Page 2
ULTRAONEMINI EN INSTRUCTION BOOK ES LIBRO DE INSTRUCCIONES LT INSTRUKCIJŲ KNYGA DA VEJLEDNING SV BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RU ИНСТРУКЦИЯ EE KASUTUSJUHEND RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI FR MODE D’EMPLOI BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ SR UPUTSTVO FI OHJEKIRJA HR KNJIŽICA S UPUTAMA TR EL KITABI DE ANLEITUNG CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ...
Avant de commencer Electrolux UltraOneMini pour un nettoyage plus efficace ! Table des matières : Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informations consommateur et appareil en fin de vie .
Page 4
Toutes les révisions et réparations doivent être Toujours débrancher la fiche de la prise avant toute effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux . opération de nettoyage ou d’ e ntretien de votre aspirateur. Ranger l’aspirateur dans un endroit sec .
Page 6
Description de votre UltraOneMini : Écran LED Filtre HEPA Couvercle du filtre HEPA Systeme de rangement Clip Cordon d’alimentation Filtre moteur Support du filtre moteur S ac à poussière S upport de sac à poussière 10. C ouvercle du compartiment à poussière 11. B outon d’ouverture du compartiment du sac à poussière 12. Suceur Aeropro 13.
Page 7
36 36 How to use the vacuum cleaner Click! Click! 1. Open the cover by pushing the release button. 2. Insert the hose (to remove it, press the lock buttons 3. Attach the telescopic tube to the fl oor nozzle Check that the dust bag is in place.
Page 8
37 37 Click! 4. Attach the telescopic tube to the hose handle 5. Adjust the telescopic tube by holding the lock with 6. Pull out the power cord and plug it into the mains. one hand and pulling the handle with the other hand. A zero ”0”...
Page 9
38 38 8. Adjust suction power. The cleaner starts in auto- 7. The model can be operated by the ON/OFF button 9. After vacuuming rewind the cable by pushing the function (automatic suction power regulation). To on the handle. Battery indicator blinks red when rewind button.
Page 10
Tips on how to get the best results 39 39 Insert the nozzle parking clip into one of the two parking slots on the back or on the bottom of the machine. Sæt mundstykkets parkeringsklemme ind i en af de to opbevaringsriller på siden eller bagsiden.
Page 11
Tips on how to get the best results For optimum performance check the fi ve power levels during use. (1=Normal mode, 5= Maximum mode) Auto mode: The selected power level is shown on the LED display. When in auto mode, the vacuum cleaner automatically selects the vacuum level best suited to the fl oor type.
Page 13
44 44 Replacing the dustbag 1. Replace the dustbag, when the dust bag indicator is 2. Open the dust compartment cover by pressing the 3. Pull the cardboard handle to close and remove the dust bag. illuminated. Dust bag reference: ES 01. release button.
Page 14
45 45 4. Insert a new dust bag by pushing the cardboard NB: Always change the dust bag when the indicator signal is illuminated straight down in its tracks. Close the lid. If the dustbag is even if the dust bag is not full (it may be blocked) and after using carpet not properly placed or is missing, the lid will not close.
Page 15
3. Para fechar a tampa, insira os ganchos frontais nas se acender. Utilize o fi ltro EF 94 original da Electrolux. calhas, empurre a tampa para a frente e pressione-a. 1. Cambie el fi ltro Hepa cuando se encienda el 2.
Page 16
47 47 4. Replace the motor fi lter when dirty or after every 4th Cleaning the washable HEPA filter dust bag replacement. Push the fi lter holder down and Rinse the inside (dirty side) in lukewarm tap water. Tap the filter frame to remove the water. Repeat the process four pull it out.
Page 17
48 48 Cleaning Aeropro nozzles and changing battery in handle 1. Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose 2. If the wheels are stuck, clean them by removing the 3. Unscrew the wheel axis and clean all parts. Refit in handle to clean the nozzle.
Page 18
49 49 4. Change battery when light indicator is blinking red or 5. Use only Lithium batteries type CR1632. Batteries when it is not responding when pressing any button. must be removed from the appliance before it is scrapped and are to be disposed of safely. 4.
Water has entered the vacuum cleaner В пылесос попала вода It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre. Необходимо заменить двигатель в авторизованном сервисном центре Electrolux. На Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
Page 20
Français Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Page 21
Electrolux Floor Care AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper...