hit counter script
Makita DJR143 Instruction Manual

Makita DJR143 Instruction Manual

Cordless recipro saw
Hide thumbs Also See for DJR143:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Opcionális Kiegészítők
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Recipro Saw
Бездротова ножівка
UK
Akumulatorowa pilarka
PL
brzeszczotowa
Ferăstrău alternativ cu
RO
acumulator
DE
Akku Reciprosäge
Akkumulátoros orrfűrész
HU
Akumulátorová vratná píla
SK
Akumulátorová pila ocaska
CS
DJR143
DJR183
DJR185
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
5
10
16
22
27
33
38
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DJR143

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова ножівка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa pilarka INSTRUKCJA OBSŁUGI brzeszczotowa Ferăstrău alternativ cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku Reciprosäge BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE DJR143 DJR183 DJR185...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16...
  • Page 5: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined accord- tool is used especially what kind of workpiece is ing to EN62841-2-11: processed. Model DJR143, DJR185 Sound pressure level (L ) : 76 dB (A) WARNING: Be sure to identify safety mea-...
  • Page 6 Work mode : cutting wooden beams Check for the proper clearance beyond the Vibration emission (a ) : 7.0 m/s workpiece before cutting so that the blade will h,WB Uncertainty (K) : 1.5 m/s not strike the floor, workbench, etc. Hold the tool firmly.
  • Page 7: Functional Description

    If you can see the red indicator on the causing fires, personal injury and damage. It will upper side of the button, it is not locked completely. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. CAUTION: Tips for maintaining maximum •...
  • Page 8 Failure to do so may cause insufficient tighten- trigger actuates properly and returns to the ing of the blade, resulting in a serious injury. "OFF" position when released. For Model DJR143, DJR183 ► Fig.4: 1. Lock-off button 2. Lock-off lever 3. Switch ► Fig.7: 1. Recipro saw blade 2. Blade clamp sleeve lever 4. Switch trigger Insert the recipro saw blade into the blade clamp as far To prevent the switch lever/trigger from accidentally as it will go. The blade clamp sleeve rotates and fixes...
  • Page 9: Operation

    When not in use, store the hex wrench as shown in the persons. Only use accessory or attachment for figure to keep it from being lost. its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service OPERATION Center. • Recipro saw blades •...
  • Page 10: Технічні Характеристики

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов Шум використання рівень шуму під час фактичної Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, роботи електроінструмента може відрізня- визначений відповідно до EN62841-2-11: тися від заявленого значення вібрації; осо- Модель DJR143, DJR185 бливо сильно на це впливає тип деталі, що Рівень звукового тиску (L ): 76 дБ (A) оброблюється. Похибка (K): 3 дБ (A) Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (A). ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте...
  • Page 11 Модель DJR183, DJR185 Попередження про необхідну Режим роботи: пиляння дощок обережність під час роботи з Вібрація (a ): 8,0 м/с Похибка (K): 1,5 м/с бездротовою ножівкою Режим роботи: різання дерев’яних балок Вібрація (a ): 7,0 м/с Тримайте електроприлад за ізольовані h,WB Похибка (K): 1,5 м/с поверхні держака під час виконання дії, за якої ріжуче приладдя може зачепити прихо- ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації вану...
  • Page 12 можуть вислизнути з рук, що може призвести Заклейте відкриті контакти стрічкою або захо- до травм або пошкодження інструмента й вайте їх і запакуйте акумулятор таким чином, касети з акумулятором. щоб він не міг рухатися в пакуванні. Дотримуйтеся норм місцевого законодав- Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути ства щодо утилізації акумуляторів. її з інструмента, натиснувши на кнопку в передній частині касети. 12. Використовуйте акумулятори лише з Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- виробами, указаними компанією Makita. стити шпонку касети з акумулятором із пазом у Установлення акумуляторів у невідповідні корпусі та вставити касету на місце. Уставляйте її, вироби може призвести до пожежі, надмірного доки не почуєте клацання. Якщо на верхній частині нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. кнопки видно червоний індикатор, це означає, що ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. вона заблокована не повністю. 12 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 13 І а а ОБЕРЕЖНО: За • Завжди уставляйте касету повністю, аж поки а червоний індикатор стане невидимим. Якщо Г ВИМК. М а цього не зробити, касета може випадково 75 % - 100 % випасти з інструмента та завдати травми вам або людям, що знаходяться поруч. 50 % - 75 % • Не встановлюйте касету з акумулятором із зусиллям. Якщо касета не вставляється 25 % - 50 % легко, то це означає, що Ви її невірно вставляєте. 0 % - 25 % Система...
  • Page 14 Встановлення та зняття полотна Коли шестигранний ключ не використовується, щоб він не пили загубився, його слід зберігати як показано на малюнку. ОБЕРЕЖНО: ЗАСТОСУВАННЯ • Завжди здійснюйте чистку полотна, затиску полотна та/або повзунка від стружки або сторонніх речовин Невиконання цієї умови ОБЕРЕЖНО: може призвести до недостатнього затягу- • Під час роботи слід міцно притискати башмак вання полотна, що може спричинити серйозні до деталі. Якщо башмак не торкається деталі травми. під час роботи, то це призведе до сильної Для моделі DJR143, DJR183 вібрації та/або скручування, та до небезпеч- ► Рис.7: 1. Полотно ножівки 2. Муфта затиску ного заїдання полотна. полотна • Слід завжди вдягати рукавички для захисту рук від гарячої тирси, що розлітається під час Уставте полотно ножівки у затиск полотна до упору. різання металу. Муфта затиску полотна повернеться та зафіксує полотно. Переконайтеся, що полотно навіть у • Слід завжди вдягати засоби для захисту разі здійснення наполегливої спроби неможливо очей, що відповідають належним місцевим витягнути. стандартам.
  • Page 15: Технічне Обслуговування

    знята, перед проведенням перевірки або обслуговування. • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". • Полотна ножівки • Лобзикові полотна (тільки для моделі DJR185) • Оригінальний акумулятор та заряджаючий пристрій Makita ПРИМІТКА: • Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 15 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 16 Hałas dzia może się różnić od wartości deklarowanej w Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w zależności od sposobu użytkowania narzędzia, a w oparciu o EN62841-2-11: szczególności od rodzaju obrabianego elementu. Model DJR143, DJR185 Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 76 dB (A) OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane Niepewność (K): 3 dB (A) narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa- Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB (A).
  • Page 17 Tryb pracy: cięcie drewnianych belek Należy używać zacisków lub innych praktycz- Emisja drgań (a ): 7,0 m/s nych sposobów mocowania obrabianego ele- h,WB Niepewność (K): 1,5 m/s mentu do stabilnej podstawy i jego podparcia. Przytrzymywanie obrabianego elementu ręką lub WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu drgań opieranie go o ciało nie gwarantuje stabilności i została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową może prowadzić do utraty kontroli nad narzędziem. i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. Należy zawsze używać okularów ochronnych WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość poziomu drgań lub gogli. Zwykłe okulary bądź okulary prze- można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
  • Page 18: Opis Działania

    Aby wyjąć akumulator, należy przesunąć przycisk tora oraz zabezpieczyć go, aby nie mógł się prze- znajdujący się w przedniej jego części i wysunąć suwać w opakowaniu. akumulator. Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi Aby zamontować akumulator, wystarczy wyrównać dotyczącymi usuwania akumulatorów. występ na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsu- 12. Używać akumulatorów tylko z produktami nąć go na swoje miejsce. Akumulator należy wsuwać do określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie oporu, aż się zablokuje, co jest sygnalizowane delikat- akumulatorów w niezgodnych produktach może nym kliknięciem. Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub w górnej części przycisku, akumulator nie został całko- wyciek elektrolitu. wicie zablokowany. ZACHOWAĆ NINIEJSZE PRZESTROGA: INSTRUKCJE.
  • Page 19 System ochrony akumulatora Włączanie (akumulator litowo-jonowy ze znakiem gwiazdki) PRZESTROGA: • Przed montażem akumulatora do narzędzia ► Rys.2: 1. Znak gwiazdki zawsze sprawdzić, czy język spustowy/dźwignia przełącznika działa prawidłowo i po zwolnieniu Akumulatory litowo-jonowe ze znakiem gwiazdki posiadają w powraca do położenia „OFF”. system ochrony. System ten automatycznie odcina dopływ prądu do narzędzia w celu wydłużenia żywotności akumulatora. ► Rys.4: 1. Przycisk blokady 2. Dźwignia wyłączenia Narzędzie zostanie automatycznie zatrzymane pod- blokady 3. Dźwignia przełącznika 4. Spust czas pracy w następujących sytuacjach związanych z przełącznika narzędziem/akumulatorem: Urządzenie wyposażone jest w przycisk/dźwignię blo- • Przeciążenie: kady, który zapobiega przypadkowemu pociągnięciu za Narzędzie pracuje w sposób przyczyniający język spustowy/dźwignię przełącznika. się do niezwykle wysokiego wzrostu napięcia.
  • Page 20 PRZESTROGA: kolejności wykonać procedurę montażu. • Brzeszczot, zacisk brzeszczotu i/lub prowadnik Przechowywanie klucza należy zawsze oczyścić z wiórów i innych zanie- sześciokątnego czyszczeń. Niestosowanie się do tej zasady może prowadzić do zbyt słabego dokręcenia ► Rys.13: 1. Klucz sześciokątny 2. Występ brzeszczotu, a w rezultacie do poważnego wypadku. Klucz sześciokątny, gdy nie jest używany, należy prze- chowywać zgodnie z rysunkiem, aby nie zapodział się. Dla modelu DJR143, DJR183 ► Rys.7: 1. Brzeszczot do pilarki posuwowej 2. Tuleja zacisku brzeszczotu DZIAŁANIE Wsunąć do oporu brzeszczot do pilarki posuwowej w zacisk brzeszczotu. Tuleja zacisku brzeszczotu obraca się i mocuje brzeszczot. Należy upewnić się, czy PRZESTROGA: pomimo prób wyciągnięcia brzeszczotu pozostaje on zablokowany na swoim miejscu. • Podczas pracy należy zawsze dociskać stopę narzędzia do przecinanego przedmiotu. Jeżeli PRZESTROGA: podczas pracy stopa znajdzie się w pewnej •...
  • Page 21: Akcesoria Opcjonalne

    KONSERWACJA PRZESTROGA: • Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpusz- czalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącz- nie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. • Brzeszczoty do pilarki posuwowej • Brzeszczoty do wyrzynarki (tylko model DJR185) •...
  • Page 22 Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de conformitate cu EN62841-2-11: modul în care unealta este utilizată, în special ce Model DJR143, DJR185 fel de piesă este prelucrată. Nivel de presiune acustică (L ): 76 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB (A)
  • Page 23 Mod de lucru: tăierea buştenilor Folosiţi întotdeauna viziere sau ochelari de Emisie de vibraţii (a ): 7,0 m/s protecţie. Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de h,WB Marjă de eroare (K): 1,5 m/s soare NU sunt ochelari de protecţie. Evitaţi tăierea cuielor. Inspectaţi piesa de pre- NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului lucrat şi eliminaţi cuiele din aceasta înainte de de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- începerea lucrării.
  • Page 24 Respectaţi normele naţionale privind elimina- ATENŢIE: rea la deşeuri a acumulatorului. • Instalaţi întotdeauna cartuşul acumulatorului 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele complet, până când indicatorul roşu nu mai specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- este vizibil. În caz contrar, acesta poate cădea relor în produse neconforme poate cauza incen- accidental din maşină provocând rănirea dum- dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de neavoastră sau a persoanelor din jur. electrolit. • Nu forţaţi cartuşul de acumulator la montare. Dacă acesta PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
  • Page 25 • Dacă nu introduceţi pânza de ferăstrău suficient de adânc, aceasta poate fi ejectată brusc în timpul • Pentru butonul declanşator, apăsaţi butonul de funcţionării. Acest lucru poate fi extrem de periculos. deblocare şi apoi trageţi butonul declanşator pentru a porni maşina. Butonul de deblocare poate fi apă- NOTĂ: sat fie din partea dreaptă, fie din partea stângă. • Nu puteţi utiliza pânza pentru ferăstrău mecanic Turaţia maşinii poate fi mărită prin creşterea forţei de apăsare pentru metale cu modelul DJR143 sau DJR183. pe pârghia de comutare/ butonul declanşator. Eliberaţi pâr- ghia de comutare/butonul declanşator pentru a opri maşina. ► Fig.8: 1. Pânză de ferăstrău 2. Manşon de strân- gere a pânzei NOTĂ: Pentru a demonta pânza de ferăstrău, rotiţi complet Nu trageţi puternic pârghia de comutare/butonul manşonul de strângere a pânzei în direcţia săgeţii. declanşator fără a trage pârghia/butonul de deblocare. Pânza de ferăstrău este demontată şi manşonul de Comutatorul se poate rupe. strângere a pânzei este fixat în poziţia deblocată. 25 ROMÂNĂ...
  • Page 26: Accesorii Opţionale

    în funcţie de lucrarea desfăşurată. Introduceţi pânza alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz ferăstrăului drept în dispozitivul de strângere a pânzei contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau şi strângeţi cu cheia inbus. Trageţi pânza de ferăstrău fisuri. uşor pentru a vă asigura că aceasta nu cade în timpul utilizării. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, Pentru a demonta pânza de ferăstrău, executaţi în reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la ordine inversă operaţiile de montare. Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. Depozitarea cheii inbus ► Fig.13: 1. Cheie inbus 2. Protuberanţă ACCESORII OPŢIONALE Atunci când nu este utilizată, depozitaţi cheia inbus după cum se vede în figură pentru a nu se pierde. ATENŢIE: FUNCŢIONARE • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări.
  • Page 27: Technische Daten

    Benutzungsweise des Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- gemäß EN62841-2-11: beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Modell DJR143, DJR185 Wert(en) abweichen. Schalldruckpegel (L ): 76 dB (A) Abweichung (K): 3 dB (A)
  • Page 28 Modell DJR183, DJR185 Sicherheitswarnungen für Akku Arbeitsmodus: Schneiden von Karton Reciprosäge Schwingungsbelastung (a ): 8,0 m/s Abweichung (K): 1,5 m/s Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso- Arbeitsmodus: Schneiden von Holzbalken lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus- Schwingungsbelastung (a ): 7,0 m/s h,WB führen, bei denen die Gefahr besteht, dass Abweichung (K): 1,5 m/s...
  • Page 29 VORSICHT: für Akku Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Page 30 • Spannung des Akkus zu niedrig: FUNKTIONSBESCHREIBUNG Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht. Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku VORSICHT: und laden Sie den Akku wieder auf. • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Anzeigen der Restladung des Akkus Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
  • Page 31: Montage

    Dies kann gefährliche Einschalten der vorderen Lampe Folgen haben. ► Abb.5: 1. Lampe HINWEIS: • Mit den Modellen DJR143 oder DJR183 kann VORSICHT: das Stichsägeblatt nicht verwendet werden. • Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die ► Abb.8: 1. Sägeblatt 2. Sägeblatt-Klemmring Lichtquelle.
  • Page 32: Wartung

    VORSICHT: • Drücken Sie den Schuh während des Betriebs • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser immer fest gegen das Werkstück. Wird der Anleitung beschrieben ist, empfehlen wir fol- Führunsanschlag während des Betriebs gende Zubehörteile und Aufsätze zu verwen- vom Werkstück weg gehalten, kann es zu...
  • Page 33: Részletes Leírás

