hit counter script
AEG RKB738E5MW User Manual
Hide thumbs Also See for RKB738E5MW:
Table of Contents
  • Norsk

    • Før du Bruker Ditt Kjøleskap

      • Generelle Advarsler
      • Gamle Og Ut-Av-Order Kjøleskap
      • Installasjon Og Drift Av Ditt Kjøleskap
      • Før du Bruker Ditt Kjøleskap
      • Informasjon Om Frostfri-Teknologi
    • Bruksinformasjon

      • Skjerm Og Kontrollpanel
      • Hvordan du Skal Betjene Kjøleskapet
        • Super Cooling-Modus
        • Økonomimodus
      • Skjermsparermodus
        • Barnesikringsfunksjon
        • Innstillinger for Kjøleskapstemperatur
      • Advarsler Om Justeringer Av Temperatur
      • Tilbehør
        • Ekstra Kjølerom
        • Fuktighetsregulator
        • Customflex
    • Organisere Matvarene I Apparatet

      • Kjøleskapskammer
    • Rengjøring Og Vedlikehold

    • Transport Og Omplassering

      • Flytte Døren
    • Før du Ringer Service

      • Tips for Energisparing
    • Delene Til Apparatet Og Seksjonene

  • Deutsch

    • Bevor Sie das Gerät Benutzen

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheits Information
      • Hinweise
      • Installation und Anschluss des Gerätes
      • Vor Inbetriebnahme
        • Informationen zur No-Frost-Technik
    • Nutzungsinformationen

      • Display und Bedienfeld
      • Betrieb Ihres Gefriergeräts
        • Schnellgefrier-Funktion
        • Energiesparmodus
        • Режим На Скрийнсейвър
        • Aktivieren der Kindersicherung
        • Deaktivieren der Kindersicherung
        • Funktion Alarm bei Offener Tür
        • Tiefkühltemperatur Einstellen
      • Hinweise zur Temperatureinstellung
      • Zubehör
        • Wenn Ihr Produkt mit dem Turboventilator Ausgestattet ist
        • Extra-Kühlfach
        • Frischeregler
        • Customflex
    • Einlegen der Nahrungsmittel

      • Kühlteil
    • Reinigen und Wartung

    • Transport und Umstellung

      • Neupositionierung der Tür
    • Bevor Sie den Kundendienst Rufen

      • Tipps zum Energiesparen
    • Teile und Fächer des Gerätes

  • Dansk

    • Før Køleskabet Tages İ Brug

      • Generelle Advarsler
      • Gamle Og Ude Af Drift Køleskabe
      • Sikkerhedsadvarsler
      • Installation Og Betjening Af Køleskabet
      • Før Køleskabet Tages I Brug
      • Oplysninger Om No-Frost-Teknologi
    • Oplysninger Om Brug

      • Sådan Bruger du Dit Køleskab
      • Advarsler Om Temperaturjusteringer
      • Tilbehør
      • Hvis der Medfølger en Turbo Blæser På Dit Produkt
      • Køleskabsrum
    • Placering Af Fødevarer I Apparatet

    • Rengøring Og Vedligeholdelse

      • Udskiftning Af LED Lys
      • Omplacering Af Døren
    • Transport Og Omplacering

    • Før du Ringer Til Service

      • RåD Om Energibesparelser
    • Dele Af Apparatet Og Rummene

  • Svenska

    • Innan du Använder Apparaten

      • Allmänna Varningar
      • Kylskåp Som Är Gamla Eller I Olag
      • Inställning Och Användning Av Ditt Kylskåp
      • Innan du Använder Ditt Kylskåp
      • Information Om No-Frost Teknologin
    • Användarinformation

      • Display Kontrollpanel
      • Användning Av Kylskåpet
      • Snabbkylningsläge
      • Ekonomiläge
      • Skärmsläckarläge
      • Aktivera Barnlås
      • Larmfunktion För Öppen Dörr
      • Kylskåpets Temperaturinställningar
      • Varningar Om Temperaturinställningar
      • Tillbehör
        • Om Turbofläkt Finns Tillgänglig På Din Produkt
        • Extra Kylfack
        • Fuktregulatorn
        • Customflex
      • Temperaturindikator
    • Placera Maten I Kylen

      • Kylfack
    • Rengöring Och Underhåll

      • Byte Av LED-Belysning
    • Transport Och Flyttning

      • Omplacering Av Dörren
    • Innan du Kallar Service

      • Tips För Energisparande
    • Delarna I Kylskåpet Och Facken

  • Suomi

    • Ennen Kuin Käytät Jääkaappia

      • Yleisiä Varoituksia
      • Turvallisuusohjeita
      • Turvallisuusvaroitukset
      • Jääkaapin Asennus Ja Käyttö
      • Ennen Kuin Käytät Jääkaappia
      • Tietoa No-Frost-Teknologiasta
    • Tietoja Käytöstä

      • Näyttö-Ohjauspaneeli
      • Jääkaapin Käyttö
      • Pikajäähdytystoiminto
      • Käyttöohje
      • Eko-Tila
      • Käyttötarkoitus
      • Lapsilukon Asettaminen
      • Jääkaapin Lämpötila-Asetukset
      • Varoituksia Koskien Lämpötila-Asetuksia
        • Lisäjäähdytyslokero
        • Kosteudenhallinta
        • Customflex
    • Elintarkkeiden Asettaminen Yhdistelmäjääkaappiin

      • Jääkaappiosasto
    • Puhdistus Ja Huolto

    • Lähetys Ja Uudelleen Sijoittaminen

      • Oven Asemoiminen Uudelleen
    • Ennen Yhteyden Ottamista Huoltoliikkeeseen

      • Vinkkejä Energian Säästöön
    • Laitteen Osat Ja Osastot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RKB738E5MW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge
NO
Bruksanvisning
Kjøleskap
DE
Bedienungsanleitung
Kühl
DA
Brugsvejledning
Køleskab
SE
Bruksanvisning
Kyl
FI
Käyttöohje
Jääkaappi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG RKB738E5MW

