Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWMFN-201 Manual Flooring Cleat Nailer Clavadora manual para pisos Cloueuse manuelle de crampons à plancher If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for seven years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258).
DEFINITIONS - SAFETY GUIDELINES The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atten- tion to these symbols. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
TOOL SETUP The DWMFN-201 was designed to install 1/2” to 3/4” tongue and groove hardwood flooring. The tool is factory set for 3/4” flooring. Two additional foot plates are included with this tool to accommodate 1/2” and 5/8” flooring.
LOADING THE DWMFN-201 EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.
NOTE: REGARDING THE USE OF THIS TOOL TO INSTALL PRE-FINISHED FLOORING The D WALT DWMFN-201 has been precisely engineered to be compatible with today’s vast array of hardwood flooring products, including pre-finished flooring. Due to the ever changing products and manufacturing processes used in producing pre-finished hardwood flooring, caution must be used to ensure that the flooring finish is not damaged by the tool.
FASTENER DEPTH UNDER DRIVEN FASTENER PROPERLY DRIVEN FASTENER Sub Floor Floor Fastener In ratchet mode, if the plunger does not fully return the nail has not been completely driven. When this happens, use the rubber face of the mallet to strike the top end of the metal plunger again. When the nail is completely driven the ratcheting mechanism will allow the plunger to return.
OTHER D WALT FLOORING PRODUCTS DWLHF2025K DWMIIIFS 20 GAUGE FLOORING STAPLER 15.5 GAUGE FLOORING STAPLER DWMIIIFN 16 GAUGE FLOORING NAILER DWEHF1838K DWFP12569 18 GAUGE MANUAL 2-IN-1 15.5 GAUGE FLOORING FLOORING STAPLER STAPLER AND 16 GAUGE CLEAT NAILER WALT.com For more information log on to: www.D...
Page 9
NOTA: Pueden necesitarse medidas adicionales de seguridad según la aplicación particular de la herramienta. Diríjase al representante o distribuidor de DeWALT si tiene alguna pregunta referente a la herramienta y su uso. D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-DeWalt (1-800-433-9258) o...
Page 10
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 11
CONFIGURACIÓN DE LA HERRAMIENTA El modelo DWMFN-201 fue diseñado para instalar pisos de madera machihembrada de 12.7 a 19 mm. La herramienta viene fija de fábrica para pisos de 19 mm. Se incluyen dos placas de pie adicionales con esta herramienta para adecuarse a pisos de 12.7 y 15.9 mm.
Page 12
CARGA DE DWMFN-201 Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO.
Page 13
NOTA: Los anteojos o máscaras sin protección lateral por sí solos no dan una protección adecuada. El modelo DWMFN-201 fue diseñado para instala pisos de madera machihembrada de 12 - 19 mm (1/2” - 3/4”). NOTA: Siempre pruebe en un trozo de piso de muestra.
Page 14
LA PROFUNDIDAD DE LA FIJACIÓN FIJACIÓN MAL INSTALADA FIJACIÓN BIEN INSTALADA Subpiso Piso Fijación Durante modo de trinquete, si el émbolo no se devuelve totalmente, no se ha instalado completamente el clavo. Cuando ocurre esto, use la cara de caucho del mazo para golpear de nuevo el extremo superior del émbolo de metal.
Page 15
PRODUCTOS D WALT PARA PISOS DWMIIIFS DWLHF2025K ENGRAPADORA PARA DUELA ENGRAPADORA PARA DUELA CALIBRE 15.5 CALIBRE 20 DWMIIIFN CLAVADORA PARA MANUAL PARA PISO CALIBRE 16 DWFP12569 DWEHF1838K ENGRAPADORA PARA PISOS DE ENGRAPADORA PARA MANUAL MADERA 2 EN 1 DE CALIBRE 15.5 Y PARA PISO CALIBRE 18 CLAVADORA DE TACOS DE CALIBRE 16 WALT.com...
Page 17
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
Page 18
RÉGLAGE DE L’OUTIL Le DWMFN-201 a été conçu pour installer des revêtements de plancher à rainure et languette de 1,27 cm à 1,90 cm. L’outil est réglé en usine pour un revêtement de 1,90 cm. Deux plaques d’assise additionnelles sont incluses avec cet outil pour les revêtements de 1,27 cm et 1,59 cm.
Page 19
CHARGEMENT DU DWMFN-201 UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil.
Page 20
REMARQUE : Des lunettes sans protection latérale et des masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire. Le DWMFN-201 a été conçu pour la pose de plancher 12 - 19 mm (1/2” - 3/4”) à emboîtement double (rainure et languette).
Page 21
PROFONDEUR DE FIXATION ATTACHE CORRECTEMENT ENFONCÉE ATTACHE PAS SUFFISAMMENT ENFONCÉE Sous-plancher Attache Plancher Pendant le mode de cliquet, si le plongeur ne retourne pas complètement à sa position originale, l’enfoncement de l’attache est insuffisant. Dans un tel cas, frapper l’extrémité supérieure du plongeur en métal à l’aide de la face caoutchoutée du maillet.
Page 22
PRODUITS D WALT POUR PLANCHER DWMIIIFS DWLHF2025K AGRAFEUSE À PLANCHER AGRAFEUSE À PLANCHER DE CALIBRE 15,5 CALIBRE 20 DWMIIIFN CLOUEUSE À PLANCHER CALIBRE 16 DWFP12569 DWEHF1838K 2 EN 1 : AGRAFEUSE À PLANCHER DE AGRAFEUSE À PLANCHER DE CALIBER 15,5 ET CLOUEUSE DE CRAMPON CALIBRE 18 À...
Page 23
NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS...