alkalmazkodást teszi lehe- tővé. 4.3 A szűrőelem megtisztítása auto auto 10 sec . Az egyenletes szívóteljesítmény 1. Kapcsolja ki a szívóberende- biztosítása végett üzemelés zést. közben a szűrőelem automati- 2.
  • Page 132: Száraz Anyagok Szívása

    MAKITA 447 L 5.1.1 Száraz anyagok szívása VIGYÁZAT! A folyadékok felszívása után a magyar Éghető anyagokat nem szabad szűrőelem nedves. Egy nedves  felszívni. szűrőelem gyorsabban össze- esik, ha a berendezés száraz Száraz anyagok felszívása előtt anyagot szív. Ezért a szűrőele- mindig be kell helyezni egy ár- met száraz anyagok szívása...
  • Page 133: Karbantartási Terv

    MAKITA 447 L 7 Karbantartás magyar Karbantartási terv A munkavégzés után Igény szerint 7.2.1 A piszoktartály ürítése 7.2.2 Az ártalmatlanításra szolgáló zsák cseréje 7.2.3 A szűrőelem cseréje Ellenőrizze a szívőtömlő és tartozékai eldu- 7.2.4 gulását, és tisztítsa ha szükséges 1. Vegye le a szívóberendezés Karbantartási munkák 7.2.1 A piszoktartály ürítése felső felét a piszoktartályról. 2. Fogja meg egy kézzel a pi- szoktartály fogantyújának alsó oldalát, és billentse ki a...
  • Page 134: A Szűrőelem Cseréje

    MAKITA 447 L 7.2.3 A szűrőelem cseréje A következő munkálatoknál 1. Vegye le a szívóberendezés magyar ügyeljen arra, hogy a por ne ve- felső részét a szennytartály- rődjék fel. Viseljen P2 porvédő ról, és szűrőelemmel felfelé álarcot. fektesse le, hogy a szívó fel- ső része ne támaszkodjék a terelőlapra (1). 2. Forgassa a szűrő támasztó- kosarát az óramutató járásá- val ellentétes irányba, majd húzza le (2,3).
  • Page 135: A Készülék Újrahasznosítása

    MAKITA 447 L magyar Zavar Kiküszöbölés ‡ Csökkentett szívóteljesít- > A szívóerő-szabályozó túl • Állítsa be a szívóerőt a 4.2.3 mény alacsony teljesítményre van „Szívóerő-szabályozás” beállítva fejezetnek megfelelően > A szívócső / fúvóka eldugult • A szívócsövet / fúvókát tisz- títsa meg > A tartály és a porszívó felső • Cserélje ki a tömítést. része közötti tömítés sérült vagy hiányzik. > A szűrőzsák megtelt • Lásd 7.2.2 „Az ártalmatlaní- tásra szolgáló zsák cseréje“ c. részt > A szűrőelem elszennyező- • Lásd: 4.3 „A szűrőelem dött megtisztítása”, ill. 7.2.3 „A szűrőelem cseréje”...
  • Page 136: Garancia

    MAKITA 447 L Garancia A garanciára és szavatosság- joga a műszaki újdonságok ér- magyar ra az általános üzleti feltétele- dekében fenntartva! ink vonatkoznak. Változtatások 9.3 Ellenőrzések és A porszívók bevizsgálása az EN DIN VDE 0701 1. rész és 3. rész engedélyek 60335-2-69 (2012), AA mellék- szerint rendszeres időközön- lettel bezárólag, szerint történt.
  • Page 137 MAKITA 447 L Niniejszy tekst jest tłumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. polski Spis treści Ważne wskazówki bezpieczeństwa ..................134 Opis Przeznaczenie ..............137 Elementy sterujące ............137 Przed uruchomieniem Montaż odkurzacza ............137 Obsługa / Eksploatacja Przyłącza ................138 4.1.1 Podłączanie węża ssącego ..........138 4.1.2 Podłączanie do sieci elektrycznej........138 4.1.3 Podłączanie elektronarzędzia ..........138...
  • Page 138 MAKITA 447 L 1 Ważne wskazówki bezpieczeństwa polski Symbole ostrzegawcze Przed rozpoczęciem Ten symbol ozna- pracy odkurza- wskazówki czem należy bez- bezpieczeństwa, względnie zapoznać których ignorowa- się z instrukcją obsługi oraz prze- nie może spowo- chowywać ją w łatwo dostępnym dować...
  • Page 139 (szkodliwym du zasilającego, należy go wymie- dla zdrowia) pyłem można zna- nić przed dalszym użytkowaniem leźć w rozdziale 5. urządzenia w serwisie firmy Makita lub przez uprawnionego elektryka, aby zapobiec zagrożeniom. Instalacja elektryczna Typ wymienianego przewodu zasi- Przed podłączeniem urządzenia...
  • Page 140 Używać tylko szczotek dostar- Używać wyłącznie oryginalnego czonych wraz z urządzeniem wyposażenia i części zamien- lub określonych w instrukcji ob- nych firmy Makita (patrz rozdział sługi. Używanie innych szczotek 9.5). Używanie innych części może niekorzystnie wpłynąć na może niekorzystnie wpłynąć na bezpieczeństwo pracy.
  • Page 141: Przeznaczenie

