WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH CONTENTS DAILY USE 5.1 Loading The Laundry ....................15 5.2 Using Detergent And Additives ..................15 5.3 Options Setting ......................16 5.4 Starting A Cycle ( ....................17 5.5 Interruption Of A Program .................... 17 5.6 Changing A Program ....................
SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working ● environtment; farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type ●...
ENGLISH Young children should be supervised to ensure that ● they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, ● polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach. Keep all detergents in a safe place out of children’s ●...
1.4 Installation 1.5 Use ● ● This appliance is heavy. Care should This appliance is designed for be taken when moving it. domestic use. It must not be used for purposes other than those for which ● When unpacking the appliance, check it was designed.
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Detergent/Softener Dispenser Worktop Control Panel Door Emergency Door Opening Front Feet (Level Adjustment) Water Drain Hose Water Inlet Hose Rear Feet (Fixed) Mains Cable Transit Bolts Transit Bolts, Hose Support CAUTION ! All transit bolts (3 pcs) must be removed before using the appliance.
CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description 1200 1000 On/Off Button Program Touchpad Wash Touchpad Child Lock Option Spin Touchpad Save Favourite Option Option Touchpad Start/Pause Touchpad Delay End Touchpad LED Digital Digital Number, will tell you: - Washing Cycle Time, Delay End Time The alarm codes.
ENGLISH 3.2 Program Description Type of load and soil level Program To reset program/switching off the machine. Off ( Hijab For Hijab fabric items. Batik For Batik fabric items. Cottons White and coloured cotton. Synthetic or mixed fabric items. Mixed Synthetic and mixed fabric items.
3.5 Options Wash Touchpad Spin Selection Touchpad Press this touchpad repeatedly to select Press this touchpad repeatedly to “Soil Level” or “Quick” or “Colour” wash increase or decrease the spin speed or program to be used for your clothes.
Page 11
ENGLISH Soak The machine will detect and drain the water in the washing drum out This option allows you to soak heavily automatically and fill in water once soiled clothes and stained items at the again to be used for washing. beginning of the wash before main washing phase.
Page 12
Delay End Touchpad ( Before you start the program, this option makes it possible to define the end of the washing program from minimum of 1 hour to maximum of 20 hours. eg. if program duration is longer than 3 hours, minimum Delay End option starts from 4 hours.
ENGLISH 3.6 Setting Child Safety Lock Option ( Enabling/Disabling End-Of-Wash Buzzer Your appliance is provided with CHILD SAFETY LOCK which permits you to This setting permits you to either enable leave the appliance unsupervised with or disable the buzzer at the end of the the door closed without having to worry program.
Start/Pause ( ), Pause to add clothes ( This touchpad has 2 functions: Start/Pause ( Pause to add clothes ( After you have selected the desired You can only add clothes if add program and options, press this clothes “...
ENGLISH DAILY USE 5.1 Loading The Laundry Using Detergent And Additives Turn the water tap on. IMPORTANT: Please read Connect the main plug to the main “Detergents Type and socket. Quantity of Detergent”on Press the On/Off button to turn on page 20 before use.
If required, pour fabric softener into Position up: for powder detergent the compartment marked “ ”. (factory setting). Position down: for liquid detergent. NOTE: The amount used must not exceed the “MAX” mark in the Measure out the detergent and the drawer.
ENGLISH 5.7 Changing The Options Different functions can be combined which is dependent on the program It is possible to change only some option selected. after the program has started. If an option is not compatible with the wash program selected, symbol “ ”...
Keep the door partly open, to prevent Press the “On/Off” button to deactivate the mildew and odours. the appliance. Turn off the water tap. NOTE: After approximately 18 hours, if you do NOTE: not press Start/Pause touchpad, the At the end of the program, the time...
ENGLISH WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry 6.3 Maximum Loads Recommended loads are indicated in the Follow the wash code symbols on each program charts. General rules: garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as drum full but not too Cotton, linen: follows: whites, coloureds, synthetics, tightly packed;...
Red wine: soak in water and detergent, The choice and quantity of detergent will rinse and treat with acetic or citric acid, depend on ; then rinse. Treat any residual marks with type of fabric (delicates, woollens, bleach. cottons, etc.) ;...
ENGLISH INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash DO NOT temperature temperature temperature temperature Hand wash wash wash at all 95 °C...
8.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: The drum should be empty of laundry.
ENGLISH 8.7 Cleaning The Drawer Bottom After washing cycle finish, residues of 3. Clean the dispenser with an old softener and water may remain in the toothbrush under the water tap. softener dispenser. It is recommended to clean the bottom of softener dispenser regularly to remove any residue.
8.8 Cleaning The Water Inlet Filter If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore a good idea to clean it from time to time. To clean the water inlet filters: Close the water tap.
ENGLISH TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Alarm Code: The appliance does not fill with water Certain problems are due to lack of properly. simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an The appliance does not drain the water. engineer.
Page 26
Malfunction Possible Cause Solution Too much detergent or unsuitable Reduce detergent quantity and detergent (creates too much foam) use correct type of detergent has been used. (refer page 20). Check whether there are any leaks There is water from one of the inlet hose fittings. It...
ENGLISH Malfunction Possible Cause Solution The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is Spinning starts redistributed by reverse rotation of the drum. Pause the machine and late or the This may happen several times before the redistribute laundry machine does...
3. Pull twice the emergency unlock trigger downward then open the appliance door. 4. Take out the laundry. 5. Re-assemble the cover door. open the door pulling the emergency unlock downward twice TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth)
ENGLISH INSTALLATION 11.1 Unpacking Open the door. Remove the CAUTION! polystyrene All transit bolts and packing must be piece from removed before using the appliance. the door seal You are advised to keep all transit and all the devices so that they can be refitted if items from the machine ever has to be transport- the drum.
7. Remove the power supply cable and the 11.2 Positioning drain and inlet hoses from the hose holders «B» on the rear of the appliance. It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation.
ENGLISH When the washing machine is levelled, Loosen the ring nut to angle the hose to try to rock it from corner to corner. If it the left or right depending on the position does rock, adjust the legs again until it is of your water tap.
Directly into a drain pipe, at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. Max. 90 cm Min. 60 cm The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
ENGLISH ENVIRONMENT CONCERNS 12.1 Packaging Materials For more detailed information about recycling of this product, The materials marked with the symbol please contact your local city are recyclable. office, your household waste >PE<=polyethylene disposal service or the shop where >PS<=polystyrene you purchased the product.
Page 34
WE’RE THINKING OF YOU Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang menghadirkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas dan bergaya, didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda menggunakannya, Anda dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil yang hebat setiap saat.
BAHASA INDONESIA DAFTAR ISI PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian ......................47 5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif ................47 5.3 Pengaturan Opsi ......................48 5.4 Memulai Program ......................49 5.5 Menyela Program ......................49 5.6 Mengubah Program ..................... 49 5.7 Mengubah Opsi ......................
INFORMASI KESELAMATAN 1.1 Kondisi Penggunaan Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupa seperti: wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran dan ● lingkungan kerja lainnya; rumah-rumah pertanian; ● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat ●...
BAHASA INDONESIA Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak ber- ● main-main dengan alat ini. Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, ● polistiren) dapat berbahaya bagi anak-anak - bahaya tercekik karena kurang oksigen! Jauhkan benda-benda tersebut dari jangkauan anak-anak. Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari ●...
1.4 Pemasangan 1.5 Penggunaan ● ● Mesin ini dirancang hanya untuk Mesin ini berat. Berhati-hatilah apabila memindahkan mesin. penggunaan rumah tangga. Mesin ini tidak boleh digunakan untuk tujuan ● Setelah membuka kemasan, lain. periksalah apakah mesin tidak rusak. Jika ragu-ragu, jangan menggunakan ●...
BAHASA INDONESIA DESKRIPSI PRODUK 2.1 Komponen Deterjen/Pelembut Dispenser Alas Atas Panel Kontrol Pintu Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Kaki penyesuaian kedataran (depan) Selang Pembuangan Air Selang Asupan Air Kaki Belakang (Tetap) Kabel Listrik Baut Transit Baut Transit, Penyangga Selang PERHATIAN ! Semua baut transit (3 potong) harus dikeluarkan sebelum mesin ini digunakan.
PANEL KONTROL 3.1 Deskripsi Panel Kontrol 1200 1000 Tombol On/Off (Hidup/Mati) Touchpad Program Touchpad Wash Fitur Pengaman untuk Anak Touchpad Pilihan Perasan Menyimpan Program Favorit Touchpad Opsi Touchpad Start/Pause (Mulai/Jeda) Touchpad Tunda Akhir Nomor Digital, akan memberitahu Anda: - Waktu siklus pencucian, Tunda Akhir Kode alarm.
BAHASA INDONESIA 3.2 Bagan Program Jenis beban dan tingkat tanah Program Untuk mereset program/ mematikan mesin. Off ( Hijab Untuk Hijab. Batik Untuk Batik. Cottons (Katun) Katun putih dan berwarna. Item kain sintetis atau campuran. Mixed (Campuran) Bahan kain sintetis dan campuran. Sedikit kotor dan item untuk Quick 20 (Cepat) penyegaran.
3.5 Opsi Wash Touchpad Touchpad Pilihan Perasan Tekan touchpad ini berulang kali untuk Tekan touchpad ini berulang kali untuk memilih “Soil Level” atau “Quick” atau menaikkan atau menurunkan kecepatan, program “Colour” yang akan digunakan jika Anda ingin memeras cucian pada untuk pakaian Anda.
Page 43
BAHASA INDONESIA Soak (Opsi Perendaman) Tekan kembali On/Off untuk menyal- akan mesin, tambahkan deterjen, dan Opsi ini memungkinkan Anda merendam pilih program pilihan Anda. Tekan pakaian sangat kotor barang yang kembali Start/Pause untuk memulai terkena noda pada awal tahap pencucian program yang dipilih.
Page 44
Drain & Spin (Pembuangan Air & Peras) Gunakan opsi ini untuk pakaian sangat basah untuk menghilangkan air dan berputar. Jika Anda mengatur juga “No Spin” pilihan, alat hanya mengalir. Touchpad “Delay End ( )” Sebelum Anda memulai program, opsi ini memungkinkan Anda menentukan akhir dari program pencucian dari minimum 1 jam ke maksimum 20 jam.
BAHASA INDONESIA 3.6 Pengaturan Pilihan Child Safety Lock Mengaktifkan/Menonaktifkan (Pengaman dari Anak Kecil) Bel Akhir Pencucian Peralatan anda disertai dengan Kunci Dengan pengaturan ini Anda dapat Pengaman dari Anak Kecil (Child Safety mengaktifkan atau menonaktifkan bel di Lock) untuk membantu anda dapat akhir program.
Tombol Sentuh Mulai/Jeda ( ) dan Tambahkan Pakaian ( Tombol sentuh ini memiliki 2 fungsi: Mulai/Jeda ( Tambahkan Pakaian ( Setelah memilih program dan opsi yang Anda hanya dapat menambah dikehendaki, tekan tombol sentuh ini cucian apabila lampu “...
BAHASA INDONESIA PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian Menggunakan Deterjen dan Aditif Nyalakan keran air. PENTING: Harap baca Hubungkan steker listrik ke stop petunjuk penggunaan kontak listrik. deterjen pada halaman 52 Tekan tombol “On/Off” untuk sebelum menggunakannya. menghidupkan mesin cuci. Indikator Laci Dispenser Deterjen “Start/Pause”...
Jika diperlukan, tuangkan pelembut Posisi ke atas : untuk deterjen cucian ke dalam wadah bertanda bubuk (pengaturan pabrik). Posisi ke bawah : untuk deterjen cair. CATATAN Takaran yang digunakan tidak boleh melebihi tanda “MAX” di laci. Ukur deterjen dan pelembut kain;...
BAHASA INDONESIA Fungsi berbeda dapat dikombinasikan Tekan tombol “On/Off” untuk yang tergantung pada program yang membatalkan program dan memati- dipilih. kan alat. Tekan lagi tombol “On/Off” untuk Jika Anda memilih suatu opsi yang memulai alat. tidak kompatibel dengan program pencucian yang telah disetel, pesan Sekarang, Anda dapat mengatur program “...
5.9 Di Akhir Program Untuk menguras air: Tekan touchpad “Start/Pause ”. Alat berhenti secara otomatis. Mesin akan membuang air dan Sinyal akustik akan aktif. berputar pada kecepatan maksimum Layar akan menampilkan “ ”. untuk program yang dipilih. Indikator di Touchpad Start/Pause Atau, sebelum menekan touchpad (Mulai/Jeda) mati.
BAHASA INDONESIA PETUNJUK MENCUCI 6.3 Beban Maksimal 6.1 Memilah Cucian Beban yang disarankan tercantum dalam Ikuti simbol kode mencuci pada setiap bagan program. Aturan umum: label pakaian dan petunjuk pencucian dari produsen. Pilah cucian sebagai penuhi tabung tapi Katun, linen: berikut: putih, berwarna, sintetis, lembut, jangan terlalu padat;...
Jenis Deterjen dan Jumlah Rumput: beri sedikit sabun mandi dan hilangkan dengan pemutih (hanya cucian Deterjen putih dan cucian berwarna yang tidak luntur.). Deterjen rendah busa diperlukan bagi Bolpoin dan lem: basahi dengan aseton mesin cuci ini untuk mencegah masalah...
Page 53
BAHASA INDONESIA Anda mungkin harus mencoba menggu- nakan jumlah deterjen sesuai petunjuk produsen dari produk tersebut kemudian membandingkan hasil pencucian ke dalam daftar di bawah ini dan menye- suaikan jumlah deterjen pada saat mencuci berikutnya. Kurang deterjen menyebabkan: muatan cucian berubah menjadi abu-abu, pakaian berminyak.
SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik untuk memperlakukan cucian Anda. Cuci energik Suhu Suhu Suhu Suhu JANGAN Cuci tangan pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama maksimal maksimal maksimal maksimal sekali 95 °C...
BAHASA INDONESIA 8.4 Pencucian Perawatan Dengan menggunakan pencucian suhu rendah, hal ini memungkinkan bertim- bunnya residu di dalam tabung. Kami anjurkan agar pencucian pemeli- haraan dilakukan secara rutin. Untuk menjalankan pencucian pemeli- haraan: Tabung harus kosong. Pilih program cuci katun. Gunakan takaran deterjen yang sedikit, dan harus berupa serbuk dengan kandungan biologis.
8.7 Pembersihan Laci Bawah Setelah siklus pencucian selesai, 3. Bersihkan dispenser dengan sikat gigi mungkin akan ada residu atau sisa dari lama di bawah air mengalir. pelembut dan air di dispenser pelembut. Disarankan untuk membersihkan bagian bawah dari dispenser pelembut secara berkala untuk menghilangkan residu apa pun.
BAHASA INDONESIA 8.8 Membersihkan saringan Masukan Air Jika air sangat sadah atau berisi jejak endapan kapur, filter masukan air mungkin bisa tersumbat. Karena itu ada baiknya membersihkannya dari waktu ke waktu. Untuk membersihkan saringan masukan air: Tutup keran air. Lepaskan selang masukan air dari 8.9 Pencegahan Bunga Es keran air.
PEMECAHAN MASALAH 9.1 Kemungkinan Masalah Kode Alarm Mesin tidak mengisi air. Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak Mesin cuci tidak dapat terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dikosongkan. dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil Pintu belum ditutup atau pintu teknisi.
Page 59
BAHASA INDONESIA Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang Mesin cuci tertekuk. (Kode kesalahan: pembuangan air. tidak dapat dikosongkan Tekan Start/Pause untuk mengalir- Opsi “Rinse & Hold” telah dipilih. dan/atau tidak kan air atau pilih program perasan. melakukan Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan...
Page 60
Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Kurangi jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain. (berhubungan Deterjen melebihi dosis. dengan halaman 52 Waktu siklus “Jenis Deterjen dan lebih lama Jumlah Deterjen”). dibandingkan Bagi ratakan cucian yang ditampil- secara manual di kan : tabung dan mulai lagi Mesin tidak seimbang.
BAHASA INDONESIA 9.2 Membuka Pintu Pada Untuk membuka pintu mesin, lakukan sebagai berikut: Keadaan Darurat 1. Tekan tombol “On/Off” untuk memati- Bila listrik padam atau mesin mengalami kan peralatan ini. Cabut steker listrik gangguan, maka pintu akan terkunci. dari stop kontak. Mesin akan melanjutkan proses mencuci 2.
DATA TEKNIS Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) 850 X 600 X 652 mm Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Total daya yang diserap 350 W Perlindungan sekring minimal 10 A Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa...
Page 63
BAHASA INDONESIA 7. Keluarkan kabel listrik dan selang pembuan- Buka pintu. gan air dan masukan air dari tempat selang Keluarkan «B» di bagian belakang mesin. potongan polistirena dari seal pintu dan semua item dari tabung. Letakkan salah satu elemen bungkusan polisterin «A»...
11.2 Penempatan Penting agar mesin cuci Anda berdiri kokoh dan rata dengan lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar. Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu yang ada engselnya di sisi yang berlawanan dari pintu mesin cuci.
BAHASA INDONESIA Longgarkan sambungannya, putar selang, kemudian kencangkan kembali sambungan sambil memastikan tidak ada kebocoran air. 11.4 Pembuangan Air Dalam hal ini, pastikan ujungnya Ujung selang pembuangan dapat tidak dapat terlepas ketika mesin diletakkan dengan tiga cara: sedang mengeluarkan air. Ini dapat Dipasang pada sisi bak cuci dengan dilakukan dengan mengikat selang menggunakan pemandu selang plastik...
11.5 Sambungan Listrik Ujung selang pembuangan harus selalu berventilasi, yaitu, diameter dalam pipa Mesin ini dirancang untuk digunakan pada daya pembuangan harus lebih besar daripada listrik 220-240V~, fase-tunggal, 50 Hz. diameter luar selang pembuangan. “Catu daya yang tidak tepat dapat mem- Selang pembuangan tidak boleh ditekuk.
Page 67
Customer Service Center INDONESIA PT Electrolux Indonesia Jl. Abdul Muis No.34, Petojo Selatan, Gambir, Jakarta Pusat 10160, Indonesia SMS : 0812 8088 8863 WA : 0811 8339 777 Hotline Service: 0804 111 9999 Email: customercare@electrolux.co.id Website: www.electrolux.co.id Diimpor oleh PT Electrolux Indonesia...