    értéktől a használat módjától, különösen a feldol- A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN62841-2-11 szerint gozott munkadarab fajtájától függően. meghatározva: Típus DJR143, DJR185 FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kezelő Hangnyomásszint (L ): 76 dB (A) védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az Tűrés (K): 3 dB (A)
  • Page 34 Kerülje a szegek átvágását. A művelet meg- MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos kezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot, és vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segít- húzza ki belőle a szegeket. ségével az elektromos kéziszerszámok összehason- Ne vágjon túl nagy munkadarabokat. líthatók egymással. Ellenőrizze a megfelelő hézagot a munkadarab MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értékének segítsé- mögött a vágás előtt, nehogy a vágószerszám gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való...
  • Page 35: Működési Leírás

    Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat. VIGYÁZAT: 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- • Mindig tolja be teljesen az akkumulátort, amíg jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- a piros jelölés el nem tűnik. Ha ez nem történik látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe meg, akkor az akkumulátor kieshet a szerszám- helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás-...
  • Page 36 (OFF)” állásba áll felengedéskor. rítóhoz és/vagy csúszkához tapadt forgácsokat ► Ábra4: 1. Kireteszelőgomb 2. Bekapcsoló retesz és más idegen anyagot. Ennek elmulasztása 3. Kapcsolókar 4. Kioldókapcsoló a fűrészlap elégtelen rögzítését okozhatja, ami A kapcsolókar/kioldókapcsoló véletlen meghúzásának komoly személyi sérülésekhez vezethet. elkerülésére egy kireteszelőkar/gomb van felszerelve. DJR143, DJR183 típus A szerszám bekapcsolásához húzza meg vagy a kap- ► Ábra7: 1. Orrfűrészlap 2. Fűrészlapszorító hüvely csolókart vagy a kioldókapcsolót. • A szerszám indításához nyomja le a kireteszelő- Helyezze be az orrfűrészlapot a fűrészlaprögzítőbe kart, majd a kapcsolókart. annyira, amennyire csak lehet. A fűrészlaprögzítő per- sely elfordul és rögzíti a fűrészlapot. Győződjön meg...
  • Page 37: Opcionális Kiegészítők

    • Használat közben mindig nyomja a csúszósarut használata személyes veszélyt vagy sérülést erősen a munkadarabra. Ha a csúszósarut távol jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja tartja a munkadarabtól működtetés közben, erős csupán annak kifejezett rendeltetésére. vibráció és/vagy megcsavarodás jöhet létre, Ha bármilyen segítségre vagy további információkra amelyektől a fűrészlap veszélyesen elpattanhat. van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, • Mindig viseljen kesztyűt fémek vágásakor, hogy keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. megvédje kezeit a szétrepülő forró forgácsoktól. • Orrfűrészlapok • Ügyeljen rá, hogy mindig legyen megfelelő • Szúrófűrészlapok (kizárólag a DJR185 típushoz) szemvédelem, amely teljesíti az aktuális nem- zeti szabványok előírásait. • Eredeti Makita akkumulátor és töltő •...
  • Page 38: Technické Údaje

    šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená od spôsobov používania náradia a najmä typu podľa EN62841-2-11: spracúvaného obrobku. Model DJR143, DJR185 Hladina akustického tlaku (L ): 76 dB (A) VAROVANIE: Nezabudnite označiť bezpeč- Odchýlka (K) : 3 dB (A) nostné...
  • Page 39 Pracovný režim: rezanie drevených trámov Vždy používajte ochranné okuliare alebo bez- Emisie vibrácií (a ): 7,0 m/s pečnostné okuliare. Obyčajné dioptrické alebo h,WB Odchýlka (K): 1,5 m/s slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare. Nerežte klince. Pred prácou skontrolujte, POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií či na obrobku nie sú klince, a prípadne ich bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy odstráňte.
  • Page 40: Popis Funkcie

