Summary of Contents for Siemens SITRANS FM MAG 8000
Page 1
SITRANS FM MAG 8000 & MAG 8000 CT Quick Start Electromagnetic flowmeter transmitter Messumformer für magnetisch-induktive Durchflussmesser Transmetteurs pour débitmètres magnéto-inductifs Transmisor para los caudalímetros electromagnéticos Misuratori di portata magnetici Items supplied Lieferumfang Pièces fournies MAG 8000 Ítems suministrados MAG 8000 CT Articoli forniti For more information see operating manual on enclosed DVD.
Page 2
DVD fourni. Des modifications pouvant être apportées, vous trouverez l’ensemble des documents et agréments mis à jours sur internet à l’adresse www.siemens.com/flowdocumentation. Avertissement Le fonctionnement fiable et sécuritaire du produit implique le respect des consignes de transport, de stockage, de montage et de mise en service ainsi qu’une utilisation et maintenance soigneuses.
Page 3
Installation Instalación Installation Installazione Installation Custody transfer meter! Avoid breaking seals Ⓐ! Garantie erlischt wenn Siegel Ⓐ beschädigt! Préserver les scellés Ⓐ sous peine d’annulation de la garantie! Medidor aprobado para transferencia de custodia: mantener intactos los sellos Ⓐ!
Page 4
Quick Start MAG 8000 & MAG 8000 CT Installation Instalación Installation Installazione Installation Horizontal and vertical pipes Horizontale und vertikale Rohre Conduites horizontales et verticales Conductos horizontales y verticales Tubi orizzontali e verticali Positioning of sensor Positionierung des Messaufnehmers Positionnement du capteur Posición del sensor Posizionamento del sensore A5E01222842-AB...
Page 5
Installation Instalación Installation Installazione Installation Maximum allowable torques Maximal zulässige Drehmomente Couples maximum autorisés Pares máximos Coppie di serraggio massime Nominal size PN 10 PN 16 PN 40 Class 150 AWWA inch f/lbs f/lbs f/lbs f/lbs f/lbs 1“ 1½“...
Page 6
Quick Start MAG 8000 & MAG 8000 CT Installation Instalación Installation Installazione Installation Avoid vibrations Vibrationen vermeiden Eviter les vibrations Evitar vibraciones Evitare vibrazioni Installation of the gaskets Installation der Dichtungen Installation de joints d’étanchéité Instalación de juntas de estanqueidad Installazione delle guarnizioni Remote installation Getrennte Montage...
Page 7
Installation Instalación Installation Installazione Installation Bonding and grounding plastic pipelines Verbindung und Erdung Kunststoffrohrleitungen Connexion et mise à la terre Canalisations en matière plastique Unión y puesta a tierra Tuberías de plástico Collegamento e messa a terra di condotti di plastica...
Page 8
Quick Start MAG 8000 & MAG 8000 CT Installation Instalación Installation Installazione Installation Suggestions for direct burial of remote sensor Empfehlungen für die direkte Erdver- legung entfernter Messaufnehmer Suggestions pour l’enfouissement direct du capteur à distance Sugerencias para enterrar directamente el sensor remoto Suggerimenti per il sotterramento diretto del sensore remoto Secure IP 68 rating, for fitted cables...
Page 9
Electrical Connection Conexiones eléctricas Elektrischer Anschluss Collegamenti elettrici Raccordement électrique Connection diagram for battery Anschlussdiagramm für Batterie Schéma de raccordement pour la batterie Esquema de conexiones de la pila Schema di collegamento per batteria ① ② ③ Module Interface (Option)
Page 10
Quick Start MAG 8000 & MAG 8000 CT Electrical Connection Conexiones eléctricas Elektrischer Anschluss Collegamenti elettrici Raccordement électrique Pulse output connection diagram Esquema de conexiones de la salida de impulsos Anschlussdiagramm für Impulsausgang Schema di collegamento uscita impulsi Schéma de raccordement pour la sortie d’impulsions ①...
Page 11
Commissioning and operation Puesta en marcha y funcionamiento Inbetriebnahme und Betrieb Messa in servizio e funzionamento Mise en service et fonctionnement For detailed settings refer to the Ope- rating Manual on the enclosed DVD. Detaillierte Angaben zu den Ein- stellungen finden Sie in der Betriebs- anleitung auf der beigefügten DVD.
Page 12
Quick Start MAG 8000 & MAG 8000 CT Commissioning and operation Puesta en marcha y funcionamiento Inbetriebnahme und Betrieb Messa in servizio e funzionamento Mise en service et fonctionnement Ⓒ Index number, Indexnummer, Numéro d’index, Número de índice, Numero indice, menu symbols Menüsymbole symbôles menu...