hit counter script
Sony Handycam DCR-PC103E Operating Instructions Manual

Sony Handycam DCR-PC103E Operating Instructions Manual

Digital video camera recorder
Hide thumbs Also See for Handycam DCR-PC103E:
Table of Contents

Advertisement

3-081-627-11(2)
Digital
Video Camera
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire intégralement ce mode
d'emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
DCR-PC105E
DCR-PC103E/PC104E/PC105E
©2003 Sony Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Handycam DCR-PC103E

  • Page 1: Digital Video Camera

    Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire intégralement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure. DCR-PC105E DCR-PC103E/PC104E/PC105E ©2003 Sony Corporation...
  • Page 2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for years to come.
  • Page 3: Checking The Supplied Accessories

    3 Cordon de liaison audio et vidéo (p. 59) 4 Télécommande sans fil (p. 309) (Pile bouton au lithium incorporée.) RMT-831 : DCR-PC105E RMT-830 : DCR-PC103E/PC104E 5 « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement, p. 138) 6 Câble USB (p. 190) 7 CD-ROM (Pilote USB SPVD-010) (p.
  • Page 4: Main Features

    •Viewing images recorded on a “Memory Stick” using the USB cable* (p. 218, 226) •Capturing images on a computer from your camcorder using the USB cable (p. 212) •Converting an analogue signal into digital to capture images onto the computer* (p.
  • Page 5 DCR-PC104E/PC105E only Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-PC105E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in the illustrations. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, “DCR-PC105E only.”...
  • Page 6: Principales Caractéristiques

    Français Principales caractéristiques Enregistrement d’images animées ou fixes, et lecture de celles-ci •Visionnage d’images animées enregistrées sur cassette avec le câble USB (p. 209) •Visionnage d’images enregistrées sur un « Memory Stick » avec le câble USB* (p. 218, 226) •Capture d’images sur l’ordinateur à...
  • Page 7 •PB ZOOM cassette (p. 93)/PB ZOOM mémoire* •Mémoire à zéro réglable (p. 95) •Recherche de titre (p. 97) •Montage numérique de programme (p. 108, 169* DCR-PC103E/PC104E seulement DCR-PC105E seulement DCR-PC104E/PC105E seulement Avant de lire ce manuel et d’utiliser le caméscope, vérifiez le numéro de modèle indiqué...
  • Page 8: Table Of Contents

    (DCR-PC105E only) ... 61 Recording still images on a tape – Tape Photo recording (DCR-PC103E/PC104E only) ... 64 Self-timer recording ... 66 Adjusting the white balance manually ... 68 Using the wide mode ... 70 Using the fader function ...
  • Page 9 Viewing images recorded on a “Memory Stick” on a computer (For Windows users) (DCR-PC105E only) ... 218 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Macintosh users) (DCR-PC105E only) ... 223 Viewing images recorded on a “Memory Stick”...
  • Page 10 Recherche d’un enregistrement en fonction de sa date – Recherche par date ... 99 Recherche d’une photo – PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN (DCR-PC103E/PC104E seulement) ... 102 Montage Copie d’une cassette ... 105 Copie de scènes souhaitées uniquement – Montage numérique de programme (sur cassette) ...
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières Incrustation d’un titre sur une cassette avec mémoire ... 130 Création de titres personnalisés ... 133 Création d’une étiquette pour une cassette avec mémoire ... 135 Effacement de toutes les données de la mémoire de la cassette ... 137 Opérations «...
  • Page 12: Recording On Tape

    English Quick Start Guide – Recording on tape Connecting the mains lead Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24). AC Adaptor (supplied) Inserting the cassette Slide OPEN/ZEJECT in the direction of the arrow and open the lid.
  • Page 13: Recording A Picture On The Tape

    Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 44). When you purchase your camcorder, the clock is not set up yet. If you want to record the date and time for a picture, set the clock before recording (p. 32).
  • Page 14: (Dcr-Pc105E Only)

    While the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike your camcorder because your camcorder is reading the data from the “Memory Stick” or recording data on the “Memory Stick.” Do not turn the power off, remove the “Memory Stick”...
  • Page 15: Recording Still Images On The "Memory Stick

    Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. When you purchase your camcorder, the clock is not set up yet. If you want to record the date and time for a picture, set the clock before recording (p. 32).
  • Page 16: Enregistrement Sur Cassette

    Français Guide de mise en marche rapide – Enregistrement sur cassette Raccordement du cordon d’alimentation Utilisez la batterie lors de l’utilisation du caméscope en extérieur (p. 24). Adaptateur secteur AC (fourni) Insertion de la cassette Faites glisser OPEN/ ZEJECT dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle.
  • Page 17 Quand vous utilisez le panneau tactile, effleurez simplement les touches du doigt en soutenant le panneau LCD par l’arrière. N’appuyez pas sur l’écran LCD avec un objet pointu tel qu’un stylo. DCR-PC103E seulement DCR-PC104E/PC105E seulement Panneau LCD (p. 37) POWER...
  • Page 18: (Dcr-Pc105E Seulement)

    Guide de mise en marche rapide – Enregistrement sur un « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement) Raccordement du cordon d’alimentation Utilisez la batterie lors de l’utilisation du caméscope en extérieur (p. 24). Adaptateur secteur AC (fourni) Insertion du « Memory Stick » Introduisez un «...
  • Page 19 Enregistrement d’images fixes sur le « Memory Stick » Enlevez le capuchon d’objectif. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD. L’image s’affiche à l’écran. Viseur Quand le panneau LCD est fermé, déployez le viseur en plaçant l’œil contre l’œilleton de l’oculaire. Réglez l’oculaire à...
  • Page 20: Getting Started

    “DCR-PC105E only.” As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. In sections from “Advanced Recording Operations” onward, position of the POWER switch is shown by the icons below.
  • Page 21 Stick” functions. See page 138 for details. The models with VCR marked on the POWER switch can record pictures from other equipment such as VCR. The DCR-PC103E has PLAYER mark on the POWER switch. Output only Note on Cassette Memory Your camcorder is based on the DV format.
  • Page 22: Precautions On Camcorder Care

    Unauthorised recording of such materials may be contrary to the copyright laws. Note on connecting other equipment When you connect your camcorder to other video equipment or a computer using the USB cable or i.LINK cable, observe the shape of the jack.
  • Page 23 Using this manual •Do not let your camcorder get wet. Keep your camcorder away from rain and sea water. Letting your camcorder get wet may cause your camcorder to malfunction. Sometimes this malfunction cannot be repaired [a]. •Never leave your camcorder exposed to temperatures above 60°C (140°F), such as in a...
  • Page 24: Step 1 Preparing The Power Source

    Step 1 Preparing the power source Installing the battery pack Be sure to set the POWER switch to OFF (CHG) when replacing the battery pack. (1) While sliding the BATT (battery) release lever in the direction of the arrow 1, slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2.
  • Page 25: Charging The Battery Pack

    (1) Install the battery pack on your camcorder. (2) Connect the AC Adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack with the v mark on the DC plug facing the grip belt. (3) Connect the mains lead to the AC Adaptor.
  • Page 26 DC plug of the AC Adaptor. This may cause a short-circuit and damage the AC Adaptor. •Your camcorder will be less balanced when placed on the table etc., with the battery pack NP-FM91/QM91/QM91D installed.
  • Page 27 Approximate minutes when you use a fully charged battery pack Note Approximate recording time and continuous playing time at 25°C (77°F). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. Etape 1 Préparation de l’alimentation Recording with the LCD screen/ Enregistrement au moyen de l’écran LCD...
  • Page 28: Checking Status Of The Battery Pack - Battery Info

    Step 1 Preparing the power source Checking status of the battery pack – Battery Info (1) Set the POWER switch to OFF (CHG). (2) Press OPEN to open the LCD panel. (3) Press DISPLAY/BATT INFO. The battery charge level (the percentage of remaining battery time) and remaining battery time when using the LCD screen or viewfinder are displayed for about 7 seconds.
  • Page 29: Using Your Camcorder On Mains

    Step 1 Preparing the power source Using your camcorder on mains Connect the AC Adaptor in the same way as you would when charging the battery pack (p. 25). Connecting to a wall socket •The AC Adaptor can supply power from a wall socket even if the battery pack is attached to your camcorder.
  • Page 30: Step 2 Adjusting The Grip Belt

    Step 2 Adjusting the grip belt The grip belt supplied with your camcorder can be used as an ordinary grip belt or a wrist strap. Using as a grip belt Put your hand through the grip belt. Fasten the grip belt firmly.
  • Page 31 Step 2 Adjusting the grip belt Hand pad/ Protège-paume Strap ring/ Anneau pour bandoulière Belt adjuster/ Dispositif de réglage de la sangle Etape 2 Réglage de la sangle...
  • Page 32: Step 3 Setting The Date And Time

    “--:--:--” are recorded on a tape or a “Memory Stick” (DCR-PC105E only) as the data code. If you do not use your camcorder for about 3 months, the date and time settings may be unset (bars may appear) because the built-in rechargeable battery installed in your camcorder will have been discharged (p.
  • Page 33 Step 3 Setting the date and time To return to FN (Function) Press EXIT. Note on the time indicator The internal clock of your camcorder uses a 24-hour cycle. Etape 3 Réglage de la date et de l’heure EXIT SETUP MENU CLOCK SET ––:––:––...
  • Page 34: Step 4 Using The Touch Panel

    PAGE3. Operation buttons on PAGE2/ PAGE3 are displayed on the LCD screen. (5) Press the desired operation item. See relevant pages of this manual for each function. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only DCR-PC105E only When the POWER switch is set to CAMERA/ Lorsque le commutateur POWER est réglé...
  • Page 35 Lorsque le commutateur POWER est réglé sur CAMERA DCR-PC105E seulement Lorsque le commutateur POWER est réglé sur PLAYER (DCR-PC103E seulement)/VCR (DCR- PC104E/PC105E seulement) DCR-PC104E/PC105E seulement Lorsque le commutateur POWER est réglé sur MEMORY (DCR-PC105E seulement) En mode de prise de vues mémoire...
  • Page 36 Step 4 Using the touch panel Notes •When using the touch panel, press operation buttons lightly with your finger supporting the LCD panel from the back side of it. •Do not press the LCD screen with sharp objects such as a pen. •Do not press the LCD screen too hard.
  • Page 37: Recording - Basics

    (5) Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The REC indicator appears. The camera recording lamp located on the front of your camcorder lights up. To stop recording, press START/STOP again. LOCK switch/ Commutateur LOCK POWER...
  • Page 38 Recording a picture Note on recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode or in the LP (long play) mode. Select SP or LP in (p. 242). In the LP mode, you can record 1.5 times as long as in the SP mode.
  • Page 39: Indicators Displayed During Recording

    Recording a picture Self-timer recording If you record with the self-timer, your camcorder automatically starts recording on a tape after counting down for about 10 seconds, see page 66 for details. Indicators displayed during recording Indicators are not recorded on the tape.
  • Page 40 Recording a picture Remaining battery time indicator during recording The remaining battery time indicator roughly indicates the continuous recording time. The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close the LCD panel and open it again, it takes about 1 minute for the correct remaining battery time in minutes to be displayed.
  • Page 41: Adjusting The Lcd Screen

    When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to your camcorder body with the LCD screen facing out. Enregistrement d’une image Réglage de l’écran LCD Lorsque vous réglez le panneau LCD, assurez-...
  • Page 42: Shooting With The Mirror Mode

    Recording a picture Shooting with the mirror mode This feature allows the camera subject to view him- or herself on the LCD screen. The subject can use this feature to check his or her own image on the LCD screen while you look at the subject in the viewfinder.
  • Page 43: Adjusting The Brightness Of The Lcd Screen

    (3) Adjust the brightness of the LCD screen using – (to dim)/+ (to brighten). (4) Press OK to return to PAGE1/PAGE2/ PAGE3 in step 1. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only DCR-PC105E only To return to FN Press EXIT. Enregistrement d’une image Réglage de la luminosité...
  • Page 44: Adjusting The Viewfinder

    Recording a picture Adjusting the LCD screen backlight When using your camcorder outdoors in strong sunlight, the battery life can be improved by setting the LCD BACKLIGHT switch to OFF. When using your camcorder indoors, set the LCD BACKLIGHT switch to ON. (The default setting is ON.)
  • Page 45: Using The Zoom Feature

    Recording a picture Viewfinder backlight You can change the brightness of the backlight when using the battery pack. Select VF B.L. in in the menu settings (p. 238). Even if you adjust VF B.L. The recorded picture will not be affected. Shooting using the viewfinder is recommended when: –...
  • Page 46 Recording a picture To use zoom greater than 10 Zoom greater than 10 is performed digitally. Digital zoom can be set to 20 or 120 . To activate digital zoom, select the digital zoom power in D ZOOM in (p. 236). Digital zoom is set to OFF as a default setting.
  • Page 47: Shooting Backlit Subjects - Back Light Function

    Recording a picture Shooting backlit subjects – Back light function When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the back light function. (1) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY (DCR-PC105E only).
  • Page 48: Shooting In The Dark

    Recording a picture Shooting in the dark – NightShot/Super NightShot/ Colour Slow Shutter Using NightShot NightShot enables you to shoot a subject in the night or in a dark place. Note that if you record with NightShot, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours.
  • Page 49 Recording a picture To cancel Super NightShot Press SUPER NS again to make the S indicator disappear. To cancel NightShot, slide NIGHTSHOT to OFF. Using the NightShot Light The picture will be clearer with the NightShot Light on. To enable the NightShot Light, set N.S. LIGHT in to ON in the menu settings (p.
  • Page 50 Recording a picture While using NightShot, you cannot use the following functions: – White balance – PROGRAM AE (the indicator flashes.) – Manual exposure – Flexible Spot Meter While using Super NightShot or Colour Slow Shutter The shutter speed is automatically adjusted to the brightness, and the motion of the picture may slow down.
  • Page 51: Checking Recordings - End Search/Edit Search/Rec Review

    (1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) Press FN to display PAGE1. (3) Press END SCH. The last 5 seconds of the recorded section are played back and your camcorder returns to standby. To return to FN Press EXIT.
  • Page 52: Rec Review

    (5) Select ON, then press EXIT. (6) Press 7/– momentarily. The section you have stopped most recently will be played back for a few seconds, and then your camcorder will return to standby. Contrôle des prises de vues – Recherche de fin/Recherche de montage/Revue d’enregistrement S’il y a une section vierge entre deux sections...
  • Page 53: Playback - Basics

    3 Press – (to turn down the volume)/+ (to turn up the volume). 4 Press OK to return to PAGE1. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only — Lecture – Opérations de base — Lecture d’une cassette Vous pouvez contrôler la cassette enregistrée sur l’écran LCD.
  • Page 54: To Display The Screen Indicators - Display Function

    If the playback pause lasts more than 5 minutes, the camcorder automatically stops. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction. To display the screen indicators – Display function...
  • Page 55 (2) During playback, press FN and select PAGE2 (p. 34). (3) Press DATA CODE. (4) Select CAM DATA or DATE DATA, then press (5) Press EXIT. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only Date/time/ Date/Heure 50min 7 2003 12 : 05 : 56...
  • Page 56: Various Playback Modes

    – A blank portion of the tape is being played back. – The tape is unreadable due to tape damage or noise. – The tape was recorded by a camcorder without the date and time set. Data code When you connect your camcorder to a TV, the data code also appears on the TV screen.
  • Page 57 To search for the last scene recorded (END SEARCH) Press END SCH on PAGE1 during stop. The last 5 seconds of the recorded section are played back then your camcorder stops. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only Press to pause playback. Press again to resume normal playback.
  • Page 58 Playing back a tape Video control buttons Marks on your camcorder are different from those on the Remote Commander supplied with your camcorder. On your camcorder: To play back or pause the tape To stop the tape To rewind the tape...
  • Page 59: Viewing A Recording On Tv

    Viewing a recording on TV Connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback pictures on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you view playback pictures on the LCD screen.
  • Page 60 (left) signal. If you connect the red plug, the sound is R (right) signal. If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the 21-pin adaptor supplied with your camcorder. This adaptor is designed for output use only. For models with mark printed on their bottom surfaces only.
  • Page 61: Advanced Recording Operations

    — Advanced Recording Operations — Recording still images on a “Memory Stick” during tape recording standby or tape recording (DCR- PC105E only) Insert a “Memory Stick” before operation. During tape recording standby The POWER switch should be set to (1) Keep pressing PHOTO lightly until a still image appears.
  • Page 62: Enregistrement D'images Fixes Sur Un

    Recording still images on a “Memory Stick” during tape recording standby or tape recording (DCR-PC105E only) During tape recording The POWER switch should be set to Press PHOTO deeper. The image displayed on the screen when you pressed PHOTO deeper will be recorded on the “Memory Stick.”...
  • Page 63 You cannot check an image on the screen by pressing PHOTO lightly. During and after recording still images on the “Memory Stick” Your camcorder continues recording on the tape. Title You cannot record titles. Self-timer recording During recording standby, you can record still images on the “Memory Stick”...
  • Page 64: Recording Still Images On A Tape - Tape Photo Recording (Dcr-Pc103E/Pc104E Only)

    Recording still images on a tape – Tape Photo recording (DCR- PC103E/PC104E only) You can record still images on a tape like photographs. You can record about 510 images in the SP mode and about 765 images in the LP mode on a 60-minute tape.
  • Page 65: Enregistrement D'une Image Fixe Sur Une

    7 seconds and your camcorder returns to tape recording standby. Enregistrement d’une image fixe sur une cassette – Enregistrement de photos sur cassette (DCR-PC103E/PC104E seulement) Remarques •Pendant l’enregistrement de photos sur la cassette, vous ne pouvez pas changer le mode ou les réglages.
  • Page 66: Self-Timer Recording

    Enregistrement d’images fixes sur cassette (DCR-PC103E/ PC104E seulement) Le commutateur POWER doit être réglé sur Utilisez le panneau tactile. (1) Exécutez les étapes 1 à 3 de la section «...
  • Page 67 The self-timer starts counting down from about 10 seconds with a beep. In the last 2 seconds, the beep gets faster, and then your camcorder records still images automatically. To stop the countdown for recording on a tape Press START/STOP. To restart the countdown, press START/STOP again.
  • Page 68: Adjusting The White Balance Manually

    Adjusting the white balance manually Normally white balance is automatically adjusted. The POWER switch should be set to (DCR-PC105E only). Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select WHT BAL in (p. 235). (4) Select the desired mode, then press EXEC.
  • Page 69 If you did the following in the AUTO mode: – You remove the battery pack for replacement. – You bring your camcorder from indoors to outdoors holding the exposure, or vice versa. Point your camcorder at the white subject for about 10 seconds after setting the POWER switch to CAMERA to get better adjustment.
  • Page 70: Using The Wide Mode

    * The picture played back in the wide mode on a normal TV appears the same as the picture played back in the wide mode on your camcorder [a]. 16:9WIDE The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
  • Page 71 Using the wide mode To return to FN Press EXIT. To cancel the wide mode Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings. Notes •In the wide mode, you cannot use the following functions: – Recording on a “Memory Stick” during tape recording or tape recording standby (DCR- PC105E only) –...
  • Page 72: Using The Fader Function

    Using the fader function You can fade in or out to give your recording a more professional appearance. NORM. FADER (normal) MOSC. FADER (mosaic)/(mosaïque) BOUNCE* OVERLAP* WIPE* DOT* MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out, the picture gradually changes from colour to black-and-white.
  • Page 73 OK to return to PAGE1. (5) Press EXIT to return to FN. The fader indicator you selected flashes. (6) Press START/STOP. After the fade in/out is carried out, your camcorder automatically returns to the normal mode. FADER FADER NORM. FADER MONO–...
  • Page 74 – Recording with the flash When you select OVERLAP, WIPE or DOT during recording Your camcorder stores the image recorded when your camcorder was set to standby, and sets itself ready for fade in. During BOUNCE is on, you cannot use the following functions: –...
  • Page 75: Using Special Effects - Picture Effect

    Using special effects – Picture effect NEG. ART [a]: The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA: The picture is sepia. B&W: The picture is monochrome (black-and-white). SOLARIZE [b]: The picture looks like an illustration with strong contrast. PASTEL [c]: The picture looks like a pale pastel drawing.
  • Page 76: Using Special Effects - Digital Effect

    SLOW SHTR mode is good for recording dark pictures more brightly. OLD MOVIE You can add an old movie type atmosphere to pictures. Your camcorder automatically changes the screen format to wide and the colour to sepia, and sets the appropriate shutter speed. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving picture.
  • Page 77 Using special effects – Digital effect The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN, then select PAGE2. (2) Press DIG EFFT. The screen to select a digital effect is displayed. (3) Press the desired mode. When you select STILL or LUMI., the still image is stored in memory.
  • Page 78 Using special effects – Digital effect To return to FN Press EXIT. To cancel digital effect Press OFF on the DIG EFFT screen to return to PAGE2. Shutter speed Shutter speed number SLOW SHTR 1 SLOW SHTR 2 SLOW SHTR 3 SLOW SHTR 4 Notes •While using digital effect, you cannot use the...
  • Page 79: Using Program Ae

    LANDSCAPE* This mode is for when you record distant subjects such as mountains. Also it prevents your camcorder from focusing on glass or metal mesh in windows when you record a subject behind glass or a screen. Your camcorder focuses only on subjects in the middle to far distance.
  • Page 80 Using PROGRAM AE The POWER switch should be set to (DCR-PC105E only). Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select PROGRAM AE in (p. 235). (4) Select the desired mode, then press EXEC. To return to FN Press EXIT.
  • Page 81: Adjusting The Exposure Manually

    Adjusting the exposure manually We recommend that you adjust the exposure manually in the following cases: – When fine-adjusting backlight compensation – When the subject is too bright against the background – When recording dark pictures (e.g., night scenes) faithfully The POWER switch should be set to (DCR-PC105E only).
  • Page 82: Using Spot Light-Metering Function - Flexible Spot Meter

    Using spot light- metering function – Flexible Spot Meter This function adjusts the exposure to the brightness of the point you want to focus on. Use Flexible Spot Meter in the following cases: – The subject is backlit. – When there is strong contrast between the subject and background such as with a subject that is on stage and lit by a spotlight.
  • Page 83: Focusing Manually

    Focusing manually You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases. Normally, focus is adjusted automatically. •The autofocus mode is not effective when shooting: – Subjects through glass covered with water droplets – Horizontal stripes –...
  • Page 84 •Correct information will not be received if you have attached a conversion lens (optional) to your camcorder. Mise au point manuelle Pour obtenir une mise au point précise Effectuez d’abord la mise au point en position «...
  • Page 85: Using Spot Focus Function - Spot Focus

    Using spot focus function – Spot Focus The focus is adjusted to the point you selected. The POWER switch should be set to (DCR-PC105E only). Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press SPOT FOCUS. The SPOT FOCUS screen appears.
  • Page 86: Interval Recording

    Interval Recording You can make time-lapse recordings by setting your camcorder to automatically record and standby sequentially. You can achieve excellent recordings of flowering, insects emerging, etc., with this function. There may be a discrepancy in recording time of up to +/– 6 frames from the selected time.
  • Page 87 Interval Recording (8) Select the desired recording time, then press EXEC. The time: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SEC y 2SEC (9) Press RET. (10) Set INT. REC to ON, then press EXEC. (11) Press EXIT to return to FN. The INTERVAL TAPE indicator flashes on the screen.
  • Page 88: Frame By Frame Recording - Frame Recording

    (5) Press EXIT to return to FN. The FRAME REC indicator lights up. (6) Press START/STOP to start frame recording. Your camcorder makes a recording for about 6 frames, and returns to recording standby. (7) Move the subject, and repeat step 6.
  • Page 89: Using The Viewfinder

    Using the viewfinder Turn the LCD panel over and fold it back into the camcorder body with the LCD screen facing out. You can operate camera brightness and fader on the touch panel using the viewfinder. The POWER switch should be set to (DCR-PC105E only).
  • Page 90 LCD screen. Available recording time Available recording time with the installed battery pack in this case is the same as with only the viewfinder (p. 27). DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only Utilisation du viseur FADER [a] Lorsque le commutateur POWER est réglé...
  • Page 91: Advanced Playback Operations

    Record images on a “Memory Stick” (DCR-PC105E only) (p. 154, 167), or on a VCR using your camcorder as a player. Pictures processed by picture effect These pictures are not output through the Interface.
  • Page 92: Playing Back A Tape With Digital Effect

    Record images on a “Memory Stick” (DCR-PC105E only) (p. 154, 167), or on a VCR using your camcorder as a player. Pictures processed by digital effect These pictures are not output through the Interface.
  • Page 93: Enlarging Images Recorded On Tape - Tape Pb Zoom

    Enlarging images recorded on tape – Tape PB ZOOM Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on a “Memory Stick”* (p. 181). The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) During playback or playback pause, press FN and select PAGE2.
  • Page 94: Pb Zoom Cassette

    Press END. Notes •You cannot process externally input scenes using tape PB ZOOM with your camcorder. •You cannot record images on the tape in your camcorder while you are processing the image using tape PB ZOOM. However, you can record images on a “Memory Stick”...
  • Page 95: Quickly Locating A Scene - Zero Set Memory

    (4) Press N. Playback starts from the counter’s zero point. The indication changes from the tape counter to the time code and the zero set memory function is cancelled. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only ZERO SET MEMORY Recherche rapide d’une scène –...
  • Page 96 Quickly locating a scene – Zero set memory Notes •When you press ZERO SET MEMORY before rewinding the tape, the zero set memory function will be cancelled. •There may be a discrepancy of several seconds between the time code and the tape counter. •The ZERO SET MEMORY indicator disappears when you press FN.
  • Page 97: Searching For A Recording By Title - Title Search

    (2) Press . or > on the Remote Commander to select the title for playback. Your camcorder automatically starts playback of the scene having the title that you selected. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only DCR-PC103E/PC104E only SEARCH M. [a] Actual point you are trying to search for [b] Present point on the tape Recherche d’un enregistrement...
  • Page 98 Searching for a recording by title – Title search To cancel searching Press x on the Remote Commander. If the tape has a blank portion between recorded portions Title search may not work correctly. To superimpose a title See page 130. Recherche d’un enregistrement en fonction de son titre –...
  • Page 99: Searching For A Recording By Date - Date Search

    (2) Press . or > on the Remote Commander to select the date for playback. Your camcorder automatically starts playback of the scene having the date you selected. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only DCR-PC103E/PC104E only Recherche d’un enregistrement en fonction de sa date –...
  • Page 100: Searching For The Date Without Using Cassette Memory

    (3) Select CM SEARCH in (4) Select OFF, then press EXEC. (5) Press SEARCH M. on the Remote Commander repeatedly, until the DATE SEARCH indicator appears. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only Recherche d’un enregistrement en fonction de sa date – Recherche par date [a] Point réel que vous recherchez...
  • Page 101 Remote Commander to search for the next date. Your camcorder automatically starts playback at the point where the date changes. Each time you press . or >, your camcorder searches for the previous or next date. To cancel searching Press x on the Remote Commander or your camcorder.
  • Page 102: Searching For A Photo - Photo Search/Photo Scan (Dcr-Pc103E/Pc104E Only)

    Commander repeatedly, until the PHOTO SEARCH indicator appears. The indicator changes as follows: TITLE SEARCH t DATE SEARCH PHOTO SEARCH (no indicator) T PHOTO SCAN DCR-PC103E only DCR-PC104E only Recherche d’une photo – PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN (DCR-PC103E/ PC104E seulement) Vous pouvez rechercher une image fixe enregistrée sur une cassette (PHOTO SEARCH).
  • Page 103 Each time you press . or >, your camcorder searches for the previous or next photo. Your camcorder automatically starts playback of the photo. DCR-PC103E only DCR-PC104E only Recherche d’une photo – PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN (DCR- PC103E/PC104E seulement) (2) Appuyez sur la touche .
  • Page 104: Scanning Photo

    (no indicator) T PHOTO SCAN T (2) Press . or >. Each photo is played back for about 5 seconds automatically. DCR-PC103E only DCR-PC104E only SEARCH M. To stop scanning Press x on the Remote Commander. If a tape has a blank portion between...
  • Page 105: Editing

    — Editing — Dubbing a tape You can dub or edit on the VCR connected to your camcorder using your camcorder as a player. You can connect either the A/V connecting cable (supplied) or i.LINK cable (optional). If you connect with the i.LINK cable (optional), video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.
  • Page 106: Dubbing A Tape

    Dubbing a tape If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR. When the white plug is connected, the left channel audio is output, and when the red plug is connected, the right channel audio is output.
  • Page 107 (4) Start recording on the VCR. Refer to the operating instructions of your VCR. DCR-PC105E only DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only When you have finished dubbing the tape Press the stop button on the VCR, then press on your camcorder.
  • Page 108: Dubbing Only Desired Scenes - Digital Program Editing (On Tape)

    VCR. Scenes can be selected by frame. You can set up to 20 programmes. Your camcorder can dub on the “Memory Stick” (DCR-PC105E only). See page 169 for details. Unwanted scene/ Scène superflue...
  • Page 109 When you are connecting the camcorder and VCR using the A/V connecting cable, the signal is emitted from the infrared rays emitter of your camcorder to the remote sensor on the VCR to control the VCR. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
  • Page 110 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tape) (10) Select the IR SETUP code of your VCR, then press EXEC. Check the code in “About the IR SETUP code” (p. 112). (11) Select PAUSEMODE, then press EXEC. (12) Select the mode to cancel record pause on the VCR, then press EXEC.
  • Page 111 – Digital program editing (on tape) (13) Locate the infrared rays emitter of your camcorder and face it towards the remote sensor of the VCR about 30 cm (12 in.) apart. (14) Insert a recordable tape into the VCR, then set the VCR to record pause.
  • Page 112 – Digital program editing (on tape) About the IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory of your camcorder. Be sure to set the correct code, depending on your VCR. Default setting is code number 3. Brand/Marque...
  • Page 113 • After checking the code in “About the IR SETUP code” (p. 112), set the IR SETUP or the PAUSEMODE again. • Place your camcorder at least 30 cm (12 in.) away from the VCR. • Refer to the operating instructions of your VCR.
  • Page 114 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tape) (5) Calculate the average of 5 opening numerical values of 5 IN, and the average of 5 closing numerical values of each OUT. (6) Select ”CUT-IN,” then press EXEC. (7) Select the average numerical value of IN, then press EXEC.
  • Page 115 (7) Press MARK IN on the screen. The IN point of the first programme is set, and the upper part of the programme mark changes to light blue. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only DCR-PC105E only Copie de scènes souhaitées uniquement – Montage numérique...
  • Page 116 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tape) (8) Search for the end of the first scene you want to insert using the video control buttons on the screen, then pause playback. You can fine-adjust one frame at a time with (9) Press MARK OUT on the screen.
  • Page 117 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tape) On a blank portion of the tape You cannot set IN or OUT. If there is a blank portion between the IN point and the OUT point on the tape The total time may not be displayed correctly.
  • Page 118 Operate by touching the panel. (1) When you use a digital video camera recorder, set its power switch to VCR/VTR. (2) Make sure your camcorder and the VCR are connected, and that the VCR is set to record pause. When you use the i.LINK cable, you do not need to set the VCR to record pause.
  • Page 119 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tape) When the programme has not been You cannot press START. You cannot record on the VCR in the following cases: Indicator Cause No indicator • The write-protect tab on the cassette is set to lock.
  • Page 120: Recording Video Or Tv Programmes (Dcr-Pc104E/Pc105E Only)

