12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Page 5
ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. • The following spare parts will be • Concerning the lamp(s) inside this...
Page 7
ENGLISH 3.1 Dimensions ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the Overall dimensions ¹ space necessary for free circulation of 1772 the cooling air Overall space required in use ³ H3 (A+B) 1816 ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle and feet 1071 Space required in use ²...
Page 8
3.2 Location separate earth in compliance with current regulations, consulting a To ensure appliance's best functionality, qualified electrician. you should not install the appliance in the • The manufacturer declines all nearby of the heat source (oven, stoves, responsibility if the above safety radiators, cookers or hobs) or in a place precautions are not observed.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL until LED corresponding to the upper cavity lights up. The temperature LED indicator shows the latest set temperature. Recommended setting is +4°C. To set temperature: 1. Touch temperature regulator button (7). Current temperature indicator blinks. 2. Any time you touch the temperature regulator button (7), the setting moves by one position.
4.5 High temperature alarm 4.6 Door open alarm When there is a temperature increase in If the fridge door is left open for the freezer compartment (for example approximately 5 minutes, the fridge due to an earlier power failure), the...
Page 11
ENGLISH Before switching off the appliance, remember to turn off the fan by pressing the button (A). The green light (B) disappears. 5.6 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. The position of the humidity control To freeze fresh food activate the depends on the type and on the amount...
5.8 Thawing 1. Fill these trays with water. 2. Put the ice trays in the freezer Deep-frozen or frozen food, prior to compartment. being consumed, can be thawed in the refrigerator or inside a plastic bag under 5.10 Cold accumulators cold water.
Page 13
ENGLISH • To avoid increase in temperature of • It is important to wrap the food in such already frozen food, do not place a way that prevents water, humidity or fresh unfrozen food directly next to it. condensation from getting inside. Place food at room temperature in the 6.4 Shopping tips part of the freezer compartment...
ENGLISH 7.2 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris. 3.
Page 16
Problem Possible cause Solution Acoustic or visual alarm is The cabinet has been re‐ Refer to "Door Open cently switched on. Alarm" or "High Tempera‐ ture Alarm". The temperature in the ap‐ Refer to "Door Open pliance is too high.
Page 17
ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature is set incor‐ Refer to "Control Panel" rectly. chapter. Appliance is fully loaded Set a higher temperature. and is set to the lowest Refer to "Control Panel" temperature. chapter. Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature.
Page 18
Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 22
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 23
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
Page 25
FRANÇAIS • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
• Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces détachées suivantes •...
Page 27
FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de 1772 l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
Page 28
3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE que le voyant LED correspondant au compartiment inférieur s’allume. L’indicateur de température indique la dernière température réglée. Le réglage recommandé est de -18 °C. Pour sélectionner le compartiment réfrigérateur, appuyez sur la touche de sélection du compartiment (6) jusqu’à ce que le voyant LED correspondant au compartiment supérieur s’allume.
Pour activer la fonction FastFreeze, Le voyant de température du congélateur appuyez sur la touche FastFreeze (7) continue à clignoter jusqu’à ce que les pendant 3 secondes. Le voyant conditions normales soient rétablies. FastFreeze s’allume. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se coupe automatiquement après...
Page 31
FRANÇAIS 5.4 Contrôle de l'humidité Appuyez sur la touche (A) pour démarrer le ventilateur. Le voyant vert (B) s’allume. La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler l'humidité...
Les aliments ne doivent pas être placés petits morceaux peuvent même être cuits à moins de 15 mm de la porte. toujours congelés. ATTENTION! 5.9 Fabrication de glaçons En cas de décongélation accidentelle causée par une Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs coupure de courant par bacs à...
Page 33
FRANÇAIS 6.3 Conseils pour le stockage les orifices dédiés à l’arrière de l’intérieur de l’appareil. des plats surgelés 6.2 Conseils pour la • Le compartiment congélateur est congélation marqué de • Un réglage de température plus élevé • Activez la fonction FastFreeze au à...