    • Akumulátor vždy nainštalujte úplne, až kým nie únik elektrolytov. je vidieť červený indikátor. V opačnom prípade TIETO POKYNY USCHOVAJTE. môže náhodne vypadnúť z náradia a ublížiť vám alebo osobám v okolí. POZOR: Používajte len originálne akumu- • Pri inštalovaní jednotky akumulátora nepouží- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, vajte silu. Ak sa jednotka nedá zasunúť ľahko, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených nevkladáte ju správne. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. Systém ochrany akumulátora Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti (lítium-iónový akumulátor označený Makita na nástroj a nabíjačku od spoločnosti Makita. hviezdičkou) Rady na udržanie maximálnej ► Obr.2: 1. Označenie hviezdičkou...
  • Page 41 Pred inštaláciou bloku akumulátora do náradia POZOR: sa vždy presvedčte, či páčka vypínača/vypínač • Vždy očistite všetky piliny a cudzie látky, ktoré funguje správne a po uvoľnení sa vráti do pozí- sa prilepili na ostrie svorku ostria a/alebo cie „OFF“. jazdec. V opačnom prípade to môže spôsobiť ► Obr.4: 1. Tlačidlo odomknutia 2. Odblokovacia nedostatočné utiahnutie ostria, čoho následkom páčka 3. Spínacia páčka 4. Spínač môže byť vážne zranenie. Aby nedochádzalo k náhodnému potiahnutiu páčky Pre model DJR143, DJR183 vypínača/vypínača, nachádza sa tu odomykacia páčka/ ► Obr.7: 1. Ostrie vratnej píly 2. Vložka svorky ostria tlačidlo. Ak chcete náradie zapnúť, jednoducho potiahnite páčku Zasuňte ostrie vratnej píly do svorky ostria, a to čo vypínača alebo vypínač. najďalej. Vložka svorky ostria sa otáča a pílové ostrie • Pokiaľ ide o páčku vypínača, najprv potiahnite je zafixované. Skontrolujte, či sa pílové ostrie nedá odomykaciu páčku a potom náradie naštartujte vysunúť, aj keď ho skúsite vytiahnuť. potiahnutím páčky vypínača.
  • Page 42: Voliteľné Príslušenstvo

    Pri inštalácii pílového ostria vratnej píly stlačte skrutku • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič šesťhranným kľúčom a počas zasúvania ostria otvorte štrbinu. podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, ► Obr.11: 1. Čepeľ píly 2. Svorka čepele 3. Otvor pre deformácie alebo praskliny. ostrie vratnej píly 4. Otvor pre ostrie lupien- Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI kovej píly výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba ► Obr.12 či nastavovanie robené autorizovanými servisnými Podľa vykonávanej práce môžete používať ostria vrat- strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov nej píly (typ B) a ostria lupienkovej píly. Pílové ostrie Makita. zasuňte rovno do svorky ostria a utiahnite šesťhranným kľúčom. Pílové ostrie jemne potiahnite a presvedčte sa, že pílové ostrie počas prevádzky nevypadne. VOLITEĽNÉ Ak chcete odstrániť pílové ostrie, postupujte podľa inštalačného postupu v opačnom poradí. PRÍSLUŠENSTVO Uskladnenie šesťhranného kľúča ► Obr.13: 1. Šesťhranný francúzsky kľúč 2. Výčnelok POZOR: Ak šesťhranny kľúč nepoužívate, uskladnite ho podľa •...
  • Page 43 Hlučnost deklarované(ých) hodnot(y) lišit v závislosti na Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy způsobech použití nářadí. EN62841-2-11: Model DJR143, DJR185 VAROVÁNÍ: Nezapomeňte stanovit bezpeč- Hladina akustického tlaku (L ): 76 dB (A) nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu Nejistota (K): 3 dB (A) expozice ve skutečných podmínkách použití.
  • Page 44 Neřežte příliš velké obrobky. POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) deklarovaných Před řezáním zkontrolujte, zda se za obrobkem vibrací byla(y) změřena(y) v souladu se standardní nachází dostatečný volný prostor, aby pilový zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí list nenarazil na podlahu, pracovní stůl apod. mezi sebou. Držte nářadí pevně. POZNÁMKA: Celkovou(é) hodnotu(y) deklarovaných Před zapnutím spínače se ujistěte, zda pilový vibrací lze také použít k předběžnému posouzení...
  • Page 45: Popis Funkce