    PC104E/PC105E only) You can record the tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. You can connect either the A/V connecting cable (supplied) or i.LINK cable (optional).
  • Page 121 Note Your camcorder only records pictures for viewing on a PAL system based TV and VCR. See “Using your camcorder abroad” on page 291 for the TV colour systems used in each country and region. If your TV or VCR is a monaural type...
  • Page 122 The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder. If you are recording a tape from the VCR, insert the recorded tape into the VCR.
  • Page 123: Inserting A Scene From A Vcr - Insert Editing (Dcr-Pc104E/Pc105E Only)

    (1) On the VCR, locate just before the insert start point [a], then set the VCR to playback pause. (2) On your camcorder, locate the insert end point [c], then set it to playback pause. (3) Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander.
  • Page 124 Inserting a scene from a VCR – Insert editing (DCR-PC104E/ PC105E only) (4) On your camcorder, locate the insert start point [b]. (5) Press FN and select PAGE3. (6) Press REC CTRL. (7) Press REC PAUSE. (8) First press X on the VCR, and after a few seconds press REC START on your camcorder to start inserting the new scene with sound.
  • Page 125: Audio Dubbing

    Audio dubbing You can record additional audio to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect suitable audio equipment, you can add sound to your tape already recorded in the 12-bit mode by specifying starting and ending points.
  • Page 126 Audio dubbing Connecting the microphone (optional) to the MIC jack : Signal flow/ You can check the recorded picture and sound by connecting the AUDIO/VIDEO jack to a TV. The recorded sound is not output from the speaker. Check the sound by using the headphones or TV.
  • Page 127 Audio dubbing Connecting the A/V connecting cable to the AUDIO/VIDEO jack (DCR- PC104E/PC105E only) Audio equipment/ Appareil audio AUDIO L Do not connect the S video plug (black) and video (yellow) plug./ Ne raccordez pas la fiche S-vidéo (noire) et la fiche vidéo (jaune).
  • Page 128 The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Insert the recorded tape into your camcorder. (2) Locate the recording start point. Press start playing back. To pause playback, press at the recording start point.
  • Page 129: Monitoring The New Recorded Sound

    à des cassettes enregistrées à l’aide de votre caméscope Si vous effectuez cet ajout sur une cassette enregistrée à l’aide d’un autre caméscope (y compris le modèle DCR-PC103E/PC104E/ PC105E), la qualité du son risque d’être altérée. Surveillance du nouveau son enregistré...
  • Page 130: Superimposing A Title On A Cassette With Cassette Memory

    5 caractères. Néanmoins, si la mémoire de la cassette contient des dates, des données de photo (DCR-PC103E/ PC104E seulement) et des données d’étiquette de la cassette, celle-ci ne peut accepter que 11 titres environ de 5 caractères chacun.
  • Page 131: Superimposing A Title On A Cassette With Cassette Memory

    To use the custom title If you want to use the custom title, select step 5. The titles superimposed with your camcorder •They appear only by DV equipment with index titler function. •The point you superimposed the title may be detected as an index signal when searching for a recording with other video equipment.
  • Page 132: Erasing A Title

    (5) Make sure the title is the one you want to erase, then press OK. The ERASING indicator flashes on the screen. When the title has erased, the COMPLETE indicator appears. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only To return to FN Press EXIT. To cancel erasing Press CANCEL in step 5.
  • Page 133: Making Your Own Titles

    Making your own titles You can make up to 2 titles and store them in the memory of your camcorder. Each title can have up to 20 characters. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
  • Page 134 PLAYER* /VCR* or removing the cassette so that your camcorder does not automatically turn off while you are entering title characters. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only To erase the character Press C. The last character is erased. To enter a space Press c.
  • Page 135: Labelling A Cassette With Cassette Memory

    (6) Press c to move the cursor to select the next character. Repeat the same procedure as steps 5 and 6 to complete the label. (7) Press SET. The label is stored in memory. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only TAPE TITLE EXIT [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ] &? !
  • Page 136 Labelling a cassette with Cassette Memory To return to FN Press EXIT. To erase the label you have made Erase the label by selecting C in step 5, then press SET. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label.
  • Page 137: Erasing All The Data In Cassette Memory

    – Date data – Title data – Cassette label – Photo data (DCR-PC103E/PC104E only) The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU.
  • Page 138: Memory Stick" Operations

    “MagicGate Memory Stick Duo,” a dedicated adaptor may be needed depending on the type of the device. The camcorder cannot record or play back the data that need the MagicGate function. Trouble-free operation for all Memory Stick media is not guaranteed.
  • Page 139 Exif is a file format for still images, established by the Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Files in this format can have additional information such as your camcorder’s setting information at the time of recording. Still image (JPEG) Your camcorder compresses and records image data in JPEG (Joint Photographic Experts Group) format.
  • Page 140 Using a “Memory Stick” – Introduction Notes on the “Memory Stick” Stick the label on the labelling position. Do not attach any other material than the supplied label on the labelling position. Image data may be damaged in the following cases (Damaged image data will not be compensated.): –...
  • Page 141 Stick Duo” Adaptor. •Insert the “Memory Stick Duo” Adaptor in the correct direction when inserting it into your camcorder. Inserting it in the wrong direction may damage your camcorder. •Do not insert a “Memory Stick Duo” into a “Memory Stick” compatible unit without inserting it into a “Memory Stick Duo”...
  • Page 142 – image data modified on a computer – image data shot with other equipment •The “Memory Stick,” Memory Stick” are trademarks of Sony Corporation. •“Memory Stick Duo” and trademarks of Sony Corporation. •“Memory Stick PRO” and trademarks of Sony Corporation.
  • Page 143 Stick” into the “Memory Stick” slot. Doing so may cause a malfunction. While the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike your camcorder because your camcorder is reading the data from the “Memory Stick” or recording the data on the “Memory Stick.”...
  • Page 144: Selecting Image Quality And Size

    Selecting image quality and size Selecting still image quality The default setting is FINE. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select STILL SET in (4) Select QUALITY, then press EXEC.
  • Page 145 Selecting image quality and size Selecting the still image size You can select either image size 1152 864 or 640 480 (When the POWER switch is set to CAMERA or VCR, the image size is automatically set to 640 480.) The default setting is 1152 864.
  • Page 146: Selecting The Moving Picture Size

    Selecting image quality and size 1152 864 image size Image quality Memory capacity FINE About 500 kB STANDARD About 200 kB 480 image size Image quality Memory capacity FINE About 150 kB STANDARD About 60 kB Selecting the moving picture size You can select either picture size 320 240 or 160 112.
  • Page 147 (h, min, s: hour, minute, second/h, min, s : heures, minutes, secondes) The table shows the approximate number of still images and time you can record moving pictures on a “Memory Stick” formatted with your camcorder. Sélection de la taille et de la qualité d’image Nombre approximatif d’images fixes et durée d’images en...
  • Page 148: Recording A Still Image On A "Memory Stick" - Memory Photo Recording

    The green z indicator stops flashing, then lights up. The brightness of the image and the focus are adjusted and fixed while your camcorder targets at the centre of the image. Recording does not start yet. (2) Press PHOTO deeper.
  • Page 149 You cannot turn off the power or press PHOTO. When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button. When you press PHOTO lightly in step 1 The image momentarily flickers.
  • Page 150: Recording Images Continuously

    NORMAL [a] ( Your camcorder shoots up to 4 still images in 1152 864 size or 13 still images in 480 size at about 0.5 sec intervals. EXP BRKTG [b] ( Your camcorder automatically shoots 3 images at about 0.5 sec intervals at different exposures.
  • Page 151 During continuous recording of images The flash does not work. When shooting with the self-timer or the Remote Commander Your camcorder automatically records up to the maximum number of still images. If remaining capacity on the “Memory Stick” is less than for 3 images EXP BRKTG does not work.
  • Page 152 Recording a still image on a “Memory Stick” – Memory photo recording Recording images with the flash In a dark place, the flash automatically pops up to strobe. The default setting is auto (no indicator). To change the flash mode, press (flash) repeatedly until the flash mode indicator appears on the screen.
  • Page 153 •When recording with the flash, it takes longer to prepare for image capture. This is because your camcorder starts to charge the flash, after it pops up. •The flash charge lamp flashes while the flash is being charged.
  • Page 154: Recording An Image From A Tape As A Still Image

    Recording an image from a tape as a still image Your camcorder can record moving picture data as a still image on a “Memory Stick.” Image size is automatically set to 640 480. Before operation Insert the “Memory Stick” and the recorded tape into your camcorder.
  • Page 155: Recording An Image From A Tape As A Still Image

    Note If the tape is in poor condition due to being used repeatedly for dubbing and so on, your camcorder may not be able to record the image, or the recorded image may appear jagged. Enregistrement d’une image sous forme d’image fixe depuis une cassette Son enregistré...
  • Page 156: Superimposing A Still Image In A "Memory Stick" On An Image - Memory Mix

    M. OVERLAP (Memory Overlap) You can make a moving picture you are recording with your camcorder fade in on top of a still image recorded on a “Memory Stick.” You can select M. OVERLAP only when the POWER switch is set to CAMERA.
  • Page 157 * You can select M. OVERLAP only when the POWER switch is set to CAMERA. The “Memory Stick” supplied with your camcorder is already stored with 20 images: – For M. CHROM: 18 images (such as a frame) 101-0001 to 101-0018 –...
  • Page 158 Image data modified on a computer or recorded with other equipment You may not be able to play modified images back with your camcorder. Recording a superimposed image to the tape Before operation •Insert the “Memory Stick” containing the still images into your camcorder.
  • Page 159 Superimposing a still image in a “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX (5) Press –/+ in the lower left corner of the screen to adjust the effect, then press return to PAGE2. M. CHROM The degree of the blue area in the still image which is to be swapped with a moving picture M.
  • Page 160 “Memory Stick” as a still image Before operation Insert the “Memory Stick” containing the still images into your camcorder. Image size of still images is automatically set to 480. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
  • Page 161: Interval Photo Recording

    Interval Photo Recording You can carry out a time-lapse recording by setting the camcorder to automatically record still images. Example/Exemple [a] Memory photo recording [b] INTERVAL 10 minutes The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
  • Page 162 Interval Photo Recording MEM SET 2 INT. R -STL INTERVAL 1MIN EXEC To cancel Interval Photo Recording Set INT. R -STL to OFF in the menu settings. Enregistrement de photos par intervalles EXIT MEM SET 2 INT. R -STL INTERVAL 1MIN 5MIN 10MIN...
  • Page 163: Recording A Moving Picture On A "Memory Stick" - Mpeg Movie Recording

    Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The camera recording lamp located on the front of your camcorder lights up. To stop recording, press START/STOP again. The picture and sound are recorded up to the capacity of the “Memory Stick.” See page 147 for details of recording time.
  • Page 164: Mpeg Movie Recording

    Recording a moving picture on a “Memory Stick” – MPEG MOVIE recording Note Sound is recorded in monaural. When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: – Digital zoom – Super NightShot – Colour Slow Shutter –...
  • Page 165: Self-Timer Recording

    (4) Press PHOTO deeply. The self-timer starts counting down from about 10 seconds with a beep. In the last 2 seconds of the countdown, the beep gets faster, and then your camcorder records still images automatically. Prise de vues avec le retardateur Vous pouvez enregistrer des images fixes et des images animées sur le «...
  • Page 166 Self-timer recording Recording moving pictures The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Follow steps 1 to 3 in “Recording still images” (p. 165). (2) Press START/STOP. The self-timer starts counting down from about 10 seconds with a beep. In the last 2 seconds of the countdown, the beep gets faster, and then recording starts automatically.
  • Page 167: Recording A Picture From A Tape As A Moving Picture

    Recording a picture from a tape as a moving picture Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a moving picture on a “Memory Stick.” Before operation Insert the recorded cassette and a “Memory Stick”...
  • Page 168: Recording A Picture From A Tape As A Moving Picture

    If the “ AUDIO ERROR” indicator appears Sound that cannot be recorded by your camcorder has been recorded. Connect the A/V connecting cable to input images played back on an external device (p. 120). Data code recorded on the tape...
  • Page 169: Recording Edited Pictures From A Tape As A Moving Picture - Digital Program Editing (On A "Memory Stick")

    The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Insert the cassette for playback, and the “Memory Stick” for recording into your camcorder. (2) Press FN to display PAGE1. (3) Press MENU. (4) Select VIDEO EDIT in , then press EXEC.
  • Page 170 (3) Select VIDEO EDIT in (4) Select MEMORY, then press EXEC. (5) Press START. (6) Press EXEC. Your camcorder searches for the beginning of the first programme, then starts dubbing. The programme mark flashes. The SEARCH indicator appears during searching, the EDITING indicator appears...
  • Page 171 The programme you made is recorded on the “Memory Stick” up to the place where you pressed CANCEL. To end Digital program editing Your camcorder stops when the dubbing ends. Then the display returns to VIDEO EDIT in the menu settings. Press END to end Digital program editing.
  • Page 172: Changing The Recording Folder

    Changing the recording folder You can create folders on a “Memory Stick.” You can group images by selecting a folder for each recording, for convenient later reference. The default setting is the “101MSDCF” folder in which images are recorded. You can create folders up to “999MSDCF.” Creating a new folder The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
  • Page 173 When a folder is full, a new folder is automatically created. •Once a folder is created, it cannot be deleted with your camcorder. •As the number of folders increases, the number of recordable images in the “Memory Stick” decreases.
  • Page 174: Viewing A Still Image - Memory Photo Playback

    Operate by touching the panel. (1) Press PLAY. The last recorded image is displayed. (2) Press – (to see the previous image)/+ (to see the next image) on your camcorder to select the desired still image. To stop memory photo playback Press CAM.
  • Page 175 Viewing a still image – Memory photo playback Screen indicators during still image playback To make screen indicators disappear, press DISPLAY/BATT INFO. 1 Data file name 2 Image size 3 Image number/Total number of recorded images in the current playback folder 4 Playback folder 5 Protect mark 6 Print mark...
  • Page 176 Viewing a still image – Memory photo playback When the “Memory Stick” contains multiple folders The following icons appear on the screen on the first or last images in a folder. : You can move to the previous folder. : You can move to the next folder. : You can move to both the previous and the next folders.
  • Page 177: Viewing A Moving Picture - Mpeg Movie Playback

    Viewing a moving picture – MPEG MOVIE playback You can view the moving pictures recorded in the “Memory Stick.” The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press PLAY. The last recorded image appears. (2) Press – (to see the previous picture)/+ (to see the next picture) to select the desired moving pictures.
  • Page 178 Viewing a moving picture – MPEG MOVIE playback Playing back a picture from a particular segment Moving pictures recorded on a “Memory Stick” can be divided into up to 60 parts. You can select a part and begin playback from that point.
  • Page 179 Viewing a moving picture – MPEG MOVIE playback Screen indicators during moving picture playback To make screen indicators appear or disappear, press DISPLAY/BATT INFO. 1 Data file name 2 Image size 3 Picture number/Total number of recorded pictures in the current playback folder 4 Playback folder 5 Memory playback time 6 Protect mark...
  • Page 180: Choosing A Playback Folder

    + : To select the next folder (4) Press EXIT to play back the image. Note Your camcorder does not recognise folders created or renamed using the computer. Current playback folder The current playback folder is valid until the next recording is made.
  • Page 181: Enlarging A Still Image Recorded On A "Memory Stick" - Memory Pb Zoom

    Enlarging a still image recorded on a “Memory Stick” – Memory PB ZOOM You can enlarge the still images. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Play back the image to enlarge. (2) Press FN and select PAGE2. (3) Press PB ZOOM.
  • Page 182: Memory Pb Zoom

    Enlarging a still image recorded on a “Memory Stick” – Memory PB ZOOM Memory PB ZOOM is cancelled when you press the following buttons on the Remote Commander: – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX – MEMORY –/+ During memory PB ZOOM If you press DISPLAY/BATT INFO, the frame on the memory PB ZOOM screen disappears.
  • Page 183: Playing Back Images Continuously - Slide Show

    PB FOLDR setting * The folder name appears in sss. (5) Press START. Your camcorder plays back the images recorded on the “Memory Stick” in sequence. When all images are played back, slide show automatically stops and returns to the first image.
  • Page 184: Preventing Accidental Erasure - Image Protection

    Preventing accidental erasure – Image protection To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press INDEX. (2) Press - MARK. The screen to protect the image appears.
  • Page 185: Deleting Images - Delete

    Deleting images – DELETE You can delete all images or selected images. Deleting selected images The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Play back the image you want to delete. (2) Press FN to display PAGE1. (3) Press DEL.
  • Page 186 Deleting images – DELETE Deleting selected images on the index screen The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press INDEX. (2) Press DEL. Then press the image you want to delete. The number of the selected image is highlighted.
  • Page 187: Deleting All The Images

    Deleting images – DELETE Deleting all the images You can delete all unprotected images in a “Memory Stick.” The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select DELETE ALL in , then press EXEC.
  • Page 188: Writing A Print Mark - Print Mark

    The print mark function is useful for printing out still images later. However, you cannot specify the number of printing. Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images to print out. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
  • Page 189: Changing The Image Size - Resize

    Notes •You cannot resize the picture recorded with MPEG MOVIE recording. •You may not be able to resize the picture recorded on other camcorder. •You cannot select image quality (FINE or STANDARD) when resizing. •Resizing may increase the memory capacity, depending on the image size.
  • Page 190: Viewing Images With Your Computer

    – Introduction There are following ways of connecting your camcorder to a computer to view images saved on the “Memory Stick” (DCR-PC105E only) or recorded on the tape on a computer. To view images on a computer which has a “Memory Stick”...
  • Page 191 Pour plus d’informations sur les ports de l’ordinateur et le logiciel de montage, contactez le fabricant de l’ordinateur. Vous pouvez utiliser l’application « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » fournie d’origine comme logiciel de montage. Visionnage d’images enregistrées sur la cassette Lors du raccordement à...
  • Page 192 L’ordinateur doit être équipé d’un port DV et d’un logiciel de montage capable de lire les signaux vidéo. Vous pouvez utiliser l’application « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » fournie d’origine comme logiciel de montage. Computer/ Ordinateur Capture d’images avec « ImageMixer Ver.1.5 for Sony »...
  • Page 193 Viewing images with a computer – Introduction Viewing images recorded on the “Memory Stick” (DCR- PC105E only) When connecting to a computer with the USB port See page 195 when using Windows and page 223 when using Macintosh. (USB) jack/ Prise (USB) Push into the end./ Insérer jusqu’au bout.
  • Page 194 •“Memory Stick” operations on your camcorder cannot be assured if a “Memory Stick” formatted on your computer is used on your camcorder, or if a “Memory Stick” in your camcorder was formatted from your computer when the USB cable was connected.
  • Page 195: Connecting Your Camcorder To A Computer Using The Usb Cable (For Windows Users)

    USB port. The USB driver can be found on the CD-ROM supplied, along with the application software required for viewing images. If you connect your camcorder and a computer using the USB cable, you can view pictures live from your camcorder and pictures recorded on the tape on the computer (USB Streaming function).
  • Page 196 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) System requirements when connecting with the USB cable and viewing tape pictures on a computer Microsoft Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition or Windows XP Professional Standard installation is required.
  • Page 197 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) System requirements when connecting with USB cable and viewing the “Memory Stick” images on a computer (DCR- PC105E only) Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional,...
  • Page 198: Installing The Usb Driver

    Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) Installing the USB driver Start the following operation without connecting the USB cable to the computer. Connect the USB cable according to “Making the computer recognise your camcorder.”...
  • Page 199 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) (4) Move the cursor to “USB Driver” and click. This starts USB driver installation. (5) Follow the on-screen messages to install the USB driver. (6) Remove the CD-ROM, then restart the computer and follow the on-screen messages.
  • Page 200 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) Installing Image Transfer (DCR- PC105E only) Make sure USB driver installation is complete. This function enables image data recorded on the “Memory Stick” to be automatically transferred (copied) to your computer.
  • Page 201: Installing Imagemixer

    Installation de ImageMixer Assurez-vous que l’installation du pilote USB est terminée. « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » est une application permettant de capturer ou de monter des images, voire même de créer des CD vidéo. Pour installer et utiliser ce logiciel sous Windows 2000, vous devez avoir des droits d’administrateur.
  • Page 202 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) (5) Select the language for installation. (6) Follow the on-screen messages. The installation screen disappears when installation is complete. (7) Windows 2000 and Windows XP only: Follow the on-screen message to install the WinASPI.
  • Page 203 If you are using Windows XP, log in with permission of computer administrators. Viewing pictures recorded on the tape (1) Connect the AC Adaptor to your camcorder. (2) Set the POWER switch to (3) Press FN to display PAGE1. (4) Press MENU to display the menu.
  • Page 204 (2) Connect the AC Adaptor, then set the POWER switch to (3) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB port on the computer using the supplied USB cable. The USB MODE indicator appears on the LCD screen of your camcorder.
  • Page 205: If You Cannot Install The Usb Driver

    3 Connect the USB port on the computer to the (USB) jack on your camcorder using the USB cable supplied. 4 Open the computer’s “Device Manager.” DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only Windows XP: Select “Start” t “Control Panel” t “System” t “Hardware”, and click the “Device Manager”...
  • Page 206 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) 5 Select and delete the underlined devices below. Windows 98SE Windows 2000 Raccordement de votre caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB (pour utilisateurs Windows) 5 Sélectionnez les périphériques soulignés ci-...
  • Page 207 3 Connect the AC Adaptor and set the POWER switch to 4 Connect the USB port on the computer to the (USB) jack on your camcorder using the USB cable supplied. 5 Open the computer’s “Device Manager.” Windows XP: Select “Start”...
  • Page 208 USB (pour utilisateurs Windows) 6 Sélectionnez « Autres périphériques ». Sélectionnez le périphérique précédé du signe « ? » et supprimez-le. Par exemple, (?)Sony Handycam 7 Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG) sur votre caméscope, puis débranchez le câble USB.
  • Page 209: Viewing Pictures Recorded On A Tape On A Computer - Usb Streaming (For Windows Users)

    « Programmes » t « PIXELA » t « ImageMixer » t « ImageMixer Ver.1.5 for Sony ». L’écran de démarrage de « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » s’affiche à l’écran de votre ordinateur. L’écran de titre apparaît. (9) Cliquez sur...
  • Page 210 Viewing pictures recorded on a tape on a computer – USB Streaming (For Windows users) (10) Click (11) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB port on the computer using the supplied USB cable. (USB) jack/ Prise (USB) Visionnage sur un ordinateur d’images...
  • Page 211 (1) Follow steps 1 and 2 on page 209. (2) Set the POWER switch to (3) Follow steps 4 to 11 on pages 209 and 210. The picture from your camcorder appears on the monitor window on the computer. Visionnage sur un ordinateur d’images enregistrées sur une cassette –...
  • Page 212 Viewing pictures recorded on a tape on a computer – USB Streaming (For Windows users) Capturing still images (1) Click (2) Looking at the monitor window, move the cursor to and click it at the point you want to capture. The still image on the screen is captured.
  • Page 213 5 minutes. •We recommend setting DEMO MODE to OFF in the menu settings when your camcorder is in standby, and no cassette is inserted. •Indicators on the screen of your camcorder do not appear on images that are captured into the computer.
  • Page 214 CD-R. (3) Click (4) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB port on the computer using the supplied USB cable. (5) Insert a new CD-R in the CD-R drive of the computer.
  • Page 215 Capturing images live from your camcorder onto a CD-R Before operation Eject the cassette. If you leave your camcorder in standby for 5 minutes while the cassette is inserted, your camcorder automatically turns off. (1) Follow steps 1 and 2 on page 209.
  • Page 216 Viewing pictures recorded on a tape on a computer – USB Streaming (For Windows users) Playing back Video CDs You can use a DVD player or a computer with a DVD drive to play back the Video CDs you create. To play back Video CDs on a computer, you need to have Video CD software installed.
  • Page 217 Accès à l’Aide en ligne (mode d’emploi) de ImageMixer Un site d’aide en ligne « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » est à votre disposition, sur lequel vous pouvez trouver des informations détaillées sur son utilisation. (1) Cliquez sur le bouton situé...
  • Page 218: Viewing Images Recorded On A "Memory Stick" On A Computer (For Windows Users) (Dcr-Pc105E Only)

    AC Adaptor to your camcorder. (3) Set the POWER switch to (4) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB port on the computer using the supplied USB cable. (5) Image Transfer automatically starts up and the transfer of image data begins.
  • Page 219 Windows environment. (1) Turn on the computer and allow Windows to load. (2) Insert the “Memory Stick” into your camcorder, then connect the AC Adaptor to your camcorder. (3) Set the POWER switch to Visionnage sur un ordinateur d’images enregistrées sur un «...
  • Page 220 Viewing images recorded on a “Memory Stick” on a computer (For Windows users) (DCR-PC105E only) (4) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB port on the computer using the supplied USB cable. The USB MODE indicator appears on the screen of your camcorder.
  • Page 221 Image file storage destinations and image files Image files recorded with your camcorder are grouped in the folders in the “Memory Stick.” The meanings of the file names are as follows. ssss stands for any number within the range from 0001 to 9999.
  • Page 222 Viewing images recorded on a “Memory Stick” on a computer (For Windows users) (DCR-PC105E only) Folder/Dossier 101MSDCF (up to 999MSDCF)/ (jusqu’à 999MSDCF) Disconnect the USB cable and remove the “Memory Stick” or set the POWER switch to OFF (CHG) For Windows 2000, Windows Me, or Windows XP users (1) Move the cursor to Hardware”...
  • Page 223: Connecting Your Camcorder To A Computer Using The Usb Cable (For Macintosh Users) (Dcr-Pc105E Only)

    When connecting to a computer with the USB cable You must install a USB driver onto a computer to connect your camcorder to the computer’s USB port. The USB driver can be found on the CD- ROM supplied, along with the application software required for viewing images.
  • Page 224 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Macintosh users) (DCR- PC105E only) Notes •Operations are not guaranteed for the Macintosh environment if you connect 2 or more USB equipment to a single computer at the same time, or when using a hub.
  • Page 225 6 files related to “Driver.” (5) Select the following 2 files, and drag and drop them into the System Folder. • Sony Camcorder USB Driver • Sony Camcorder USB Shim (6) When the message appears, click “OK.” The USB driver is installed on the computer.
  • Page 226: Viewing Images Recorded On A "Memory Stick" On A Computer (For Macintosh Users) (Dcr-Pc105E Only)

    AC Adaptor to your camcorder. (3) Set the POWER switch to (4) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB port on the computer using the supplied USB cable. The USB MODE indicator appears on the screen of your camcorder.
  • Page 227 (CHG) (1) Close all running applications. Make sure that the “Memory Stick” access lamp of your camcorder is not lit. (2) Drag the “Memory Stick” icon into the “Trash.” Alternatively, select the “Memory Stick” icon by clicking it, then select “Eject disk”...
  • Page 228: Capturing Images From An Analogue

    You can capture images and sound from an analogue video unit on the computer which has a DV port by transmitting data via your camcorder. The supplied A/V connecting cable is equipped with an S video plug and a video plug. Change the setting for the jack depending on the VCR.
  • Page 229 •You cannot record or capture video output via your camcorder when the video tapes include copyright protection signals. If the computer has a USB port You can connect using a USB cable, but images may not be transferred smoothly.
  • Page 230: Copying Images To Dvd With Vaio

    DVD Automatic Mode.” This function can only be used with Sony VAIO series personal computers. Furthermore, this function cannot be used with some Sony VAIO models, in some countries or regions. For details of compatible models of computer or system requirements, refer to the following websites: –...
  • Page 231 Copying images to DVD with VAIO The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Insert a recorded tape into your camcorder. (2) Connect your camcorder to the computer with the i.LINK cable. (3) Press FN and select PAGE2.
  • Page 232 If you press EXEC, the existing data is erased and new data will be recorded. The DVD creating function cannot be operated from your camcorder in the following cases: – While the tape is running. – While images are being recorded on a “Memory Stick.”*...
  • Page 233: Customising Your Camcorder

    EXEC. (6) Repeat steps 3 to 5 if you want to change other items. Press RET. to return to step 3. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only DCR-PC105E only For details, see “Selecting the mode setting of each item” (p. 235).
  • Page 234: Manual Set

    To return to FN Press EXIT. Menu items are displayed as the following icons: MANUAL SET CAMERA SET PLAYER SET (DCR-PC103E only) VCR SET (DCR-PC104E/PC105E only) LCD/VF SET MEM SET 1 (DCR-PC105E only) MEM SET 2 (DCR-PC105E only) CM SET...
  • Page 235: Selecting The Mode Setting Of Each Item