  • Page 1 User Manual RKB738E5MW Fridge Bruksanvisning Kjøleskap Bedienungsanleitung Kühl Brugsvejledning Køleskab Bruksanvisning USER Käyttöohje Jääkaappi MANUAL...
  • Page 2 FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS BEFORE USING THE APPLIANCE ............2 General warnings ..................... 2 Old and out-of-order fridges or freezer ............. 6 Safety warnings ....................6 Installing and operating your fridge ..............7 Before Using your Fridge ................. 8 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........8 Information on No-Frost technology ..............
  • Page 4: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5 • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments;...
  • Page 6 use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. • The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
  • Page 8: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezer

    Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 9: Installing And Operating Your Fridge

    When the door of the fridge is closed, a vacuum seal will form. Wait for 1 minute before reopening it. This application is optional for easy opening of the door. With this application, a little condensation may occur around this area and you may remove it. Installing and operating your fridge Before using your fridge for the first time, please pay attention to the following points: •...
  • Page 10: Before Using Your Fridge

    • For Side by Side niche installation please refer to the Joining Kit provided with the cabinet freezer and its installation manual (NOTE joining kit i. Before Using your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Page 11: Display And Control Panel

    Display and Control Panel Using the Control Panel 1. It is cooler set value screen. 2. It is super cooling indicator. 3. It is economy mode symbol. 4. It is child-lock symbol. 5. Door open alarm symbol. 6. It is alarm symbol. 7.
  • Page 12: Economy Mode

    NOTE: Depending on the ambient temperature, super cooling mode will automatically be cancelled after 5 hours or when the fridge has reached the required temperature. Economy Mode Purpose Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or absence from home, such as a holiday, Eco program can provide optimum temperature whilst saving power.
  • Page 13: The Child Lock Function

    The Child Lock Function Purpose Child lock can be activated to prevent any accidental or unintentional changes being made to the appliance settings. Activating Child Lock Press on "super" and fridge temperature setting buttons simultaneously for 5 seconds. After the mode has been selected, the lock symbol will appear on the display. Deactivating Child Lock Press on super and fridge temperature setting buttons simultaneously for 5 seconds.
  • Page 14: Temperature Settings Warnings

    Temperature Settings Warnings • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Do not start another adjustment before completing one adjustment. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
  • Page 15: Customflex

    CustomFlex (In some models) CustomFlex offers you the freedom to customize the space in your refrigerator. Inside of the door there are a storage container and mobile containers, so you can tailor the space to your needs. The containers are even removable, so you can remove them from the refrigerator for easy access.
  • Page 16: Arranging Food In The Appliance

    PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
  • Page 18: Transportation And Changing Of Installation Position

    PART - 5. TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing Positioning • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional). • Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging. •...
  • Page 19 ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors Likely to occur after: closed to improve time Fridge - Long term power taken to reach the correct...
  • Page 20: Hints For Energy Saving

    Your fridge is operating noisily Cracking (ice cracking) noise occurs: • During automatic defrosting. • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more noise for a short time when it is first activated. Bubbling noise and splash: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
  • Page 21: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    PART - 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Wine rack (Bottle shelf) 2) Refrigerator shelves 3) Upper crisper * 4) Chiller shelf * 5) Crisper cover 6) Crisper...
  • Page 22 NO BRANN Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer NO - 20 -...
  • Page 23 Innholdsfortegnelse FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP ..........22 Generelle advarsler ..................22 Gamle og ut-av-order kjøleskap ..............26 Installasjon og drift av ditt kjøleskap ............27 Før du bruker ditt kjøleskap ................ 27 Informasjon om frostfri-teknologi ..............28 BRUKSINFORMASJON ..............29 Skjerm og kontrollpanel ................29 Hvordan du skal betjene kjøleskapet ............
  • Page 24: Før Du Bruker Ditt Kjøleskap

    DEL 1. FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten.
  • Page 25 - gårdshus og klienter på hotell, motell og andre overnattingssteder - hærberger og lignende - catering og lignende ikke-detalj apparater • Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må den byttes av produsenten, serviceagenten eller lignende kvalifisert personell for å unngå fare. •...
  • Page 26 For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: • Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. • Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer. •...
  • Page 27 Service • Kontakt autorisert servicesenter for å reparere apparatet. Bruk kun originale reservedeler. • Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller reparasjon som ikke er fagmessig kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og kan gjøre garantien ugyldig. • Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver.
  • Page 28: Gamle Og Ut-Av-Order Kjøleskap

    Gamle og ut-av-order kjøleskap • Hvis den gamle kjøleskap har en lås, bryte eller fjerne låsen før du kaster den, fordi barn kan bli fanget inni den og kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjon og kjølemiddel med KFK. Derfor så må man passe å...
  • Page 29: Installasjon Og Drift Av Ditt Kjøleskap

    Installasjon og drift av ditt kjøleskap Før du begynner å bruke kjøleskap, bør du ta hensyn til følgende punkter: • Driftsspenning for kjøleskapet er 220-240 V ved 50Hz. • • Du kan få hjelp til å installere og slå på enheten, ta kontakt med servicerepresentanten. •...
  • Page 30: Informasjon Om Frostfri-Teknologi

    Informasjon om frostfri-teknologi Frostfrie kjøleskap skiller seg fra andre statiske kjøleskap i sine bruksprinsipper. I vanlige kjøleskap fører fuktigheten som kommer inn i kjøleskapet når man åpner døren eller fra fuktigheten fra maten til dannelse av på baksiden av luftekanalen. For å avrime og fjerne isen på baksiden av luftekanalen må...
  • Page 31: Bruksinformasjon

    DEL 2. BRUKSINFORMASJON Skjerm og kontrollpanel 1 - Innstillingsindikator for kjøleskapsavdelingens temperaturinnstilling 2 - Hurtigkjølingsindikator 3 - Økonomimodussymbol 4 - Barnesikringssymbol 5 - Funksjonen for åpen dør-alarm 6 - Alarm-/servicevarslingssymbol 7 - Brukes til å endre temperaturverdiene for kjøleskapsavdelingen Temperaturverdien i kjøleskapsavdelingen kan stilles inn på...
  • Page 32: Hvordan Du Skal Betjene Kjøleskapet