Page 34
6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
FRANÇAIS placez-les dans un bac spécial (bac à • Bouteilles : fermez-les avec un légumes). bouchon et placez-les sur le porte- • Il est conseillé de ne pas conserver bouteilles ou (s'il est installé) dans le les fruits exotiques tels que les balconnet à...
7.4 Dégivrage du congélateur 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Le compartiment congélateur est garanti 2. Retirez tous les aliments. sans givre. Cela signifie qu'il n'y a 3. Nettoyez l'appareil et tous les aucune formation de givre lorsqu'il est en accessoires.
Page 37
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été in‐ Attendez quelques heures troduits simultanément. et vérifiez de nouveau la température. La température ambiante Reportez-vous au chapitre est trop élevée. « Installation ». Les aliments placés dans Laissez refroidir les ali‐ l’appareil étaient trop ments à...
Page 38
Problème Cause probable Solution La température réglée Sélectionnez une tempéra‐ dans l’appareil est trop ture plus élevée. Reportez- basse et la température vous au chapitre « Ban‐ ambiante est trop élevée. deau de commande ». De l’eau s’écoule sur la Pendant le dégivrage auto‐...
Page 39
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si vent. nécessaire. La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil.
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien...
FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............61 12. UMWELTTIPPS....................62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
Page 43
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 44
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu Die Montage des Geräts darf...
Page 46
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel der Netzstecker nach der Montage nicht wieder ein. noch zugänglich ist. • Befolgen Sie die Hinweise auf der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Verpackung zur Aufbewahrung Sie das Gerät von der tiefgekühlter Lebensmittel.
DEUTSCH ausschließlich Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reparaturen oder Reparaturen, die entsorgen Sie es. nicht von Fachkräften durchgeführt • Entfernen Sie die Tür, um zu werden, die Sicherheit des Geräts verhindern, dass sich Kinder oder beeinträchtigen und zum Erlöschen...
Page 48
3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1772 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
Page 49
DEUTSCH 3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
4. BEDIENFELD Berühren Sie zur Auswahl des Kühlraums die Auswahltaste (6) bis LED für das obere Fach aufleuchtet. Die Temperatur-LED-Anzeige zeigt die zuletzt eingestellte Temperatur an. Die empfohlene Einstellung beträgt +4°C. Temperatur einstellen: 1. Taste des Temperaturreglers berühren (7).
DEUTSCH Die LED der Gefrierraumtemperatur Diese Funktion endet blinkt weiter, bis die normalen automatisch nach 52 Bedingungen wieder hergestellt sind. Stunden. Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet Diese Funktion kann jederzeit deaktiviert sich der Ton nach etwa einer Stunde werden durch erneutes Drücken der automatisch ab, um nicht zu stören.
Page 52
5.4 Feuchtigkeitsregulierung Drücken Sie zum Einschalten des Lüfters die Taste (A). Die grüne Kontrolllampe In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (B) leuchtet auf. (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht. Bevor Sie das Gerät ausschalten, schalten Sie den Lüfter durch Drücken...
DEUTSCH Sollen große Mengen an Lebensmitteln Dieser Vorgang hängt von der aufbewahrt werden, entfernen Sie alle verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart Schubladen aus dem Gerät und legen ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar Sie die Lebensmittel direkt auf die noch gefroren gekocht werden. Ablagen.
Page 54
6.2 Hinweise zum Einfrieren 6.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten • Schalten Sie die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die • Das Gefrierfach ist mit Lebensmittel in das Gefrierfach hinein gekennzeichnet. legen, ein. • Eine höhere Temperatureinstellung im •...
Page 55
DEUTSCH 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Flaschenablage der Tür oder im (Erde entfernen) und in das spezielle Flaschenhalter (falls vorhanden) Fach (Obst- und Gemüsefach) legen. aufbewahrt werden. • Es wird empfohlen, exotische Früchte • Es wird empfohlen für eine schnellere wie Bananen, Mangos, Papayas usw.
DEUTSCH 7.5 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche 7.4 Abtauen des Gefriergeräts zu vermeiden.
Page 58
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig hineinge‐ und prüfen Sie erneut die legt. Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“.
Page 59
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll mit Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die Temperatur ein. Siehe Ka‐ niedrigste Temperatur ein‐ pitel „Bedienfeld“. gestellt. Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere ist zu niedrig und die Um‐ Temperatur ein.
Page 60
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Le‐ Lassen Sie die Lebensmit‐ bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt.
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 82 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Page 64
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Page 65
ESPAÑOL no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes – adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, ADVERTENCIA! asegúrese de que el cable Sólo un técnico cualificado de alimentación no queda puede instalar el aparato. atrapado o doblado. • Retire todo el embalaje. ADVERTENCIA! • No instale ni utilice un aparato No utilice adaptadores de dañado.
Page 67
ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza • No cambie las especificaciones de este aparato. • No utilice otros aparatos eléctricos ADVERTENCIA! (como máquinas de hacer helados) Podría sufrir lesiones o dentro de aparatos de refrigeración, dañar el aparato. salvo que el fabricante haya •...
• Retire la puerta para evitar que los las autoridades locales para saber niños y las mascotas queden cómo desechar correctamente el encerrados en el aparato. aparato. • El circuito del refrigerante y los • No dañe la parte de la unidad de materiales aislantes de este aparato refrigeración que está...
Page 69
ESPAÑOL Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente Dimensiones generales ¹ que oscila entre 10°C y 43°C. 1772 Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado. ¹ la altura, anchura y profundidad del Si tiene cualquier duda aparato sin el mango y las patas respecto al lugar de...
3.5 Cambio del sentido de min. apertura de la puerta 5 cm 200 cm Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del min. cambio de sentido de la...
ESPAÑOL 1. Toque el botón del regulador de La función se puede desactivar en temperatura (7). cualquier momento pulsando el botón El indicador de temperatura actual FastFreeze (7) durante 3 segundos de parpadea. nuevo. Se apaga el indicador 2. Cada vez que se toca el botón FastFreeze.
Page 72
La posición del control de la humedad depende del tipo y de la cantidad de Este modelo cuenta con una caja de frutas y verduras: almacenamiento variable que se puede desplazar lateralmente. • Ranuras cerradas: se recomienda cuando hay una pequeña cantidad de 5.2 Estantes móviles...
Page 73
ESPAÑOL Todos los alimentos deben estar como mínimo a 15 mm de la puerta. PRECAUCIÓN! En caso de que se produzca una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la placa Antes de apagar el aparato, de características bajo el...
Para asegurar el mejor rendimiento de los acumuladores, colóquelos en la parte superior delantera del aparato. 6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar 6.2 Consejos sobre la energía congelación • Congelador: La configuración interna • Active la función FastFreeze al menos...
Page 75
ESPAÑOL 6.3 Consejos para el • Asegúrese de que el envase no esté dañado - los alimentos podrían estar almacenamiento de alimentos deteriorados. Si el paquete está congelados hinchado o mojado, es posible que no se haya almacenado en condiciones •...
ESPAÑOL accesorios internos con agua templada y descongelación situado en la mitad del jabón neutro para eliminar el típico olor canal del compartimento frigorífico para de los productos nuevos. A continuación, evitar que el agua se desborde y caiga seque todo bien. sobre los alimentos del interior.
Page 78
Problema Posible causa Solución El enchufe no está bien Conecte el aparato a la to‐ conectado a la toma de co‐ ma de corriente correcta‐ rriente. mente. No hay tensión en la toma Conecte un aparato dife‐ de corriente.
Page 79
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no se abre fácil‐ Ha intentado volver a abrir Espere unos segundos en‐ mente. la puerta inmediatamente tre el cierre y la reapertura después de cerrarla. de la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla está...
Page 80
Problema Posible causa Solución El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐ Acople la salida de agua congelación no está co‐ de descongelación a la nectada a la bandeja de bandeja de evaporación. evaporación situada sobre el compresor.
ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo https:// interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace eprel.ec.europa.eu e introduciendo el consumo energético.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...