    —— AUTO SHTR z ON DCR-PC105E only DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only DCR-PC103E/PC104E only Notes on RED EYE R, FLASH MODE and FLASH LVL •You cannot adjust RED EYE R, FLASH MODE and FLASH LVL if the external flash (optional) is not compatible.
  • Page 236 •SteadyShot may not correct excessive camera-shake. •Attachment of a conversion lens (optional) may interfere with the SteadyShot function. If you cancel SteadyShot (SteadyShot off) indicator appears. Your camcorder prevents excessive compensation for camera-shake. Meaning To deactivate the digital zoom. Up to 10 zoom is carried out.
  • Page 237 ON PAL TV NTSC 4.43 VIDEOINPUT* z VIDEO S VIDEO DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only Note on NTSC PB When you play back a tape on a Multi System TV, select the best mode by viewing the picture on the Meaning To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound (p.
  • Page 238 LCD COLOUR —— VF B.L. z BRT NORMAL BRIGHT DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only DCR-PC105E only Notes on LCD B.L. and VF B.L. •When you select BRIGHT, battery life is reduced by about 10 percent during recording. •When you use power sources other than the battery pack, BRIGHT is automatically selected.
  • Page 239 Changing the menu settings Icon/item Mode MEM SET 1* STILL SET BURST z OFF NORMAL EXP BRKTG QUALITY z FINE STANDARD IMAGESIZE z 1152 864 640 480 MOVIE SET IMAGESIZE z 320 240 160 112 REMAIN z AUTO NEW FOLDER z ADD RETURN REC FOLDER...
  • Page 240 – Operate buttons. – Remove the “Memory Stick.” •The “Memory Stick” has been formatted at factory. Formatting with your camcorder is not required. •You cannot format the “Memory Stick” if the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
  • Page 241 CM SEARCH z ON TAPE TITLE —— ERASE ALL z RETURN DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only Meaning To superimpose a title or make your own title (p. 130, 133) To erase the title you have superimposed (p. 132) To display the title you have superimposed To not display the title (p.
  • Page 242 When you play back the tape on another camcorder or VCRs, noise may occur in pictures or sound. •When you record in the LP mode, we recommend using a Sony Excellence/Master mini DV cassette so that you can get the most out of your camcorder.
  • Page 243 EΛΛHNIKA* [COMP]* [SIMP]* DEMO MODE z ON DCR-PC105E only DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only European models only Except for European models Notes on DEMO MODE •You cannot select DEMO MODE when the cassette or the “Memory Stick” (DCR-PC105E only) is inserted in your camcorder.
  • Page 244 If you press DISPLAY/BATT INFO with DISPLAY set to V-OUT/LCD in the menu settings, the picture from a TV or VCR will not appear on the LCD screen even when your camcorder is connected to the output jacks on the TV or VCR.
  • Page 245 When recording a close subject When REC LAMP is set to ON, the red camera recording lamp on the front of your camcorder may reflect on the subject if it is close. In this case, we recommend you set REC LAMP to OFF.
  • Page 246 •Vous ne pouvez utiliser les fonctions FLASH MODE et FLASH LVL que si le flash externe (en option) est installé. (DCR-PC103E/PC104E seulement) Remarque sur FLASH MODE Si le flash n’est pas équipé de la fonction d’atténuation des yeux rouges, vous ne pouvez sélectionner que les modes ON et AUTO.
  • Page 247 Modification des réglages de menu Icône/Elément Mode CAMERA SET D ZOOM z OFF 16:9WIDE z OFF STEADYSHOT z ON EDITSEARCH z OFF N.S. LIGHT z ON DCR-PC105E seulement Remarques sur SteadyShot •La fonction SteadyShot peut ne pas corriger les bougés de caméra excessifs. •La fixation d’un convertisseur (en option) peut influencer la fonction SteadyShot.
  • Page 248 ON PAL TV NTSC 4.43 VIDEOINPUT* z VIDEO S VIDEO DCR-PC103E seulement DCR-PC104E/PC105E seulement Remarque sur NTSC PB Lors de la lecture d’une cassette sur un téléviseur multi-système, sélectionnez le meilleur mode pendant que vous visionnez l’image sur le téléviseur.
  • Page 249 BRIGHT LCD COLOUR —— VF B.L. z BRT NORMAL BRIGHT DCR-PC103E seulement DCR-PC104E/PC105E seulement DCR-PC105E seulement Remarques sur LCD B.L. et VF B.L. •Lorsque vous sélectionnez BRIGHT, l’autonomie de la batterie est réduite d’environ 10 % pendant l’enregistrement. •Lorsque vous utilisez une source d’alimentation autre que la batterie, BRIGHT est automatiquement sélectionné.
  • Page 250 Modification des réglages de menu Icône/Elément Mode MEM SET 1* STILL SET BURST z OFF NORMAL EXP BRKTG QUALITY z FINE STANDARD IMAGESIZE z 1152 864 MOVIE SET IMAGESIZE z 320 REMAIN z AUTO NEW FOLDER z ADD RETURN REC FOLDER ——...
  • Page 251 Modification des réglages de menu Icône/Elément Mode MEM SET 2* SLIDE SHOW RETURN z ALL FILES FOLDER sss* INT. R -STL z OFF DELETE ALL z RETURN ALL FILES FOLDER sss* FORMAT z RETURN DCR-PC105E seulement Le nom de dossier apparaît sous la forme sss. Remarques sur le formatage •N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant que l’indicateur FORMATTING est affiché...
  • Page 252 ON CM SEARCH z ON TAPE TITLE —— ERASE ALL z RETURN DCR-PC103E seulement DCR-PC104E/PC105E seulement Signification Incrustation d’un titre ou création de votre propre titre (p. 130, 133) Effacement du titre incrusté (p. 132) Affichage du titre incrusté...
  • Page 253 Lors de la lecture d’une cassette enregistrée sur un autre caméscope ou magnétoscope, des parasites peuvent apparaître au niveau de l’image ou du son. •Lorsque vous enregistrez en mode LP, il est recommandé d’utiliser une mini-cassette DV Sony Excellence/Master pour obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre caméscope.
  • Page 254 ITALIANO* EΛΛHNIKA* DEMO MODE z ON DCR-PC105E seulement DCR-PC103E seulement DCR-PC104E/PC105E seulement Modèles destinés à l’Europe uniquement Excepté pour les modèles européens Remarques sur DEMO MODE •Vous ne pouvez pas sélectionner DEMO MODE quand la cassette ou le « Memory Stick » (DCR- PC105E seulement) est inséré...
  • Page 255 DISPLAY z LCD V-OUT/LCD DCR-PC105E seulement DCR-PC103E seulement DCR-PC104E/PC105E seulement Remarque Si vous appuyez sur DISPLAY/BATT INFO quand DISPLAY est réglé sur V-OUT/LCD dans les réglages de menu, l’image provenant du téléviseur ou du magnétoscope ne s’affiche pas sur l’écran LCD, même si votre caméscope est raccordé...
  • Page 256 RETURN TAPE MEMORY —— DCR-PC105E seulement DCR-PC103E/PC104E seulement DCR-PC103E seulement DCR-PC104E seulement Lors de la prise de vues d’un sujet rapproché Lorsque REC LAMP est réglé sur ON, la lumière rouge du voyant de tournage situé à l’avant du caméscope peut être réfléchie par le sujet si celui-ci est très proche.
  • Page 257: Troubleshooting

    If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. If “C:ss:ss” appears on the screen, the self-diagnosis display function has been activated. See page 265.
  • Page 258 CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without a cassette or a “Memory Stick”* camcorder automatically starts the demonstration. c Insert a cassette or a “Memory Stick”* screen. The demonstration stops. You can also set DEMO MODE to OFF in the menu settings (p.
  • Page 259: During Playback

    Title search does not work. New sound added to the recorded tape is not heard. The title is not displayed. DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only Cause and/or Corrective Actions • The tape has run out. c Rewind the tape (p. 53).
  • Page 260 Use a charged battery pack (p. 24, 25). • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatise (p. 292). • The gold-plated connector of the tape is dirty or dusty.
  • Page 261 Delete unnecessary images and record again (p. 185). • The “Memory Stick” formatted incorrectly is inserted. c Format the “Memory Stick” using your camcorder or use another “Memory Stick” (p. 141, 240). • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
  • Page 262 • Folders/files renamed or images processed with the computer may not be played back. • If you record images with any other equipment, the images may not be played back normally on your camcorder. Cause and/or Corrective Actions • The cassette has no Cassette Memory.
  • Page 263 Set the selector correctly, then check the connection between the VCR and your camcorder (p. 109). • Your camcorder is connected to DV equipment of other than Sony using the i.LINK cable. c Set it to IR (p. 109).
  • Page 264 Install it properly (p. 24). • Something is wrong with the battery pack. c If the problem persists, unplug the AC Adaptor immediately and contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility. • DISPLAY/BATT INFO is pressed.
  • Page 265: Self-Diagnosis Display

    After reconnecting the power source, operate your camcorder. c Replace the cassette. • A malfunction that you cannot service has occurred. c Contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility and inform them of the 5-digit code. (e.g., E:61:10) C:21:00...
  • Page 266: Warning Indicators

    (optional). Warning indicator for still image recording Slow flashing: •The still image cannot be recorded on the “Memory Stick” (p. 62)* DCR-PC105E only You hear the melody or beep sound. DCR-PC103E/PC104E only or the tape (p. 65)*...
  • Page 267: Warning Messages

    No “Memory Stick” is inserted.* You are trying to record an image with sound that cannot be recorded by your camcorder on the “Memory Stick” (p. 168).* The “Memory Stick” data is corrupted.* The “Memory Stick” is not recognised (p. 141).* Check the format.
  • Page 268 You hear the melody or beep sound. A read-only “Memory Stick” is inserted.* The tape has reached its end.* Insert a cassette.* You press PHOTO on your camcorder while deleting data in the “Memory Stick.”* You pressed PHOTO on your camcorder while formatting the “Memory Stick.”* Charging the built-in flash* work correctly.*...
  • Page 269: Types De Problèmes Et Leurs Solutions

    Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, consultez le tableau suivant pour essayer de remédier au problème. Si le problème persiste, débranchez la source d’alimentation et contactez votre revendeur Sony. Si « C:ss:ss » s’affiche à l’écran, la fonction d’affichage d’autodiagnostic est activée. Voir page 277.
  • Page 270 Types de problèmes et leurs solutions Symptôme Une bande verticale s’affiche lors de la prise de vues d’un sujet tel que des lumières ou la flamme d’une bougie sur un arrière-plan sombre. Une bande verticale s’affiche lors de la prise de vues d’un sujet très lumineux.
  • Page 271 Le nouveau son ajouté à la cassette enregistrée n’est pas reproduit. Le titre n’est pas affiché. DCR-PC103E seulement DCR-PC104E/PC105E seulement Cause et/ou mesures de correction • La cassette est arrivée à la fin de la bande. c Rembobinez la cassette (p. 53).
  • Page 272 Types de problèmes et leurs solutions Pendant l’enregistrement et la lecture Symptôme Le caméscope ne se met pas sous tension. La recherche de fin ne fonctionne pas. La recherche de fin ne fonctionne pas correctement. La batterie se décharge rapidement. L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps d’autonomie correct.
  • Page 273 Types de problèmes et leurs solutions Pendant l’utilisation du « Memory Stick » (DCR-PC105E seulement) Symptôme Le « Memory Stick » ne fonctionne pas. L’enregistrement ne fonctionne pas. Impossible de supprimer l’image. Vous ne pouvez pas formater le « Memory Stick ». La suppression de toutes les images est impossible.
  • Page 274 Types de problèmes et leurs solutions Symptôme Vous ne pouvez pas attribuer de marque d’impression à l’image fixe. Vous ne pouvez pas redimensionner l’image. Vous ne pouvez pas lire des images en taille réelle. Vous ne pouvez pas lire des données d’image.
  • Page 275 (p. 109). • Votre caméscope est raccordé à un appareil DV de marque autre que Sony à l’aide du câble i.LINK. c Réglez-le sur IR (p. 109). • Vous essayez de régler un programme sur une portion vierge de la cassette.
  • Page 276 • La batterie est défectueuse. c Si le problème persiste, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur AC et contactez votre revendeur Sony ou le centre de service après-vente agréé Sony le plus proche. • Vous avez appuyé sur DISPLAY/BATT INFO. c Appuyez légèrement sur l’écran LCD.
  • Page 277: Code D'autodiagnostic

    E:61:ss E:62:ss E:91:ss Si vous n’êtes pas en mesure de remédier au problème, même après plusieurs tentatives, contactez votre revendeur Sony ou le centre de service après-vente Sony agréé le plus proche. Ecran LCD ou viseur Code d’autodiagnostic • C:ss:ss Vous pouvez réparer vous-même votre...
  • Page 278: Indicateurs D'avertissement