    Hvordan du skal betjene kjøleskapet Super cooling-modus Hvordan ville det brukes? • Trykk på Super-knappen for å aktivere superkjølingssymbolet. • Når den er stilt inn på super cooling-modus, avgir summeren et lydsignal. • Når du har valgt denne modusen, viser kjøleskapets temperaturindikator den temperaturverdien som var stilt inn før valg av modus.
  • Page 33: Skjermsparermodus

    Skjermsparermodus Formål Denne modusen sparer energi ved å slå av alle lysene på kontrollpanelet når panelet ikke er aktivt. Hvordan brukes denne? • Skjermsparermodus aktiveres automatisk etter 30 sekunder. • Dersom du trykker på en hvilken som helst knapp mens lysene på kontrollpanelet er slukket, vises de aktuelle enhetsinnstillingene på...
  • Page 34: Innstillinger For Kjøleskapstemperatur

    Innstillinger for kjøleskapstemperatur • Innledende temperaturverdi for kjøleskapsavdelingens temperaturindikator er 5 °C. • Trykk én gang på kjøleskapsinnstillingsknappen for temperatur. • Når du trykker på denne knappen for første gang, blinker den sist innstilte verdien på kjøleskapsavdelingens temperaturindikator. • Hver gang du trykker på denne knappen, stilles verdien inn på et lavere nivå: (2, 4, 5, 6, 8 °C) •...
  • Page 35: Advarsler Om Justeringer Av Temperatur

    Advarsler om justeringer av temperatur • Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet når temperaturen er under 10°C. • Temperaturjusteringer bør gjøres i henhold til frekvensen av døråpninger, mengde mat holdt inne i kjøleskapet og omgivelsestemperatur av kjøleskapet. • Kjøleskapet skal betjenes opp til 24 timer i henhold til omgivelsestemperatur, uten avbrudd, etter å...
  • Page 36: Tilbehør

    Tilbehør Ekstra kjølerom (I noen modeller) Ideell for å bevare smaken og strukturen til ferske kutt og ost. Uttrekksskuffen sikrer et miljø med lavere temperatur sammenlignet med resten av kjøleskapet, takket være den aktive sirkulasjonen av kald luft. Hylle i chiller Fuktighetsregulator (I noen modeller) Fuktighetsregulator...
  • Page 37: Customflex

    CustomFlex CustomFlex gir deg friheten til å tilpasse plassen i ® kjøleskapet. Inne i døra er det en oppbevaringsbeholder og mobile containere, slik at du kan skreddersy plassen etter dine behov. Beholderne er til og med avtakbare, slik at du kan fjerne dem fra kjøleskapet for enkel tilgang.
  • Page 38: Organisere Matvarene I Apparatet

    DEL 3. ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Kjøleskapskammer • For normale driftsforhold vil det være tilstrekkelig å justere temperaturverdien for kjølerdelen av kjøleskapet til 4 °C. • For å redusere fuktighet og følgelig økning av frost, må du aldri plassere væsker i uforseglede beholdere i kjøleskapet.
  • Page 39: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DEL 4. • Trekk ut støpselet før rengjøring. • Ikke hell vann i kjøleskapet. • Kjøleavdelingen bør rengjøres med jevne mellomrom med lunkent vann som er tilsatt natron. • Rengjør delene med vann tilsatt rengjøringsmiddel. Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskinen. •...
  • Page 40: Før Du Ringer Service

    DEL 6. FØR DU RINGER SERVICE Sjekk advarsler; Kjøleskapet varsler deg om temperaturene til kjøler er i uriktige nivåer eller når det oppstår et problem. Varselkoder vises i indikatorer til fryseren. FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK Ring etter service for å få hjelp så fort Sensorvarsel som mulig.
  • Page 41 Hvis kjøleskapet opererer for høyt; Støy fra kompressoren Normal motorstøy. Støyen betyr at kompressoren fungerer normalt. Kompressoren kan føre til mer støy for en kort tid når den aktiveres. Boblende støy og sprut: Denne støyen forårsakes av strømningen av kjølevæsken i rørene i systemet. Støy fra luftblåsing: Normal viftestøy.
  • Page 42: Tips For Energisparing

    Tips for energisparing 1. Plasser apparatet på et kjølig og godt ventilert rom, unngå å plassere mot direkte sollys eller nær varme radiatorer (radiator, ovn, osv.). Ellers bruker isolasjon plate. 2. Tillat varm mat og drikke for å kjøle ned utsiden av apparatet. 3.
  • Page 43: Delene Til Apparatet Og Seksjonene

    DELENE TIL APPARATET OG SEKSJONENE DEL 7. Denne presentasjonen er kun for informasjon om deler av apparatet. Deler kan variere i henhold til apparatets modell. 1. Vinstativ * 7. Nivåregulerende bein/føtter 2. Hyller i glass 8. Flaskehylle 3. Grønnsaksskuff 9. CustomFlex 4.
  • Page 44 Warnung; Brandgefahr / entflammbare BRANDGEFAHR Materialien DE - 42 -...
  • Page 45 Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..........44 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............44 Sicherheits Information ................... 48 Hinweise ......................48 Installation und Anschluss des Gerätes ............49 Vor Inbetriebnahme ..................50 Informationen zur No-Frost-Technik ................. 50 NUTZUNGSINFORMATIONEN .............. 51 Display und Bedienfeld ..................51 Betrieb Ihres Gefriergeräts ................
  • Page 46: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen...
  • Page 47 • Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treibgas im Gerät lagern. • Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen ausgelegt, z. B.: - Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. - In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
  • Page 48 • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden.
  • Page 49 • Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die Tür offen lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet. Kundendienst • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an ein autorisiertes Servicezentrum.
  • Page 50: Sicherheits Information

    Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
  • Page 51: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    Installation und Anschluss des Gerätes • Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen. • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes. •...
  • Page 52: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. Informationen zur No-Frost-Technik Der Betrieb von No-Frost-Kühlgeräten unterscheidet sich grundlegend von anderen statischen Kühlgeräten.
  • Page 53: Nutzungsinformationen

    NUTZUNGSINFORMATIONEN Display und Bedienfeld 1- Temperatureinstellungsanzeige des Gefrierbereichs 2- Schnellgefrieranzeige 3- Energiesparmodus-Symbol 4- Kindersicherung-Symbol 5- Funktion Alarm bei offener Tür 6- Alarm-/Kundendienstruf-Symbol 7- Ermöglicht die Änderung der Temperaturwerte des Gefrierfachs. Die Temperatur des Gefrierfachs kann auf -16, -18, -20, -22 oder -24 °C eingestellt werden. 8- Tiefkühltemperatureinstelltaste 9- Modustaste zum Aktivieren des Energiesparmodus Betrieb Ihres Gefriergeräts...
  • Page 54: Energiesparmodus

    HINWEIS: • Welche Menge frischer Lebensmittel Sie maximal (in kg) innerhalb 24 Stunden einfrieren können, ist am Typenschild angegeben. • Schalten Sie für optimale Leistung und Nutzung der Maximalkapazität des Gefrierschranks den Schnellgefrier-Modus schon drei Stunden vor Einladen der frischen Lebensmittel ein.
  • Page 55: Aktivieren Der Kindersicherung

    Aktivieren der Kindersicherung Zweck der Funktion: • Um zu verhindern, dass Kinder mit den Tasten spielen und Einstellungen ändern, die Sie vorgenommen haben, ist das Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet. Aktivieren der Kindersicherung • Betätigen Sie die Super- und Gefrierschrank-Temperatureinstelltasten 5 Sekunden lang.
  • Page 56: Hinweise Zur Temperatureinstellung

    Empfohlene Temperatureinstellung je nach zu kühlenden Lebensmitteln Moment der Einstellung Temperaturen je nach Situation: Wenn nur wenige Lebensmittel aufbewahrt werden C, -17 Bei normaler Befüllung C, -19 C, -20 C, -21 Wenn die Kühltruhe fast voll ist C, -23 C, -24 Hinweise zur Temperatureinstellung •...
  • Page 57: Zubehör

    Zubehör Wenn Ihr Produkt mit dem Turboventilator ausgestattet ist Blockieren Sie nicht die Luuftein- und -auslässe durch eingelagerte Nahrungsmittel. Dies würde die Turboventilator bereitgestellte Luftzirkulation beeinträchtigen. Turboventilator Extra-Kühlfach (Bei Bestimmten Modellen) Ideal zur Erhaltung des Geschmacks und der Textur frischem Fleisch Käse.
  • Page 58: Customflex

    CustomFlex CustomFlex gibt Ihnen große Freiheit zur persönlichen Einrichtung des Stauraums ® in Ihrem Kühlschrank. In der Tür befinden sich ein Der Deckel des CustomFlex- Aufbewahrungsbehälters wird durch Ziehen in Pfeilrichtung geöffnet.sowie mehrere mobile Behälter, so dass Sie diesen Raum ganz auf Ihre Bedürfnisse abstimmen können. Die Behälter sind sogar herausnehmbar, so dass Sie sie für leichten Zugang aus dem Kühlschrank entnehmen können.
  • Page 59: Einlegen Der Nahrungsmittel

    EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL Kühlteil • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häufiger abgetaut werden.
  • Page 60: Reinigen Und Wartung

    REINIGEN UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. • Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit Seifenwasser.
  • Page 61: Transport Und Umstellung

    TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Bei erneutem Transportieren des Geräts sollten Sie es mit dickem Verpackungsma- terial, Bändern oder starken Seilen umwickeln und den Transporthinweisen auf der Verpackung folgen. •...
  • Page 62: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Prüfalarm Ihr Kühlschrank warnt Sie, wenn Kühltemperatur falsch ist oder wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist. Die Warnziffern werden in der Kühlanzeige angezeigt. Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe Verständigen Sie so Sensorwarnung schnell wie möglich den Kundendienst.
  • Page 63 Das Gerät läuft nicht • Ist es ein Stromausfall? • Ist der Stecker richtig in die Dose eingesteckt? • Ist die Sicherung der Steckdose, in die der Stecker eingesteckt ist, oder die Hauptsicherung durchgebrannt? • Ist die Steckdose defekt? Um die zu überprüfen, stecken Sie den Kühlschrank in eine als funktionierend bekannte Steckdose ein.
  • Page 64: Tipps Zum Energiesparen

    der Hersteller und der Händler nicht für Reparaturen oder Schäden innerhalb der Garantiezeit aufkommen muss. • Im Falle eines Stromausfalls ziehen Sie bitte den Gerätenetzstecker. Hierdurch werden Schäden am Kompressor verhindert. Sie sollten das Einstecken, nach dem die Stromversorgung wiederhergestellt ist, um 5-10 Minuten verzögern. Hierdurch werden Schäden an den Bauteilen verhindert.
  • Page 65: Teile Und Fächer Des Gerätes

    TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden. 1) Weinregal * 7) Ausgleichsfüße* 2) Obere Gemüsefach-Abdeckung 8) Flaschenregal 3) Obere Gemüsefach-Abdeckung * CustomFlex * 4) Oberes Gemüsefach (Optional) *...
  • Page 66 DK BRAND Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer DA - 64 -...
  • Page 67 Indholdsfortegnelse FØR KØLESKABET TAGES İ BRUG ........... 66 Generelle advarsler .................66 Gamle og ude af drift køleskabe .............. 70 Sikkerhedsadvarsler ................70 Installation og betjening af køleskabet ..........71 Før køleskabet tages i brug ..............71 Oplysninger om no-frost-teknologi ............72 OPLYSNINGER OM BRUG ............
  • Page 68: Før Køleskabet Tages İ Brug

    KAPITEL - 1. FØR KØLESKABET TAGES İ BRUG Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Page 69 - landejendomme og af gæster på hoteller, moteller og andre boligomgivelser der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - bed and breakfast miljøer der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning •...
  • Page 70 • En beskadiget netledning /stik kan forårsage brand eller give elektrisk stød. Hvis den er beskadiget skal den udskiftes. Dette må kun udføres af kvalificeret personale. • Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m. Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminer- ing: •...
  • Page 71 Service • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. • Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien ugyldig.
  • Page 72: Gamle Og Ude Af Drift Køleskabe