    Odkryté kontakty přelepte izolační páskou či jinak případě vám mohou nářadí nebo akumulátor zakryjte a akumulátory zabalte tak, aby se v balení vyklouznout z ruky a mohlo by dojít k jejich nemohly pohybovat. poškození či ke zranění. Při likvidaci akumulátoru postupujte podle místních předpisů. Jestliže chcete blok akumulátoru vyjmout, vysuňte jej se sou- 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- časným přesunutím tlačítka na přední straně akumulátoru. cifikovanými společností Makita. Instalace Při instalaci akumulátoru vyrovnejte jazýček na bloku akumulátoru do nevyhovujících výrobků může akumulátoru s drážkou v krytu a zasuňte akumulátor na způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo místo. Akumulátor zasuňte na doraz, až zacvakne na únik elektrolytu. místo. Není-li tlačítko zcela zajištěno, uvidíte na jeho TYTO POKYNY USCHOVEJTE. horní straně červený indikátor. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ:...
  • Page 46 UPOZORNĚNÍ: • Před instalací bloku akumulátoru do zařízení • Vždy očistěte všechny třísky a cizí materiál vždy zkontrolujte správnou funkci přepínací přilnulý na listu, svorce listu a/nebo kluzném páčky/spouště a zda se po uvolnění vrací do vodítku. V opačném případě může dojít k nedo- polohy „VYP“. statečnému upnutí listu a následně vážnému ► Obr.4: 1. Odjišťovací tlačítko 2. Odblokovací páčka zranění. 3. Spínací páčka 4. Spínač Pro model DJR143, DJR183 K zamezení náhodnému stisknutí přepínací páčky/ ► Obr.7: 1. Pilový list k pile ocasce 2. Upínací pouz- spouště je zařízení vybaveno odjišťovací páčkou/ dro listu tlačítkem. Pilový list pily ocasky zasuňte co nejdále do svorky Nářadí spustíte stisknutím přepínací páčky/spouště. listu. Pouzdro svorky pilového listu se otočí a list uchytí. • V případě přepínací páčky přesuňte odjišťovací Ujistěte se, zda pilový list drží i ve chvíli, kdy se list páčku a nářadí spusťte přepínací páčkou. pokusíte vytáhnout ven.
  • Page 47: Volitelné Příslušenství

    ► Obr.11: 1. Pilový list 2. Svorka nástroje 3. Otvor pro prasklin. pilový list pily ocasky 4. Otvor pro pilový list Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI přímočaré pily výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- ► Obr.12 zování prováděny autorizovanými servisními středisky Podle typu vykonávané práce můžete použít pilové listy firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. k přímočaré pile (typ B) a pilové listy pro pily ocasky. Pilový list zasuňte zpříma do svorky listu a dotáhněte jej imbusovým klíčem. Mírným potáhnutím za pilový list VOLITELNÉ se ubezpečte o pevném uchycení, aby list za provozu nevypadnul. PŘÍSLUŠENSTVÍ Vyjmutí pilového listu provedete opačným postupem. Uložení imbusového klíče UPOZORNĚNÍ: ► Obr.13: 1. Imbusový klíč 2. Výstupek •...
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885229D970 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS 20190128 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Djr183Djr185Djr183rteDjr183z00883818475440088381652292

Table of Contents