    (en option). Indicateur d’avertissement concernant Clignotement lent : •L’image fixe ne peut pas être enregistrée sur le « Memory Stick » (p. 62)* (p. 65)* DCR-PC105E seulement Vous entendez la mélodie ou le bip. DCR-PC103E/PC104E seulement ou sur la cassette...
  • Page 279: Messages D'avertissement

    Français Messages d’avertissement Si des messages s’affichent à l’écran, vérifiez les points suivants. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux numéros de page entre parenthèses « ( ) ». • CLOCK SET • FOR ”InfoLITHIUM” BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE •...
  • Page 280 Messages d’avertissement • READ-ONLY MEMORY STICK* • Q Z TAPE END • Q NO TAPE • DELETING* • FORMATTING* • NOW CHARGING • FOLDER NO. FULL* • USB STREAMING ON GOING USB Streaming est en cours d’exécution. DCR-PC105E seulement Vous entendez la mélodie ou le bip. Un «...
  • Page 281: Additional Information

    We recommend that you use cassettes with Cassette Memory. IC memory is mounted on this type of cassette. Your camcorder can read and write data such as dates of recording or titles, etc. to this memory. The functions using the Cassette Memory require successive signals recorded on the tape.
  • Page 282 LCD screen, if the tape is recorded in the SP mode. Copyright signal When you play back If the tape you play back on your camcorder contains copyright signals, you cannot copy it with another video camera connected to your camcorder.
  • Page 283: Audio Mode

    Main sound and sub sound L channel Main sound R channel Sub sound DCR-PC103E only DCR-PC104E/PC105E only Cassettes utilisables Mode Audio Mode 12 bits : Le son original peut être enregistré en mode stéréo 1 et le nouveau son, en mode stéréo 2 en 32 kHz.
  • Page 284 When affixing a label on the cassette Be sure to affix a label only on the locations as illustrated below [a] so as not to cause malfunction of your camcorder. After using the cassette Rewind the tape to the beginning, put the cassette in its case, and store it in an upright position.
  • Page 285: About The "Infolithium" Battery Pack

    About the “InfoLITHIUM” battery pack This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series). Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack. “InfoLITHIUM” M series battery packs have the mark. What is the “InfoLITHIUM” battery pack? The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ion...
  • Page 286 QM91/QM91D, optional). •Be certain to set the POWER switch to OFF (CHG) when not taking shots or playing back on your camcorder. The battery pack is also consumed when your camcorder is in tape recording standby or playback pause. •Have spare battery packs handy for 2 or 3 times the expected recording time, and make trial recordings before taking the actual recording.
  • Page 287 Disposal of the battery pack Certain counties or regions may regulate disposal of the battery pack used to power this product. Please consult with your local authority. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. A propos de la batterie « InfoLITHIUM »...
  • Page 288: About I.link

    About the name “i.LINK” i.LINK is a more familiar term for IEEE 1394 data transport bus proposed by Sony, and is a trademark approved by many corporations. IEEE 1394 is an international standard standardised by the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Page 289 About i.LINK i.LINK baud rate i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100 Mbps*) S200 (approx. 200 Mbps) S400 (approx. 400 Mbps) The baud rate is listed under “Specifications” in the operating instructions of each equipment.
  • Page 290 DV, reportez-vous aux pages 106 et 120. Cet appareil peut également être raccordé à un autre appareil non vidéo compatible i.LINK (interface DV) fabriqué par Sony (par exemple : les ordinateur de série VAIO). Avant de raccorder cet appareil à votre ordinateur, assurez-vous que le logiciel d’application pris en charge par cet appareil est...
  • Page 291: Using Your Camcorder Abroad

    You can use your camcorder in any country or region with the AC Adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback...
  • Page 292: Maintenance Information And Precautions

    Eject the cassette, turn off your camcorder, and leave it for about 1 hour with the cassette lid open. Your camcorder can be used again if the % or Z indicator does not appear when the power is turned on again.
  • Page 293: Maintenance Information And Precautions

    If the above problem, [a], [b] or [c] occurs, clean the video heads for 10 seconds with the Sony DVM-12CLD cleaning cassette (optional). Check the picture and if the above problem persists, repeat cleaning.
  • Page 294 Maintenance information and precautions Cleaning the LCD screen If fingerprints or dust make the LCD screen dirty, we recommend using the cleaning cloth (supplied) to clean the LCD screen. If you use the LCD Cleaning Kit (optional), do not apply the cleaning liquid directly to the LCD screen.
  • Page 295 It will be completely discharged in about 3 months if you do not use your camcorder at all. Even if the built-in rechargeable battery is not charged, it will not affect your camcorder operation. To retain the date and time, etc., charge the battery if the battery is...
  • Page 296 •If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. •Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens.
  • Page 297 •Eject the tape, periodically turn on the power, operate the CAMERA and PLAYER* sections and play back the tape for about 3 minutes if your camcorder is not to be used for a long time. •Clean the lens with a soft brush to remove dust.
  • Page 298 To prevent mould from occurring, periodically perform the above. We recommend turning on and operating your camcorder about once per month to keep your camcorder in an optimum state for a long time. Précautions et informations relatives à l’entretien Adaptateur secteur AC •Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser...
  • Page 299 •If the liquid gets into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor. If any problem occurs, unplug your camcorder and contact your nearest Sony dealer. Précautions et informations relatives à l’entretien Batterie rechargeable •Utilisez uniquement le chargeur spécifié...
  • Page 300: Specifications

    (–4°F to + 140°F) Dimensions (approx.) 97 mm 4 1/8 3 7/8 in.) (w/h/d) Mass (approx.) DCR-PC105E: 460 g (1 lb) DCR-PC103E/PC104E: 440 g (1 lb) main unit only DCR-PC105E: 550 g (1 lb 4 oz) DCR-PC103E/PC104E: 530 g (1 lb 3 oz)
  • Page 301 Specifications AC Adaptor AC-L15A/L15B Power requirements 100 – 240 V AC, 50/60 Hz Current consumption 0.35 – 0.18 A Power consumption 18 W Output voltage DC OUT: 8.4 V, 1.5 A Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Storage temperature –20°C to + 60°C (–4°F to + 140°F) Dimensions (approx.)
  • Page 302: Spécifications

    0°C à 40°C Température de rangement –20°C à +60°C Dimensions (envir.) 97 mm (l/h/p) Poids (envir.) DCR-PC105E : 460 g DCR-PC103E/PC104E : 440 g Appareil principal uniquement DCR-PC105E : 550 g DCR-PC103E/PC104E : 530 g avec batterie rechargeable NP-FM30 (non disponible dans le commerce),...
  • Page 303 Spécifications Adaptateur secteur AC AC-L15A/L15B Alimentation requise 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 0,35 – 0,18 A Consommation électrique 18 W Tension de sortie DC OUT : 8,4 V, 1,5 A Température de fonctionnement 0°C à 40°C Température de rangement –20°C à...
  • Page 304: Quick Reference

    7 Viewfinder (p. 44) 8 LOCK switch (DCR-PC105E only, p. 38) 9 i (headphones) jack (green) When you use headphones, the speaker on your camcorder is muted. 0 POWER switch (p. 37) qa START/STOP button (p. 37) qs Flash lamp/ (flash) button (DCR-PC105E only, p.
  • Page 305 Make sure that the length of the tripod screw is less than 5.5 mm (7/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely, and the screw may damage your camcorder. Identification des composants et des commandes qd Touche RESET (p. 276) Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages...
  • Page 306 Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens which can reproduce fine images. The lens for your camcorder was developed jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony Corporation. It adopts the MTF* measurement system for video camera and offers a quality as the Carl Zeiss lens.
  • Page 307 Identifying parts and controls ea Microphone (p. 37) es Flash (DCR-PC105E only, p. 152) ed Intelligent accessory shoe (p. 126) ef DISPLAY/BATT INFO button (p. 28, 54) eg BACK LIGHT button (p. 47) Notes on the intelligent accessory shoe •The intelligent accessory shoe supplies power to optional accessories such as a video light or microphone.
  • Page 308 When the external microphone is connected, it takes precedence. ek AUDIO/VIDEO jack (DCR-PC104E/PC105E only, p. 59, 105, 120, 229) AUDIO/VIDEO OUT jack (DCR-PC103E only, p. 59, 105) (LANC) jack (blue) LANC stands for Local Application Control Bus System. The...
  • Page 309: Remote Commander

    Pour éviter de décharger la pile, un isolant est installé. Avant d’utiliser la télécommande, retirez cet isolant. Insulation/Isolant DCR-PC103E/PC104E RMT-830 1 Touche PHOTO (p. 66, 148, 165) 2 Touches de commande mémoire (p. 174) 3 Touche SEARCH M. (p. 97, 99, 102) 4 Touches ./>...
  • Page 310 VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid erroneous remote control operation. If you use another Sony VCR in the Commander mode VTR 2, we recommend changing the Commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.
  • Page 311: Operation Indicators

    Identifying parts and controls Operation indicators LCD screen and Viewfinder 1 Cassette Memory (p. 21, 281) 2 Remaining battery time (p. 39) 3 Zoom (p. 45)/Exposure (p. 81)/ Data file name* (p. 175)/ TV colour system (p. 291) 4 Digital effect (p. 76, 92)/ MEMORY MIX* (p.
  • Page 312 This indicator appears only when the built-in flash* or the external flash (optional) is in use. wh Continuous photo recording* DCR-PC105E only DCR-PC103E/PC104E only DCR-PC104E/PC105E only Identification des composants et des commandes qd Retardateur (p. 66, 165) qf Mode d’enregistrement (p. 253) qg STBY/REC (p.
  • Page 313: Index

    English Index A, B AC Adaptor ... 25 Adjusting the viewfinder ... 44 Audio dubbing ... 125 AUDIO MIX ... 237 AUDIO MODE ... 242 AUDIO/VIDEO jack ... 59, 105, 120 AUTO SHTR ... 235 Auto red-eye reduction ... 152 A/V connecting cable ...
  • Page 314: Index

    Français Index A, B Adaptateur secteur AC ... 25 AUDIO MIX ... 248 AUDIO MODE ... 253 AUTO SHTR ... 246 BACK LIGHT ... 47 Balance des blancs ... 68 Balayage de photos ... 102 Batterie ... 24 Batterie « InfoLITHIUM » ...
  • Page 316 Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Handycam dcr-pc105eHandycam dcr-pc104e

Table of Contents