    Gamle og ude af drift køleskabe • Hvis dit gamle køleskab har en lås, skal du bryde eller fjerne låsen før du kasserer køleskabet, fordi børn kan blive fanget inde i det og forårsage en ulykke. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemiddel med CFC. Derfor skal du passe på...
  • Page 73: Installation Og Betjening Af Køleskabet

    Installation og betjening af køleskabet • Driftsspænding for køleskabet er 220-240 V ved 50 Hz. • Vi tager ikke ansvar for de skader, der opstår på grund af manglende jording. • Placér køleskabet på et sted, hvor den ikke vil blive udsat for direkte sollys. •...
  • Page 74: Oplysninger Om No-Frost-Teknologi

    Oplysninger om no-frost-teknologi No-frost-køleskabe adskiller sig fra normale køleskabe med statiske kølesystemer. I normale køleskabe er fugt i køleskabet, der fremkommer ved at døren åbnes, og at madvarer afgiver fugt, årsag til, at der dannes frost omkring luftkanalen bag i køleskabet. For at af- rime frost og is i fryseren skal du med jævne mellemrum slukke køleskabet, lægge de madvarer, som skal holdes frosne, i en særskilt køleboks, og fjerne den is, der har samlet sig i fryseren.
  • Page 75: Oplysninger Om Brug

    KAPITEL - 2. OPLYSNINGER OM BRUG 1- Indikator for kølerummets temperaturindstilling 2- Indikator for hurtigkøling 3- Symbol for sparetilstand 4- Symbol for børnesikring 5- Åben dør-alarm 6- Symbol for alarm/serviceopkald 7- Giver dig mulighed for at ændre kølerummets temperaturværdier. Kølerummets temperaturværdi kan indstilles til 2, 4, 5, 6, 8 °C.
  • Page 76: Sådan Bruger Du Dit Køleskab

    Sådan bruger du dit køleskab Superkøletilstand Hvordan skal den bruges? • Tryk på knappen "super" for at aktivere superkølingssymbolet. • Når den er indstilling til Superkøletilstand, afgiver summeren en bip-lyd. • Når denne tilstand vælges, vises den temperaturværdi, der var angivet før valget af tilstand, i købeskabstemperaturindikatoren.
  • Page 77 Sådan deaktiveres Pauseskærmtilstand • Hvis du vil annullere Pauseskærmtilstand, skal du først trykke på en valgfri knap for at aktivere knapperne. Tryk og hold derefter nede på tilstandsvælgerknappen i tre sekunder. • Hvis du vil aktivere Pauseskærmtilstand, skal du holde nede på tilstandsknappen i 3 sekunder •...
  • Page 78: Advarsler Om Temperaturjusteringer

    Indstilling af køleskabets temperatur • Indikatoren for kølerummets temperatur er fra start sat til 5 °C. • Tryk på knappen til indstilling af køleskabets temperatur én gang ( ). • Når du første gang trykker på denne knap, blinker den seneste værdi på temperaturindikatoren for kølerummet.
  • Page 79: Tilbehør

    Tilbehør Hvis der medfølger en turbo blæser på dit produkt. Undlad at blokere luftindtag og udgangsåbninger, når der opbevares mad, da luftcirkulatio- nen, der leveres af turbo blæseren, vil blive forringet. TURBOBLÆSER Ekstra kølerum (Ikke i alle modeller) Ideelt til opbevaring af pålæg og ost, der bevarer smag og konsistens.
  • Page 80 CustomFlex (Ikke i alle modeller) CustomFlex giver dig mulighed for at indrette køleskabet, ® så det passer til dine behov. Indvendigt i døren er der opbevaringsplads og beholdere, som kan flyttes rundt, så du kan tilpasse rummet efter dine behov. Beholderne kan endda tages ud af køleskabet, så...
  • Page 81: Køleskabsrum

    KAPITEL - 3. PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Køleskabsrum • For almindeligt brugt af køleskabet, vil en temperaturindstilling på 4°C være tilstrækkelig. • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning.
  • Page 82: Rengøring Og Vedligeholdelse

    KAPITEL - 4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for at frakoble køleskabet strømmen, før du begynder rengøring. • Rengør ikke køleskabet ved at spule det med vand. • Du kan tørre de indre og ydre sider med en blød klud eller en svamp med varmt og sæbevand.
  • Page 83: Omplacering Af Døren

    KAPITEL - 5. TRANSPORT OG OMPLACERING • Original emballage og skum kan gemmes til fremtidig transport (valgfrit). • Du skal spænde dit køleskab med tyk pakke, bånd stærke snore, og følge instruktionerne for transport på pakken for transport. • Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, beholdere, etc.) eller fastspænde dem i køleskabet mod stød ved hjælp af bånd under omplacering og transport.
  • Page 84: Før Du Ringer Til Service

    FØR DU RINGER TIL SERVICE KAPITEL - 6. Hvis dit køleskab ikke fungerer korrekt, kan det være et mindre problem, og derfor skal du kontrollere følgende, før du ringer til en elektriker, for at spare tid og penge. FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE Kontakt service hurtigst muligt for...
  • Page 85: Råd Om Energibesparelser

    Hvad skal man gøre, hvis køleskabet ikke fungerer korrekt; Kontrollér, om: • Du har ikke overbelastet apparatet, • Døren lukkes korrekt, • Der er ingen støv på kondensatoren, • Der er nok plads på bagsiden og på siderne. Hvis apparatet larmer; Den kølende gas, som cirkulerer i køleskabets kredsløb, kan lave en smule støj (boblende lyd), selv når kompressoren ikke kører.
  • Page 86: Dele Af Apparatet Og Rummene

    KAPITEL - 7. DELE AF APPARATET OG RUMMENE Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. 1) VINHYLDE * 7) JUSTERBARE FØDDER 2) GLASHYLDER ELLER 8) FLASKEHYLDE TRÅDHYLDER (VALGFRI) 9) CUSTOMFLEX * 3) SVALESKAB * 10) CUSTOMFLEX MED LÅG *...
  • Page 87 SE BRAND Varning! Brandfara / brandfarligt material SE - 85 -...
  • Page 88 Innehållsförteckning INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN ........... 87 Allmänna varningar ..................87 Kylskåp som är gamla eller i olag ..............91 Inställning och användning av ditt kylskåp ..........92 Innan du använder ditt kylskåp ................ 92 Information om No-Frost teknologin ..............93 ANVÄNDARINFORMATION ..............
  • Page 89: Innan Du Använder Apparaten