    MAKITA 447 L 2 Opis polski Przeznaczenie Opisane w niniejszej instrukcji W zależności od szkodliwości obsługi odkurzacze przemysło- pochłanianianych/odsysanych we przeznaczone są do zasysa- pyłów odkurzacz należy wypo- nia suchych, niepalnych pyłów i sażyć w odpowiednie filtry: patrz tabela w rozdziale 5.1.1.
  • Page 142: Przyłącza

    MAKITA 447 L 4 Obsługa / Eksploatacja polski Przyłącza 1. Podłączanie węża ssącego 4.1.1 Podłączanie węża ssącego Podane na tabliczce znamiono- 4.1.2 Podłączanie do sieci 1. Zwrócić uwagę, aby odku- wej napięcie robocze musi być elektrycznej rzacz był wyłączony. zgodne z napięciem sieciowym.
  • Page 143: Regulacja Siły Ssania

    MAKITA 447 L 4.2.3 Regulacja siły ssania Z pomocą regulatora siły ssania polski można zmieniać prędkość obro- tową, a zatem moc odkurzacza. Umożliwia to precyzyjne dopa- sowanie mocy odkurzacza do wykonywania różnych zadań. Oczyszczanie wkładu filtracyjnego auto auto 10 sec .
  • Page 144: Zbieranie Suchych Zanieczyszczeń

    MAKITA 447 L 5.1.1 Zbieranie suchych OSTROŻNIE! Po zakończeniu odsysania cie- polski zanieczyszczeń Nie wolno używać odkurzacza czy element filtrujący jest wilgot- do zbierania materiałów pal- ny. Wilgotny element filtrujący  nych. szybciej ulega zatkaniu podczas usuwania zanieczyszczeń su- Przed rozpoczęciem zbierania chych.
  • Page 145: Plan Konserwacji

    MAKITA 447 L 7 Konserwacja polski Plan konserwacji po zakończeniu pracy w razie potrzeby 7.2.1 Opróżnianie zbiornika zanieczyszczeń 7.2.2 Wymiana worka utylizacyjnego 7.2.3 Wymiana wkładu filtracyjnego Wąż ssący Sprawdź i akcesoria do zatykania 7.2.4 się, w razie potrzeby oczyścić Prace konserwacyjne 1.
  • Page 146: Wymiana Wkładu Filtracyjnego

    MAKITA 447 L 7.2.3 Wymiana wkładu Podczas wyszczególnionych 1. Zdjąć górną część odkurza- polski filtracyjnego poniżej czynności zwrócić uwa- cza z pojemnika na zanie- gę, aby niepotrzebnie nie wzbi- czyszczenia i odłożyć ele- jać pyłu. Nosić maskę przeciw- mentem filtrującym skiero- pyłową...
  • Page 147: Wykorzystanie Zużytego Urządzenia Jako Surowca Wtórnego

    MAKITA 447 L polski Usterka Przyczyna Usuwanie ‡ Zmniejszona moc ssania > Regulator siły ssania usta- • Ustawić siłę ssania zgodnie wiony na zbyt niską moc z rozdziałem 4.2.3 „Regula- ssania cja siły ssania” > Zapchany wąż ssący lub •...
  • Page 148: Gwarancja

    MAKITA 447 L Gwarancja Odnośnie gwarancji i rękojmi strzega sobie zmiany wynikają- polski obowiązują nasze ogólne wa- ce z postępu technicznego. runki handlowe. Producent za- Badania kontrolne i Odkurzacze są sprawdzane Niemczech zgodnie z przepisami BGV A2 i atesty zgodnie z normą EN 60335-2-69 normą...
  • Page 152 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium www.makita.com...

Table of Contents