Page 1
Form No. 3441-287 Rev B 60V Cordless Power Shovel™ 39909, 39909T Power Shovel™ inalámbrico de 60V 39909, 39909T Power Shovel™ sans fil 60V 39909, 39909T *3441-287* www.Toro.com.
Page 3
Form No. 3437-759 Rev B 60V Cordless Power Shovel ™ Model No. 39909—Serial No. 320000001 and Up Model No. 39909T—Serial No. 320000001 and Up *3437-759* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
Page 4
Important calls attention to special mechanical additional information, contact an Authorized Service information and Note emphasizes general information Dealer or Toro Customer Service and have the model worthy of special attention. and serial numbers of your product ready. Figure 1 identifies the location of the model and serial numbers on the product.
Use only the battery pack specified by Toro. Using other accessories and attachments may increase the risk of injury and fire.
Page 6
Do not operate the appliance without all guards battery pack above 68°C (154°F) or incinerate and other safety protective devices in place and it. Replace the battery pack with a genuine Toro functioning properly on the appliance. battery pack only; using another type of battery Dress properly—Wear appropriate clothing;...
Page 7
misaligned and binding moving parts, broken parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. Unless indicated in the instructions, have an Authorized Service Dealer repair or replace a damaged guard or part. Keep all fasteners on the appliance tight. Do not attempt to service or repair the appliance, battery pack, or battery charger except as indicated in the instructions.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. Model 39909 decal137-9454 137-9454 1. Read the Operator’s 3. Keep away from open fire Manual.
Page 9
decal137-9462 137-9462 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal114-9034 114-9034 decal140-8464 140-8464 1. Cutting/dismemberment 3. Read the Operator's hazard of foot; auger Manual. 2. Cutting/dismemberment 4. Keep bystanders away. hazard of hand; impeller...
Setup Note: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 13). Mounting the Battery Charger (Optional) If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger.
Unfolding the Handle Unfold the handle (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure Note: The locking button clicks into the slotted hole when the shafts are secured (D of Figure Using the provided Allen wrench, tighten the screw on the shaft connector until it is secure (E of Figure...
Installing the Auxiliary Handle Separate the auxiliary handle from the handle plate by removing the 4 socket head screws using the provided Allen wrench (A of Figure Line up the guides on the auxiliary handle plate to the guide on the bottom of the shaft (B of Figure Line up the auxiliary handle with auxiliary handle plate on the shaft (C of Figure...
Specifications Product Overview Appropriate Temperature Ranges Charge/store the battery pack 5°C (41°F) to 40°C (104°F)* Use the battery pack at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F)* Use the machine at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F)* *Charging time will increase if you do not charge the battery within this range.
Operation Starting the Machine Ensure that the vents on the back of the machine are clear of any snow or ice (Figure g316334 Figure 10 1. Variable-speed switch 3. Run trigger 2. Lockout trigger Close the battery lid. Shutting Off the Machine To shut off the machine, release the run trigger.
Charging the Battery Pack Green Battery pack is charging blinking Important: The battery pack is not fully charged Green Battery pack is charged when you purchase it. Before using the tool for Battery pack and/or battery charger is over or under the first time, place the battery pack in the charger the appropriate temperature range and charge it until the LED display indicates the...
If you are located outside of the US Remove the 4 screws securing the scraper blade and and Canada, please contact your authorized replace the scraper blade as necessary. Toro distributor. Service Should the machine need service, take it to your Authorized Service Dealer.
Storage Important: Store the machine, battery pack, and charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 11). Important: If you are storing the battery pack for the off-season, charge it until 2 or 3 LED indicators turn green on the battery.
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The machine does not run or does not run 1.
Page 19
While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
Page 21
Form No. 3437-760 Rev B Power Shovel ™ inalámbrico de 60 V Nº de modelo 39909—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 39909T—Nº de serie 320000001 y superiores *3437-760* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Page 22
Toro, y tenga a mano los números de Si necesita ayuda, consulte modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la los vídeos instruccionales ubicación de los números de modelo y serie en el en www.Toro.com/support producto.
Page 23
Contenido Importante: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR (en su caso) de la place del número de serie para acceder a información Seguridad ..............4 sobre la garantía, las piezas, y otra información Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 6 sobre el producto.
Cargue la batería únicamente con el cargador incendio, descarga eléctrica y lesiones personales: de la batería especificado por Toro. Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un LEA TODAS LAS INSTRUC- riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
Page 25
Sustituya la batería únicamente con una batería batería o el cargador de la batería, salvo con Toro genuina; el uso de otro tipo de batería arreglo a lo indicado en las instrucciones. Haga podría provocar un incendio o una explosión.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Modelo 39909 decal137-9454 137-9454 1.
Page 27
decal137-9462 137-9462 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal114-9034 114-9034 decal140-8464 140-8464 1. Peligro de 3. Lea el Manual del corte/desmembramiento operador. del pie; sinfín 2. Peligro de 4. Mantenga alejadas a otras corte/desmembramiento personas. de la mano; impulsor...
Montaje Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 13). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador.
Cómo desplegar el mango Despliegue el mango (Figura 4, A). Alinee el botón de bloqueo del mango inferior con el orificio ranurado del mango superior y junte los dos mangos (Figura 4, B y C). Nota: El botón de bloqueo encaja en el orificio ranurado al juntarse los mangos (Figura 4, D).
Instalación de la empuñadura auxiliar Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 4 tornillos allen con la llave allen suministrada (Figura 5, A). Alinee las guías de la placa de la empuñadura auxiliar con la guía de la cara inferior del eje (Figura 5, B).
El producto Especificaciones Intervalos de temperatura adecuados Cargue/guarde la batería a 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)* Utilice la batería a Entre -30 °C y 49 °C (-22 °F y 120 °F)* Utilice la máquina a -30°C –...
Operación Nota: Mueva el interruptor de velocidad variable para cambiar la velocidad del rotor. Arranque de la máquina Compruebe que los orificios de ventilación de la parte trasera de la máquina están libres de nieve o hielo (Figura g316334 Figura 10 1.
Carga de la batería Indica- Indica: Importante: En el momento de la compra la Apagado No hay batería insertada batería no está totalmente cargada. Antes de usar Verde La batería se está cargando la herramienta por primera vez, coloque la batería intermi- en el cargador y cárguela hasta que el indicador tente...
Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. Mantenimiento Si la máquina necesita mantenimiento, llévela a un Servicio Técnico Autorizado.
Almacenamiento Importante: Almacene la máquina, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 11). Importante: Si va a almacenar la batería hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
Page 37
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
Page 39
Form No. 3437-761 Rev B Power Shovel ™ sans fil 60 V N° de modèle 39909—N° de série 320000001 et suivants N° de modèle 39909T—N° de série 320000001 et suivants *3437-761* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 40
Si vous avez besoin votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. d'aide, visionnez les Pour une demande d'entretien, des pièces Toro vidéos d'instruction sur d'origine ou des renseignements complémentaires, www.Toro.com/support ou munissez-vous des numéros de modèle et de série appelez le 1-888-384-9939 du produit et contactez un dépositaire-réparateur...
Page 41
Table des matières Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR (selon l'équipement) sur la plaque du numéro de série afin d’accéder Sécurité ..............4 aux informations sur la garantie, les pièces et le Autocollants de sécurité et d'instruction ....6 produit.
N'utilisez pas de batteries non rechargeables. LISEZ TOUTES LES Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur INSTRUCTIONS spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque I. Formation à l'utilisation d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
Page 43
à 68 ºC (154 ºF) et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie Ne réviser ou réparer l'appareil, la batterie ou par une batterie Toro d'origine; l'utilisation le chargeur de batterie qu'en vous conformant de tout autre type de batterie peut entraîner aux instructions.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Modèle 39909 decal137-9454 137-9454 1. Lisez le Manuel de 3.
Page 45
decal137-9462 137-9462 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal114-9034 114-9034 decal140-8464 140-8464 1. Risque de 3. Lisez le Manuel de coupure/mutilation des l'utilisateur. pieds par la vis sans fin 2. Risque de 4. Tenez quiconque à l'écart. coupure/mutilation des pieds par la turbine...
Mise en service Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 13). Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie sur un mur à...
Dépliage du manche Dépliez le manche (A de la Figure Alignez le bouton de verrouillage de la moitié inférieure du manche et le trou dans la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure Remarque: Le bouton de verrouillage s'enclenche dans le trou quand les deux moitiés du manche sont correctement emboîtées (D de la Figure...
Montage de la poignée auxiliaire Séparez la poignée auxiliaire du support en retirant les 4 vis à tête creuse à l'aide de la clé Allen fournie (A de la Figure Alignez les guides sur le support de la poignée auxiliaire et le guide sous le manche (B de la Figure Placez la poignée auxiliaire au-dessus de son support sur le manche (C de la Figure...
Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Plages de température adéquates Charger/ranger la batterie 5 ºC (41 ºF) et 40 ºC (104 ºF)* entre Utiliser la batterie entre -30 ºC (-22 ºF) et 49 ºC (120 ºF)* Utiliser la machine entre -30 ºC (-22 ºF) et 49 ºC (120 ºF)* *Le temps de charge sera plus long en dehors de...
Utilisation Démarrage de la machine Vérifiez que les prises d'air à l'arrière de la machine ne sont pas recouvertes de neige ou de glace (Figure g316334 Figure 10 1. Commande de vitesse 3. Gâchette de marche variable 2. Gâchette de verrouillage Refermez le couvercle de la batterie.
Charge de la batterie Clignote- La batterie est en charge ment vert Important: La batterie n'est pas complètement Vert La batterie est chargée chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est première fois, placez la batterie dans le chargeur supérieure ou inférieure à...
Hors des Retirez les 4 vis de fixation de la lame racleuse et États-Unis et du Canada, veuillez contacter remplacez la lame si nécessaire. votre dépositaire Toro agréé. Entretien Si la machine nécessite un entretien, confiez-la à un dépositaire-réparateur agréé.
Remisage Important: Remisez la machine, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate ; voir Caractéristiques techniques (page 11). Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes soient vertes.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne fonctionne pas ou 1.
Page 55
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...