EN
Start Here
TC
安裝說明
TH
เริ ่ ม ต้ น ที ่ น ี ่
© 2014 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Windows
Contents may vary by location.
內容物會因國家 / 地區而不同。
อุ ป กรณ์ ท ี ่ ม ี ใ ห ้อาจแตกต่ า งกั น ในแต่ ล ะประเทศ
Do not connect a USB cable unless instructed
to do so.
除非有指示要求,否則請勿連接 USB 連接線。
อย่ า เชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล USB ถ้ า ระบบย ังไม่ ไ ด้
แจ้ ง ให้ ด � า เนิ น การด ังกล่ า ว
1
A
Remove all protective materials.
移除所有保護材料。
แกะวั ส ดุ ป ้ อ งกั น ออกให ้หมด
See the packaging for the optional paper cassette and cabinet to install.
請查看要安裝的選購紙匣與機櫃的包裝。
ดู ใ นกล่ อ งส� า หร ับถาดใส่ ก ระดาษและตู ้ เ พื ่ อ ติ ด ต ั ้ ง
B
Connect a phone cable.
連接電話線。
เชื ่ อ มต่ อ สายโทรศั พ ท์
Connecting to PSTN or PBX.
Connecting to DSL or ISDN.
連接至 PSTN 或 PBX
連接至 DSL 或 ISDN
การเชื ่ อ มต่ อ ไปย ัง PSTN หรื อ PBX
การเชื ่ อ มต่ อ ไปย ัง DSL หรื อ ISDN
Available phone cable
RJ-11 Phone Line / RJ-11 Telephone set connection.
可用的電話線
RJ-11 電話線 / RJ-11 電話機連接
สายโทรศั พ ท์ ท ี ่ ใ ช ้ได ้
สายโทรศั พ ท์ RJ-11 / การเชื ่ อ มต่ อ ชุ ด โทรศั พ ท์ RJ-11
Depending on the area, a phone cable may be included with the printer, if so,
use the cable.
視地區而定,印表機可能隨附電話線。若有,請使用隨附的電話線。
ขึ ้ น อยู ่ ก ับพื ้ น ที ่ อาจมี ส ายโทรศ ัพท์ ใ ห้ ม าพร้ อ มก ับเครื ่ อ งพิ ม พ์ ถ้ า มี ให้ ใ ช้ ส าย
เคเบิ ล นี ้
C
If you want to share the same phone line as your telephone, remove the cap
and then connect the telephone to the EXT. port.
如果想要與電話共用同一條電話線,請移除護蓋,將電話連接至 EXT. 連
接埠。
ถ ้าคุ ณ ต ้องการใช ้สายโทรศั พ ท์ เ ดี ย วกั น กั บ โทรศั พ ท์ ข องคุ ณ ให ้แกะฝาออก จากนั ้ น
เชื ่ อ มต่ อ โทรศั พ ท์ เ ข ้ากั บ พอร์ ต EXT
D
Open.
開啟。
เปิ ด
E
Unpack and remove.
拆開包裝並取出內容物。
แกะและน� า ออก
Do not touch the green chip as shown illustration.
請勿觸碰如圖所示的綠色晶片。
อย่ า แตะชิ ป สี เ ขี ย วที ่ แ สดงในภาพ
F
Shake the ink supply unit 20 times
well.
適當搖晃墨水海量包 20 次。
เขย่ า ชุ ด น� ้ า หมึ ก พิ ม พ์ ใ ห ้เข ้ากั น 20 ครั ้ ง
For the initial setup, make sure you use the ink supply units that came with
this printer. These ink supply units cannot be saved for later use.
如為首次安裝,請確定您使用的是本印表機隨附的墨水海量包。這些墨水海
量包無法存放供未來使用。
ส� า หร ับการติ ด ต ั ้ งคร ั ้ งแรก โปรดตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ ใช้ ช ุ ด น� ้ า หมึ ก พิ ม พ์
ที ่ ม าพร้ อ มก ับเครื ่ อ งพิ ม พ์ น ี ้ ชุ ด น� ้ า หมึ ก พิ ม พ์ เ หล่ า นี ้ ไ ม่ ส ามารถเก็ บ ไว้ ใ ช้ ภ าย
หล ังได้
G
Push to insert the ink supply unit.
將墨水海量包推入。
ผลั ก เพื ่ อ ใส่ ช ุ ด น� ้ า หมึ ก พิ ม พ์
Place the base of the ink supply unit on the
projecting section.
將墨水海量包的底部置於突出部位上。
วางฐานของชุ ด น� ้ า หมึ ก พิ ม พ์ บนส่ ว นที ่ ย ื ่ น ออกมา
H
Fit the ink supply port and the green chip into the printer, then push the
handle of the ink supply unit.
裝入墨水補充埠並將綠色晶片裝入印表機中,然後推入墨水海量包的把手。
ใส่ พ อร์ ต ของชุ ด น� ้ า หมึ ก พิ ม พ์ แ ละชิ ป สี เ ขี ย วลงในเครื ่ อ งพิ ม พ์ จากนั ้ น ผลั ก ที ่ จ ั บ ของ
ชุ ด น� ้ า หมึ ก พิ ม พ์
I
Close. Install the ink supply units on
the opposite side as well.
關閉。在另一側安裝墨水海量包。
ปิ ด ติ ด ตั ้ ง ชุ ด น� ้ า หมึ ก พิ ม พ์ ท ี ่ ด ้านตรงข ้าม
ด ้วย
J
Connect and plug in.
連接電源線並插入電源插座。
เชื ่ อ มต่ อ และเสี ย บปลั ๊ ก
K
Turn on.
開啟電源。
เปิ ด เครื ่ อ ง
If an error is displayed, turn off the printer and check that no protective
materials have been left inside the paper cassettes.
如果顯示錯誤,請關閉印表機電源並查看紙匣內是否殘留任何保護材料。
ถ้ า ระบบแสดงข้ อ ผิ ด พลาด ให้ ป ิ ดเครื ่ อ งพิ ม พ์ และตรวจสอบว่ า ไม่ ม ี ว ัสดุ
ป ้ องก ันหลงเหลื อ ด้ า นในถาดใส่ ก ระดาษ
L
Select a language, country and time.
選擇語言、國家及時間。
เลื อ กภาษา ประเทศ และเวลา
M
Press x to start ink charging. Wait until the charging is finished.
按下 x,即開始進行墨水填充。請等待墨水補充完成。
กด x เพิ ่ ม เริ ่ ม การชาร์ จ หมึ ก รอจนกระทั ่ ง การชาร์ จ เสร็ จ
N
Pull out.
拉出。
ดึ ง ออกมา
O
Pinch and slide the edge guides.
夾住並滑動邊緣定位器。
บี บ และเลื ่ อ นตั ว กั ้ น ขอบ
P
Load A4 size paper toward the back of the paper cassette with the printable
side face down then slide the front edge guide to the paper.
將 A4 大小紙張朝紙匣後方裝入,列印面朝下,然後將前方紙張邊緣定位
器滑靠至紙張。
ใส ่ ก ระดาษขนาด A4 เข ้าทางด ้านหล ั ง ของถาดใส ่ ก ระดาษ โดยให ้ด ้านท ี ่ จ ะพ ิ ม พ ์ ค ว � ่ า ลง
จากน ั ้ น เล ื ่ อ นท ี ่ ก ั ้ น ขอบด ้านหน ้าเข ้าหากระดาษ
Do not load paper above the d arrow mark inside the edge guide.
請勿將紙張載入至邊緣定位器內部的 d 箭頭標記上方。
อย่ า ใส่ ก ระดาษเกิ น เครื ่ อ งหมายลู ก ศร d ด้ า นในที ่ ก ั ้ นขอบ
Q
R
Select the paper source, then select the paper size and type.
選擇紙張來源,然後再選擇紙張大小及類型。
เลื อ กแหล่ ง กระดาษ จากนั ้ น เลื อ กขนาดและชนิ ด ของกระดาษ