    DEL - 1 INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda struktur, fria från hinder. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektrisk utrustning i kylens matförvaringsdel, om den inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 90 • Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom; - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser - bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder - bed and breakfast bostäder; - catering och liknande icke-butiksapplikationer, •...
  • Page 91 förväntas inte använda apparater på ett säkert sätt om inte kontinuerlig tillsyn ges. • Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m.
  • Page 92 Service • Kontakta auktoriserat servicecenter för reparation av apparaten. Använd endast originaldelar. • Observera att reparation på egen hand eller icke-professionell reparation kan ha säkerhetsmässiga konsekvenser och kan upphäva garantin. • Följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga i sju år efter att modellen har slutat tillverkas: termostater, temperatursensorer, kretskort, ljuskällor,...
  • Page 93: Kylskåp Som Är Gamla Eller I Olag

    Kylskåp som är gamla eller i olag • Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med CFC.
  • Page 94: Inställning Och Användning Av Ditt Kylskåp

    • Detta tillbehör är valfritt för enkel öppning av dörren. Med detta tillbehör kan en aning kondens uppstå omkring det här området och du kan ta ut det. Inställning och användning av ditt kylskåp Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma följande punkter: •...
  • Page 95: Information Om No-Frost Teknologin

    Information om No-Frost teknologin No-frost kylskåp skiljer sig från andra statiska kylskåp i sin verksamhetsprincip. I normala kylskåp kommer luftfuktigheten in i kylskåpet på grund av dörröppningar och att den inneboende fuktigheten i maten orsakar frysning i på baksidan av luftkanalen. För att tina frost och is i frysen på...
  • Page 96: Användarinformation

    ANVÄNDARINFORMATION DEL - 2 Display kontrollpanel 1- Kylavdelningens temperaturinställningsindikator 2- Snabbkylningsindikator 3- Ekonomilägesymbol 4- Barnlåssymbol 5- Larmfunktion för öppen dörr 6- Symbol för larm / ring service 7- Det låter dig ändra temperaturvärdena i kylfacket. Kylens temperaturvärden kan sättas till 2, 4, 5, 6, 8 °C.
  • Page 97: Användning Av Kylskåpet

    Användning av kylskåpet Snabbkylningsläge Hur det kan användas • Tryck på Super-knappen för att aktivera superkylningssymbolen. • Vid inställning till Sc-läge avges ett ”pip”-ljud. • När detta läge väljs kommer temperaturvärdet som ställdes in innan lägesvalet att visas på kyltemperaturindikatorn. I detta läge: •...
  • Page 98: Skärmsläckarläge

    Skärmsläckarläge Ändamål Det här läget spar energi genom att all belysning på kontrollpanelen stängs av när panelen inte används. Användning • Skärmsläckarläget aktiveras automatiskt efter 30 sekunder. • Om du trycker på en knapp när kontrollpanelens belysning är avstängd visas maskinens aktuella inställningar på...
  • Page 99: Larmfunktion För Öppen Dörr

    Larmfunktion för öppen dörr Om dörren till kylskåpet är öppen i över 2 minuter kommer apparaten att börja pipa och symbolen för öppen dörr kommer tändas. Kylskåpets temperaturinställningar • Initialt temperaturvärde för kylfackets temperaturindikator är 5 °C. • Tryck en gång på kyltemperaturens inställningsknapp. •...
  • Page 100: Varningar Om Temperaturinställningar

    Varningar om temperaturinställningar • Dina temperaturinställningar är fortfarande giltiga efter strömavbrott. • Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en inställning. • Temperaturinställningar bör göras genom att ta hänsyn till hur ofta kyldörren öppnas och stängs, hur mycket mat som lagras i den och den miljö...
  • Page 101: Tillbehör

    Tillbehör Om turbofläkt finns tillgänglig på din produkt; Blockera inte öppningarna för insug och utblås av luft när du förvarar mat eftersom detta påverkar den luftcirkulation som turbofläkten tillhandahåller. Extra kylfack (I vissa modeller) Idealiskt för att bevara smaken och texturen på kallskuret och ost.
  • Page 102: Customflex

    CustomFlex CustomFlex ger dig friheten att anpassa utrymmet i ditt ® kylskåp. På insidan av dörren finns en förvaringsbehållare och mobila behållare, så att du kan skräddarsy utrymmet efter dina behov. Behållarna är till och med borttagbara, så att du kan ta bort dem från kylen för enkel åtkomst. •...
  • Page 103: Temperaturindikator

    Temperaturindikator För att hjälpa dig att ställa in din kyl bättre, har vi utrustat den med en temperaturindikator som är placerad i det kallaste området. För att förvara mat bättre i din kyl, särskilt i det kallaste området, se till att meddelandet "OK"...
  • Page 104: Placera Maten I Kylen

    DEL - 3 PLACERA MATEN I KYLEN Kylfack • För normala driftsförhållanden, kommer att justera temperaturen i kyldelen av kylen till 4°C att vara tillräckligt • För att undvika fukt och frost bör du undvika att ställa in vätskor i otäckta behållare i kylskåpet.
  • Page 105: Rengöring Och Underhåll

    DEL - 4 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Koppla ur enheten från strömkällan före rengöring. • Placera inte enheten i rinnande vatten. • Kylskåpet bör rengöras med jämna mellanrum med ett milt rengöringsmedel. • Rengör tillbehören separat milt rengöringsmedel. Rengör dem inte i diskmaskinen. •...
  • Page 106: Transport Och Flyttning

    DEL - 5 TRANSPORT OCH FLYTTNING • Originalförpackningen och skum kan förvaras för återtransport (valfritt). • Du bör fästa ditt kylskåp med tjock förpackning, band eller starka rep och följa instruk- tionerna för transporter som finns på förpackningen för återtransport. •...
  • Page 107: Innan Du Kallar Service

    DEL - 6 INNAN DU KALLAR SERVICE Om kylskåpet inte fungerar; • Finns det något elektriskt fel? • Är kontakten är placerad på rätt sätt i vägguttaget? • Har säkringen för uttaget i vilket kontakten är kopplad eller huvudsäkringen blåst? •...
  • Page 108 En ökning av temperaturen kan orsakas av; • Frekvent dörröppning under längre perioder • Lagring av stora mängder varma livsmedel • Hög omgivningstemperatur • Ett fel med apparaten. Kolla varningarna; Ditt kylskåp varnar dig om temperaturen för kylaravdelningen är i felaktig nivå eller när ett problem inträffar i apparaten.
  • Page 109: Tips För Energisparande

    • Om du inte kommer att använda kylskåpet under en längre tid (t.ex. under sommarlovet) koppla ur den. Rengör kylskåpet enligt instruktionerna ”RENGÖRING OCH UNDER- HÅLL” och lämna dörren öppen för att förhindra fukt och lukt. • Om problemet kvarstår efter att du har följt alla instruktioner ovan, kalla närmaste auk- toriserad service.
  • Page 110: Delarna I Kylskåpet Och Facken

    DEL - 7 DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell. 1. Vinställ * 7. Nivåjusteringsfötter 2. Glashyllor 8. Undre hyllan 3. Grönsaksutrymme 9. CustomFlex* 4. Kylningsutrymme * 10.
  • Page 111 Sisältö ENNEN KUIN KÄYTÄT JÄÄKAAPPIA ..........110 Yleisiä varoituksia ................... 110 Turvallisuusohjeita ..................114 Turvallisuusvaroitukset ................... 114 Jääkaapin asennus ja käyttö ................115 Ennen kuin käytät jääkaappia ................ 116 Tietoa No-Frost-teknologiasta ................ 116 TIETOJA KÄYTÖSTÄ ................117 Näyttö-ohjauspaneeli ..................117 Jääkaapin käyttö...
  • Page 112: Ennen Kuin Käytät Jääkaappia

    OSA 1. ENNEN KUIN KÄYTÄT JÄÄKAAPPIA Yleisiä varoituksia VAROITUS:Pidä ilmanvaihtoaukot laitteen ympärillä, tai sen rungossa esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kuin valmistajan suosittelemia keinoja nopeuttaaksesi sulatusta. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytyslokeroissa, jos valmistaja ei erikseen suosittele tätä. VAROITUS:Älä...
  • Page 113 - maatilamajoitusta ja hotelleja, motelleja tai muita asuinympäristöjä varten - aamiaismajoitustyyppisiä ympäristöjä varten; - Ateriapalveluja ja muita samankaltaisia ei-kaupallisia sovelluksia varten • Jos laitteen verkkojohto ei sovi käytettyyn pistorasiaan, se tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. • Jääkaappisi sähköjohtoon on liitetty erityismaadoitettu pistoke.
  • Page 114 • Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, se tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. • Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa. Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumi- sen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa.
  • Page 115 Huolto • Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Huomaa, että itse tehdyt tai muiden kuin ammattilaisten tekemät korjaukset voivat heikentää laitteen turvallisuutta ja kumota sen takuun. • Seuraavia varaosia on saatavana 7 vuoden ajan mallin valmistuksen päättymisen jälkeen: termostaatit, lämpötila- anturit, piirilevyt, valot, ovenkahvat, ovien saranat, vaunut ja korit.
  • Page 116: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita • Varoitus: Huolehdi siitä, ettei laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai rakennelmassa tukkiudu. • Älä käytä mekaanisia laitteita eikä muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi sulamisprosessia. • Älä käytä sähkölaitteita jääkaappiosassa eikä pakastinosassa. • Jos tämä laite on hankittu vanhan jääkaapin tilalle, jossa on lukko, riko tai irrota vanhan jääkaapin lukko turvatoimenpiteenä...
  • Page 117: Jääkaapin Asennus Ja Käyttö

    • Kun jääkaapin ovi suljetaan, syntyy alipainetta. Odota noin 1 minuutti ennen oven avaamista uudelleen. Tähän yhdistelmään on mahdollista valita ovi, joka avautuu helposti. Tällä yhdis- telmällä hieman kosteutta saattaa esiintyä, jota täytyy pyyhkiä pois. Jääkaapin asennus ja käyttö • Ennen kuin liität jääkaapin virtalähteeseen, varmista että arvokilvessä mainittu jännite on sama kuin kotisi sähköjärjestelmässä.
  • Page 118: Ennen Kuin Käytät Jääkaappia

    Ennen kuin käytät jääkaappia • Kun jääkaappi käytetään ensimmäisen kerran tai kuljetuksen jälkeen, se on pidettävä pystyasennossa 3 tuntia ja liitettävä vir- talähteeseen jotta se toimii tehokkaasti. Muutoin, kompressori saattaa vaurioitua. • Jääkaapissa saattaa olla haju, kun se käynnistetään ensimmäistä kertaa; haju häviää kun jäähdytys on alkanut.
  • Page 119: Tietoja Käytöstä

    OSA 2. TIETOJA KÄYTÖSTÄ Näyttö-ohjauspaneeli 1– Jääkaappiosaston lämpötilailmaisin 2– Pikajäähdytyksen ilmaisin 3– Eko-tila -symboli 4– Lapsilukko-symboli 5– Ovi auki -hälytys 6– Hälytys/vaatii huoltoa -symboli 7– Sen avulla voit säätää jääkaappiosaston lämpötila-arvoja. Jääkaappiosaston lämpötilaksi voidaan asettaa 2, 4, 5, 6 tai 8 °C. 8–...
  • Page 120: Eko-Tila

    Eko-tila Käyttöohje • Paina ja pidä painettuna mode-painiketta, kunnes eko-tilan symboli tulee näkyviin. • Jos et paina mitään muuta painiketta 1 sekunnin kuluessa, eko-tila valitaan, eko- tilan symboli vilkkuu 3 kertaa ja laite päästää äänimerkin. • Kun eko-tila on valittuna, "E" näkyy jääkaappiosaston lämpötilailmaisimessa. Tässä tilassa: • Pikajäähdytystoiminto voidaan valita. Tässä tapauksessa eko-tila perutaan automaattisesti ja valittu tila aktivoidaan. • Jos et paina mitään muuta painiketta 1 sekunnin kuluessa painettuasi mode- painiketta, tämä...
  • Page 121: Lapsilukon Asettaminen

    Ovi auki -hälytys Jos jääkaapin ovi on auki yli kaksi minuuttia, äänimerkki alkaa kuulua ja avoimen oven kuvake syttyy. Lapsilukon asettaminen Milloin käytetään • Laitteessa on lapsilukkotoiminto, jolla estetään lapsia leikkimästä painikkeilla ja muuttamasta tekemiäsi asetuksia. Lapsilukon asettaminen • Paina ja pidä painettuna Super- ja Fridge-lämpötilan asetuspainikkeita yhtäaikaisesti 5 sekunnin ajan.
  • Page 122: Varoituksia Koskien Lämpötila-Asetuksia

    Suositellut jääkaapin lämpötila-asetukset Milloin asetetaan Asetettu arvo Kun ruokaa on vähän C, 8 ° ° Tavanomaista käyttöä varten C, 5 C, 6 ° ° ° Kun ruokaa on paljon C, 3 ° ° Varoituksia koskien lämpötila-asetuksia • Lämpötila-asetuksesi pysyvät voimassa myös virtakatkosten aikana. • Älä...
  • Page 123: Lisäjäähdytyslokero

    Jos turbo-tuuletinta voidaan käyttää tuotteessasi; • Älä tuki ilman imu- ja poistoaukkoja säilöessäsi ruokia, koska tämä heikentää turbo- tuulettimen luomaa ilmankiertoa. TURBOTUULETIN Lisäjäähdytyslokero (Joissakin malleissa) Suunniteltu erityisesti leikkeleiden juuston säilyttämiseen. Kylmän ilman kierron ansiosta vetolaatikon lämpötila on alempi kuin muun jääkaapin. Jäähdytysosaston hyllyt Kosteudenhallinta (Joissakin malleissa) Kosteudenhallinta Kosteudenhallinta suljetussa asennossa auttaa tuoreita hedelmiä...
  • Page 124: Customflex

    CustomFlex CustomFlex giver dig mulighed for at indrette køleskabet, ® så det passer til dine behov. Indvendigt i døren er der opbevaringsplads og beholdere, som kan flyttes rundt, så du kan tilpasse rummet efter dine behov. Beholderne kan endda tages ud af køleskabet, så du nemmere kan komme til. • Låget på...
  • Page 125: Elintarkkeiden Asettaminen Yhdistelmäjääkaappiin

    ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN OSA 3. YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN Jääkaappiosasto • Vähentääksesi kosteutta ja sen seurauksena syntyvää huurtumista älä koskaan aseta avoimessa säiliössä olevia nesteitä jääkaappiin. Huurteella on taipumusta kerääntyä haihduttimen kylmimpiin osiin, ja se vaatii tavallista useamman sulatuskerran aikojen kuluessa. • Älä koskaan aseta lämpimiä ruokia jääkaappiin. Lämpimien ruokien tulee ensin jäähtyä huoneenlämpötilassa, ja ne tulee asettaa jääkaappiin niin että...
  • Page 126: Puhdistus Ja Huolto

    OSA 4. PUHDISTUS JA HUOLTO • Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista. • Älä puhdista laitetta juoksevalla vedellä. • Jääkaappiosa ja pakastinosa pitää puhdistaa säännöllisesti käyttäen soodan bikarbonaattiliuosta ja haaleaa vettä. • Puhdista lisävarusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä puhdista niitä...
  • Page 127: Lähetys Ja Uudelleen Sijoittaminen

    LÄHETYS JA UUDELLEEN SIJOITTAMINEN OSA 5. • Alkuperäinen pakkaus ja pakkausvaahto voi säilyttää uudelleen kuljetusta varten (valin- nainen). • Jääkaappi on pakattava paksuun pakkaukseen ja sitoa vahvalla narulla sekä noudata ohjeet pakkauksen uudelleen kuljettamisesta. • Poista irtonaiset osat (hyllyt, lisävarusteet, vihanneslaatikot jne.) tai kiinnitä ne jääkaap- piin siten että...
  • Page 128 VIAN TYYPPI MERKITYS RATKAISU 1. Aseta jääkaappi kylmemmälle asetukselle tai pikajäähdy- tykselle. Virhekoodin pitäisi Todennäköinen tilanne, poistua, kun tarvittava lämpötila on saavutettu. Älä avaa luuk- - sähkökatko on kestä- kua, jotta tarvittava lämpötila Jääkaappiosasto ei nyt pitkään. saavutetaan mahdollisimman ole tarpeeksi kylmä. - jääkaappiin on laitettu nopeasti.
  • Page 129 • Avataanko jääkaapin ovea usein? Huoneilman kosteus pääsee jääkaappiin, kun ovet avataan. Kosteus kertyy nopeammin, jos avaat ovea useammin, erityisesti, jos huoneilma on hyvin kosteaa. • Vesipisaroiden kertyminen takaseinälle automaattisen sulatuksen jälkeen on normaalia. (staattisissa malleissa) Jos ovea ei avata ja suljeta kunnolla: • Estävätkö...
  • Page 130: Vinkkejä Energian Säästöön

    Vinkkejä energian säästöön 1– Asenna laite viileään hyvin tuuletettuun huoneeseen, mutta ei suoraan auringonpaisteeseen tai lämpölähteen viereen (lämpöpatteri, hella jne). Käytä muussa tapauksessa eristävää levyä. 2– Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä laitteen ulkopuolella. 3– Juomat ja ruoantähteet on peitettävä. Muussa tapauksessa kosteus kasvaa laitteen sisällä.
  • Page 131: Laitteen Osat Ja Osastot

    LAITTEEN OSAT JA OSASTOT OSA 7. Tässä annetaan tietoa ainoastaan laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. 1. Viiniteline * 6. Pohjan crisper 2. Lasihyllyt 7. Säätöjalat 3. Vihanneslokero * 8. Pullohylly 4. Jäähdytyslokero * 9. CustomFlex * 5. Pohjan crisper kansi 10.
  • Page 132 52312400...

Table of Contents